www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ | |
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » Colossians 2 |
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
[Instructions]Colossians 2:1 : | Tendan βerč́, Laodikijə̑šte da Ijerapol'ə̑što ilə̑še-βlak βerč́ da kö mə̑jə̑n č́urijem užə̑nžat ogə̑l, č́ə̑lašt βerč́ kuze č́ot mə̑lam kuč́edalaš logaleš, te palə̑za šonem. |
Colossians 2:2 : | Č́ə̑lanə̑štə̑n šümə̑št kumə̑laŋže da č́ə̑lanat jöratə̑maš dene ušnə̑št, umə̑lə̑mašə̑n ulo pojanlə̑kə̑škə̑že da tič́mašlə̑kə̑škə̑že, Ač́a Jumə̑n da Χristosə̑n tajnə̑štə̑m palə̑maške šuə̑št manə̑n tə̑ršem. |
Colossians 2:3 : | Uš-akə̑lə̑n da šinč́ə̑mašə̑n č́ə̑la pojanlə̑kše Χristos dene uždə̑mə̑n saklalteš. |
Colossians 2:4 : | Tendam nigöat laska mut dene ə̑nže ondale manə̑n, mə̑j tidə̑m ojlem. |
Colossians 2:5 : | Vet kapem dene tendan pelen omə̑l gə̑nat, č́onem dene tendan pelenak ulam da, šot dene ilə̑mə̑dam da Χristoslan peŋgə̑də̑n üšanə̑mə̑dam užə̑n, kuanem. |
Colossians 2:6 : | Tə̑geže Χristos Iisusə̑m, Gospod'ə̑m, šümə̑škə̑da purtenda gə̑n, Tudə̑n dene ušnen ilə̑za. |
Colossians 2:7 : | Tendam tunə̑ktə̑mo semə̑n Χristoseš βožaŋza, Tudə̑n dene ušnen, ške ilə̑šdam č́oŋə̑za, üšanə̑maš dene peŋgə̑demza. Tek tendan tauštə̑mə̑da lə̑ŋ liješ. |
Colossians 2:8 : | Iza-šol'o-βlak, Χristoseš ogə̑l, a ajdeme tunə̑ktə̑mašeš da sandalə̑kə̑se türlö pürtüs βiješ negə̑zlaltše, ušanla kojšo tunə̑ktə̑maš da küldə̑mö ondalə̑maš dene nigö tendam ə̑nže aβalte manə̑n šeklanə̑za. |
Colossians 2:9 : | Χristosə̑n ajdeme kapə̑štə̑že Jumə̑n ulo tič́mašlə̑kše ila. |
Colossians 2:10 : | Χristos dene ušnen, teat tič́mašlə̑kə̑š šuə̑nda, Tudə̑žo – ulo βujlatə̑mašə̑n da βlast'ə̑n βujžo. |
Colossians 2:11 : | Tudə̑n dene ušnə̑mašte te püč́mašə̑m ertenda, no tide ajdeme kid dene ə̑štə̑me püč́maš ogə̑l, a pujto ajdemə̑n jazə̑kan kap den č́on kumə̑lžə̑m kudaš nalmaš. Tə̑gaj püč́mašə̑m Χristos ə̑šta. |
Colossians 2:12 : | Tə̑neš purtə̑mo goč́ Tudə̑n dene pə̑rl'a tojə̑mo lijə̑nda, tə̑neš purtə̑mo goč́ak Tudə̑m kolə̑maš gə̑č́ ə̑lə̑žtə̑še Jumə̑n kuatšə̑lan üšanə̑mə̑lan köra Tudə̑n dene pə̑rl'ak ə̑lə̑ž kə̑nelə̑nda. |
Colossians 2:13 : | Tendam, ondakšə̑m sulə̑klanda da püč́də̑mö ulmə̑landa kolə̑šo-βlakə̑m, Χristos dene pə̑rl'a Jumo ilə̑šə̑m ə̑šten. Tudo memnan č́ə̑la sulə̑knam kasaren, |
Colossians 2:14 : | memnan βaštareš βozə̑mo kagazə̑m tunə̑ktə̑maš dene üštə̑l šuen, ə̑reseš pudalen koraŋden. |
Colossians 2:15 : | Tidə̑n dene βujlatə̑mašə̑n da βlast'ə̑n βijə̑štə̑m pogen nalə̑n, nunə̑m č́ə̑lan onč́ə̑lno namə̑sə̑š purten da ə̑res dene nunə̑m č́aplanen seŋen. |
Colossians 2:16 : | Tə̑geže mom koč́mə̑lan ale jümə̑lan, ale iktaž-mogaj pajremə̑m, u tə̑lzə̑m ale šumatkeč́ə̑m palemdə̑mə̑lan tendam tek nigö ok titakle. |
Colossians 2:17 : | Tide – mo lijšašə̑n ümə̑lžö βele, a kap – Χristosə̑n. |
Colossians 2:18 : | Kö jeŋ onč́ə̑lno üŋə̑šə̑la kojaš töč́a, Suksə̑lan kumalmə̑m jörata da uždə̑mo konč́ə̑mašə̑ž dene kugešnə̑leš, tə̑gaj-βlak kokla gə̑č́ tendam nigö ə̑nže ondale. Ajdeme ušə̑št dene nuno aram moktanat, |
Colossians 2:19 : | βuj dene – Χristos dene – kə̑lə̑št uke, a Χristosšo ulo kapə̑m jə̑žə̑ŋ da šön-βlak dene uša, Jumə̑n šonə̑mə̑ž poč́eš kušta. |
Colossians 2:20 : | Tə̑gerakə̑n, te Χristos dene pə̑rl'a kolen ulə̑da da tüńase türlö pürtüs βij deč́ utlenda gə̑n, |
Colossians 2:21 : | tugeže, molan tide tüńase semə̑n «It tüknö», «It koč́», «It tükale» manə̑n küštə̑mə̑m šukteda? |
Colossians 2:22 : | Mo nergen tə̑ge ojlat, č́ə̑la tide kuč́ə̑ltmo dene pə̑ta. Tə̑gaj č́arə̑maš – ajdemə̑n küštə̑mə̑žö da tunə̑ktə̑mə̑žo βele. |
Colossians 2:23 : | Ške semə̑n služitlə̑maš, šojak üŋə̑šə̑lə̑k da kapə̑m ində̑rə̑maš – č́ə̑lažat ušanla kojmaš gə̑na, kap den č́onə̑n jodmə̑štə̑m šotə̑š naldə̑maš gə̑na. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работа над проектом The Mari Web Project главным образом проходит на отделении финно-угорских исследований Венского университета. Вторая стадия нашего проекта The Mari Web Project: Phase 2 возможна благодаря финансовой поддержке Фонда Коне. Часть работы над проектом проводится в Институте финно-угорских и уральских исследований Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана. | ||
Последнее обновление: 8 июня 2024 года |