Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » Hebrews 2

Инструменты для текстового корпуса - New Testament - Hebrews 2

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Hebrews 2:1 :Ojə̑rlen koraŋaš ogə̑l manə̑n, mom kolə̑nna, tudə̑m posnak sajə̑n šotə̑š nalšaš ulə̑na.
Hebrews 2:2 :Vet Sukso-βlak goč́ uβertarə̑me šomakat peŋgə̑de lijə̑n, da keč́-mogaj titak, ojə̑m kolə̑štdə̑maš βerč́ mutə̑m č́ə̑n kuč́ə̑ktə̑mo.
Hebrews 2:3 :Tugeže, tə̑gaj kugu utarə̑mašə̑m ogə̑na šotlo gə̑n, kuze me kuržə̑n utlen kertə̑na? Tide utarə̑mašə̑m en ondak Gospod' uβertaren, da Gospod'ə̑m kolə̑štšo-βlak tudə̑m mə̑lanna peŋgə̑demdenə̑t.
Hebrews 2:4 :Tide utarə̑maš nergen Jumo Škežat paldarə̑še pale da č́udo-βlak dene, türlö kuat dene, Sβ'atoj Šülə̑šə̑m ške erə̑kše poč́eš puedə̑me dene tanə̑klen.
Hebrews 2:5 :Memnan ojlə̑mo onč́ə̑kə̑lə̑k sandalə̑kə̑m Jumo Sukso-βlakə̑n kidə̑škə̑št ogə̑l puen.
Hebrews 2:6 :Möŋgešla, ala-kö Vozə̑mašte ala-kušto tanə̑klen ojlen: «Mo tugaj ajdeme? A Tə̑j tudə̑m šarnet. Ale ajdemə̑n ergə̑že? A Tə̑j tudə̑n deke porə̑n saβə̑rnet.
Hebrews 2:7 :Tudə̑m Sukso-βlak deč́ iziš βele ülə̑krak βoltenat. Tə̑j tudə̑m č́ap da pagalə̑maš dene leβedə̑nat, kidet dene ə̑štə̑metə̑n ozažlan šogaltenat,
Hebrews 2:8 :tudə̑n jol jə̑makə̑že č́ə̑la pə̑štenat». Ajdemə̑n kidə̑škə̑že č́ə̑la puə̑mə̑ž godə̑m tudə̑n kid jə̑makə̑že puə̑de nimom koden ogə̑l. A tudə̑n kid jə̑makə̑že č́ə̑la puə̑mə̑m me kə̑zə̑t ale ogə̑na už.
Hebrews 2:9 :No Sukso-βlak deč́ iziš ülə̑krak Voltə̑mə̑m, Iisusə̑m, me ə̑nde kolə̑mašə̑m č́ə̑tə̑mə̑žlan köra č́ap da pagalə̑maš dene leβedmə̑m užə̑na, βet Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene Tudo č́ə̑la jeŋ βerč́ kolə̑šaš ulmaš.
Hebrews 2:10 :Šuko ergə̑m č́apə̑š kondaš manə̑n, Jumə̑lan – č́ə̑lažat Tudlan da Tudə̑n goč́ – nunə̑m utarə̑maške Naŋgajšə̑m orlanə̑maš goč́ tič́mašlə̑kə̑š šuktaš külə̑n.
Hebrews 2:11 :Vet Sβ'atitlə̑šat, sβ'atitlə̑me-βlakat – č́ə̑lanat Ikte deč́ə̑n ulə̑t. Sandene Sβ'atitlə̑še nunə̑m iza-šol'o manaš ok βožə̑l
Hebrews 2:12 :da ojla: «Tə̑jə̑n lümetə̑m iza-šol'ə̑m-βlaklan uβertarem, č́erke pokšelne Tə̑jə̑m mokten murem».
Hebrews 2:13 :Da adak: «Mə̑j Tudlan üšanen ilaš tüŋalam». Eše: «Teβe Mə̑j da Jumə̑n Mə̑lanem puə̑mo ikšə̑βem-βlak».
Hebrews 2:14 :Kuze ikšə̑βe-βlak kapan da βüran ulə̑t, tugak Tudat kapan da βüran lijə̑n, βet Tudo kolə̑maš βij kuč́ə̑šə̑m, βes semə̑nže diaβolə̑m, ške kolə̑mə̑ž dene seŋə̑šaš
Hebrews 2:15 :da kolə̑maš deč́ lüdmö dene ümə̑r muč́ko kul lijše-βlakə̑m č́ə̑lanə̑štə̑m erə̑kə̑š lukšaš ulmaš.
Hebrews 2:16 :Vet Tudo, č́ə̑nžə̑mak, Sukso-βlakə̑m ogə̑l, a Aβraamə̑n urlə̑kšə̑m aralen naleš.
Hebrews 2:17 :Sandene, Jumə̑lan ə̑štə̑mašte č́amanə̑še da üšanle Arχijerej lijaš da kalə̑kə̑m jazə̑kše deč́ erə̑ktaš manə̑n, Tudo č́ə̑la šotə̑štat iza-šol'ə̑ž-βlak gaj lijšaš ulmaš.
Hebrews 2:18 :Tudo Škežat orlə̑kə̑m da algaštaren tergə̑mə̑m č́ə̑ten, sandene algaštarə̑maške logalše-βlaklan polšen kerteš.



Admin login:

[Search]


Hebrews 2:1


Ojə̑rlen koraŋaš ogə̑l manə̑n, mom kolə̑nna, tudə̑m posnak sajə̑n šotə̑š nalšaš ulə̑na.

Ojə̑rlen
Ojə̑rl-en
ojə̑rlo-en
go.apart-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Ojə̑rlen
Ojə̑rl-en
ojə̑rlo-en
go.apart-CVB
vb2-adv
koraŋaš
koraŋ-aš
koraŋ-aš
move.away.from-INF
vb1-inf
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kolə̑nna,
kol-ə̑n-na
kol-n-na
hear-PST2-1PL
vb1-tense-pers
kolə̑nna,
kol-ə̑n-na
kol-n-na
fish-GEN-1PL
no-case-poss
kolə̑nna,
kol-ə̑n-na
kol-n-na
Pisces-GEN-1PL
no-case-poss
kolə̑nna,
kolə̑-n-na
kolo-n-na
twenty-GEN-1PL
nm-case-poss
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
well
av
sajə̑n
sajə̑n
sajə̑n
each
po
sajə̑n
saj-ə̑n
saj-n
good-GEN
ad/av-case
šotə̑š
šot-ə̑š
šot
use-ILL
no-case
nalšaš
nalšaš
nalšaš
debt
ad/no
nalšaš
nal-šaš
nal-šaš
take-PTCP.FUT
vb1-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.


Hebrews 2:2


Vet Sukso-βlak goč́ uβertarə̑me šomakat peŋgə̑de lijə̑n, da keč́-mogaj titak, ojə̑m kolə̑štdə̑maš βerč́ mutə̑m č́ə̑n kuč́ə̑ktə̑mo.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Sukso-βlak
Sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
goč́
goč́
goč́
over
po
uβertarə̑me
uβertarə̑me
uβertarə̑me
announced
ad
uβertarə̑me
uβertarə̑-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
šomakat
šomak-at
šomak-at
word-and
no-enc
peŋgə̑de
peŋgə̑de
peŋgə̑de
hard
ad
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
titak,
titak
titak
guilt
ad/av/no
ojə̑m
ojə̑m
ojə̑m
off
ad
ojə̑m
oj-ə̑m
oj-m
opinion-ACC
no-case
kolə̑štdə̑maš
kolə̑štdə̑maš
kolə̑štdə̑maš
disobedience
no
kolə̑štdə̑maš
kolə̑št-də̑maš
kolə̑št-də̑maš
listen-NMLZ.NEG
vb1-deriv.n
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
kuč́ə̑ktə̑mo.
kuč́ə̑ktə̑-mo
kuč́ə̑kto-me
hand-PTCP.PASS
vb2-ad
kuč́ə̑ktə̑mo.
kuč́ə̑-ktə̑-mo
kuč́o-kte-me
hold-CAUS-PTCP.PASS
vb2-deriv.v-ad

For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;


Hebrews 2:3


Tugeže, tə̑gaj kugu utarə̑mašə̑m ogə̑na šotlo gə̑n, kuze me kuržə̑n utlen kertə̑na? Tide utarə̑mašə̑m en ondak Gospod' uβertaren, da Gospod'ə̑m kolə̑štšo-βlak tudə̑m mə̑lanna peŋgə̑demdenə̑t.

Tugeže,
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže,
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže,
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
utarə̑mašə̑m
utarə̑maš-ə̑m
utarə̑maš-m
rescue-ACC
no-case
utarə̑mašə̑m
utarə̑-maš-ə̑m
utare-maš-m
save-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
šotlo
šotlo
šotlo
count-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šotlo
šotlo
šotlo
count-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
me
me
me
1PL
pr
kuržə̑n
kurž-ə̑n
kurž-n
run-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuržə̑n
kurž-ə̑n
kurž-n
run-CVB
vb1-adv
utlen
utl-en
utlo-en
escape-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utlen
utl-en
utlo-en
escape-CVB
vb2-adv
kertə̑na?
kert-ə̑na
kert-na
be.able.to-1PL
vb1-pers
kertə̑na?
kert-ə̑na
kert-na
swaddle-1PL
vb1-pers
Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
utarə̑mašə̑m
utarə̑maš-ə̑m
utarə̑maš-m
rescue-ACC
no-case
utarə̑mašə̑m
utarə̑-maš-ə̑m
utare-maš-m
save-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
en
en
en
SUP
pa
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
uβertaren,
uβertar-en
uβertare-en
announce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uβertaren,
uβertar-en
uβertare-en
announce-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'ə̑m
Gospod'-ə̑m
Gospod'-m
god-ACC
no-case
kolə̑štšo-βlak
kolə̑štšo-βlak
kolə̑štšo-βlak
obedient-PL
no-num
kolə̑štšo-βlak
kolə̑št-šo-βlak
kolə̑št-še-βlak
listen-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
kolə̑štšo-βlak
kol-ə̑št-šo-βlak
kol-št-že-βlak
fish-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
kolə̑štšo-βlak
kol-ə̑št-šo-βlak
kol-št-že-βlak
Pisces-3PL-3SG-PL
no-poss-poss-num
kolə̑štšo-βlak
kolə̑-št-šo-βlak
kolo-št-že-βlak
twenty-3PL-3SG-PL
nm-poss-poss-num
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
peŋgə̑demdenə̑t.
peŋgə̑demd-en-ə̑t
peŋgə̑demde-en-ə̑t
compress-PST2-3PL
vb2-tense-pers

How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;


Hebrews 2:4


Tide utarə̑maš nergen Jumo Škežat paldarə̑še pale da č́udo-βlak dene, türlö kuat dene, Sβ'atoj Šülə̑šə̑m ške erə̑kše poč́eš puedə̑me dene tanə̑klen.

Tide
Tide
tide
this
pr
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tide
Tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
utarə̑maš
utarə̑maš
utarə̑maš
rescue
no
utarə̑maš
utarə̑-maš
utare-maš
save-NMLZ
vb2-deriv.n
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Škežat
ške-at
ške-že-at
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
paldarə̑še
paldarə̑še
paldarə̑še
informer
ad/no
paldarə̑še
paldarə̑-še
paldare-še
acquaint-PTCP.ACT
vb2-ad
pale
pale
pale
marking
ad/no
pale
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́udo-βlak
č́udo-βlak
č́udo-βlak
miracle-PL
no-num
dene,
dene
dene
with
po
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
kuat
kuat
kuat
strength
no
kuat
ku-at
kuo-at
weave-3PL
vb2-pers
kuat
ku-at
kuo-at
row-3PL
vb2-pers
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
weave-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-a-t
kuo-a-at
row-3SG-and
vb2-pers-enc
kuat
ku-at
kuo-at
weave-CNG-and
vb2-conn-enc
kuat
ku-at
kuo-at
row-CNG-and
vb2-conn-enc
dene,
dene
dene
with
po
Sβ'atoj
Sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Šülə̑šə̑m
Šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ške
ške
ške
REFL
pr
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
puedə̑me
puedə̑-me
puede-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
tanə̑klen.
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanə̑klen.
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-CVB
vb2-adv

God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?


Hebrews 2:5


Memnan ojlə̑mo onč́ə̑kə̑lə̑k sandalə̑kə̑m Jumo Sukso-βlakə̑n kidə̑škə̑št ogə̑l puen.

Memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
ojlə̑mo
ojlə̑mo
ojlə̑mo
speech
ad
ojlə̑mo
ojlə̑-mo
ojlo-me
talk-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
future
ad/no
sandalə̑kə̑m
sandalə̑k-ə̑m
sandalə̑k-m
world-ACC
no-case
sandalə̑kə̑m
sanda-lə̑k-ə̑m
sanda-lə̑k-m
rare-ABSTR-ACC
ad/av-deriv.n-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Sukso-βlakə̑n
Sukso-βlak-ə̑n
sukso-βlak-n
angel-PL-GEN
no-num-case
kidə̑škə̑št
kid-ə̑škə̑-št
kid-ške-št
hand-ILL-3PL
no-case-poss
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.


Hebrews 2:6


Möŋgešla, ala-kö Vozə̑mašte ala-kušto tanə̑klen ojlen: «Mo tugaj ajdeme? A Tə̑j tudə̑m šarnet. Ale ajdemə̑n ergə̑že? A Tə̑j tudə̑n deke porə̑n saβə̑rnet.

Möŋgešla,
Möŋgešla
möŋgešla
back.to.front
ad/av/in
Möŋgešla,
Möŋgeš-la
möŋgeš-la
back-COMP
ad/av-case
Möŋgešla,
Möŋgeš-la
möŋgeš-la
back-PL
ad/av-num
Möŋgešla,
Möŋgeš-la
möŋgeš-la
back-STR
ad/av-enc
Möŋgešla,
Möŋg-eš-la
möŋgö-eš-la
home-LAT-STR
av/no/po-case-enc
ala-kö
ala-kö
ala-kö
somebody
pr
Vozə̑mašte
Vozə̑maš-te
βozə̑maš-šte
writing-INE
no-case
Vozə̑mašte
Vozə̑-maš-te
βozo-maš-šte
write-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ala-kušto
ala-kušto
ala-kušto
somewhere
av/pr
ala-kušto
ala-kuš-to
ala-kuš-šte
somewhere-INE
av/pr-case
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tanə̑klen
tanə̑kl-en
tanə̑kle-en
testify-CVB
vb2-adv
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
tugaj
tugaj
tugaj
such
ad/av/pr
ajdeme?
ajdeme
ajdeme
human
no
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
šarnet.
šarn-et
šarne-et
remember-2SG
vb2-pers
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ajdemə̑n
ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
ergə̑že?
ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
ergə̑že?
ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že?
ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
ergə̑že?
ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ergə̑že?
ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deke
deke
deke
to
po
porə̑n
porə̑n
porə̑n
nicely
av
porə̑n
por-ə̑n
por-n
chalk-GEN
no-case
porə̑n
porə̑-n
poro-n
good-GEN
ad-case
saβə̑rnet.
saβə̑rn-et
saβə̑rne-et
turn-2SG
vb2-pers

But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest him?


Hebrews 2:7


Tudə̑m Sukso-βlak deč́ iziš βele ülə̑krak βoltenat. Tə̑j tudə̑m č́ap da pagalə̑maš dene leβedə̑nat, kidet dene ə̑štə̑metə̑n ozažlan šogaltenat,

Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
Sukso-βlak
Sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
deč́
deč́
deč́
from
po
iziš
iziš
iziš
a.bit
av
iziš
izi
izi
small-ILL
ad/no-case
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
ülə̑krak
ülə̑k-rak
ülə̑k-rak
downwards-COMP
av-deg
βoltenat.
βolt-en-at
βolto-en-at
lower-PST2-2SG
vb2-tense-pers
βoltenat.
βolt-ena-t
βolto-ena-at
lower-1PL-and
vb2-pers-enc
βoltenat.
βolt-en-at
βolto-en-at
lower-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
βoltenat.
βolt-en-at
βolto-en-at
lower-CVB-and
vb2-adv-enc
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pagalə̑maš
pagalə̑maš
pagalə̑maš
respect
no
pagalə̑maš
pagalə̑-maš
pagale-maš
respect-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
leβedə̑nat,
leβed-ə̑n-at
leβed-n-at
cover-PST2-2SG
vb1-tense-pers
leβedə̑nat,
leβed-ə̑na-t
leβed-na-at
cover-1PL-and
vb1-pers-enc
leβedə̑nat,
leβed-ə̑n-at
leβed-n-at
cover-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
leβedə̑nat,
leβed-ə̑n-at
leβed-n-at
cover-CVB-and
vb1-adv-enc
kidet
kid-et
kid-et
hand-2SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ə̑štə̑metə̑n
ə̑štə̑m-et-ə̑n
ə̑štə̑me-et-n
done-2SG-GEN
ad-poss-case
ə̑štə̑metə̑n
ə̑štə̑-m-et-ə̑n
ə̑šte-me-et-n
do-PTCP.PASS-2SG-GEN
vb2-ad-poss-case
ozažlan
oza-lan
oza-že-lan
owner-3SG-DAT
no-poss-case
ozažlan
oza-la-n
oza-že-la-n
owner-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
šogaltenat,
šogalt-en-at
šogalte-en-at
put-PST2-2SG
vb2-tense-pers
šogaltenat,
šogalt-ena-t
šogalte-ena-at
put-1PL-and
vb2-pers-enc
šogaltenat,
šogalt-en-at
šogalte-en-at
put-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
šogaltenat,
šogalt-en-at
šogalte-en-at
put-CVB-and
vb2-adv-enc

Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:


Hebrews 2:8


tudə̑n jol jə̑makə̑že č́ə̑la pə̑štenat». Ajdemə̑n kidə̑škə̑že č́ə̑la puə̑mə̑ž godə̑m tudə̑n kid jə̑makə̑že puə̑de nimom koden ogə̑l. A tudə̑n kid jə̑makə̑že č́ə̑la puə̑mə̑m me kə̑zə̑t ale ogə̑na už.

tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jol
jol
jol
foot
no
jə̑makə̑že
jə̑makə̑-že
jə̑make-že
down-3SG
av/po-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
pə̑štenat».
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-PST2-2SG
vb2-tense-pers
pə̑štenat».
pə̑št-ena-t
pə̑šte-ena-at
put-1PL-and
vb2-pers-enc
pə̑štenat».
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
pə̑štenat».
pə̑št-en-at
pə̑šte-en-at
put-CVB-and
vb2-adv-enc
Ajdemə̑n
Ajdemə̑-n
ajdeme-n
human-GEN
no-case
kidə̑škə̑že
kid-ə̑škə̑-že
kid-ške-že
hand-ILL-3SG
no-case-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
puə̑mə̑ž
puə̑mə̑
puə̑mo-že
given-3SG
ad-poss
puə̑mə̑ž
puə̑-mə̑
puo-me-že
give-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
puə̑mə̑ž
puə̑-mə̑
puo-me-že
blow-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kid
kid
kid
hand
no
jə̑makə̑že
jə̑makə̑-že
jə̑make-že
down-3SG
av/po-poss
puə̑de
puə̑-de
puo-de
give-CVB.NEG
vb2-adv
puə̑de
puə̑-de
puo-de
blow-CVB.NEG
vb2-adv
nimom
ńimom
ńimom
nothing
pr
nimom
ńimo-m
ńimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
koden
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
kid
kid
kid
hand
no
jə̑makə̑že
jə̑makə̑-že
jə̑make-že
down-3SG
av/po-poss
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
puə̑mə̑m
puə̑mə̑-m
puə̑mo-m
given-ACC
ad-case
puə̑mə̑m
puə̑-mə̑-m
puo-me-m
give-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
puə̑mə̑m
puə̑-mə̑-m
puo-me-m
blow-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
me
me
me
1PL
pr
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
už.
already
av/pa
už.
u
u-že
new-3SG
ad/no-poss
už.
u
u-že
oh-3SG
in-poss
už.
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
už.
see-CNG
vb1-conn
už.
see-CVB
vb1-adv
už.
u
uo-že
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
už.
u
uo-že
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss

Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.


Hebrews 2:9


No Sukso-βlak deč́ iziš ülə̑krak Voltə̑mə̑m, Iisusə̑m, me ə̑nde kolə̑mašə̑m č́ə̑tə̑mə̑žlan köra č́ap da pagalə̑maš dene leβedmə̑m užə̑na, βet Jumə̑n porə̑lə̑kšo dene Tudo č́ə̑la jeŋ βerč́ kolə̑šaš ulmaš.

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
Sukso-βlak
Sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
deč́
deč́
deč́
from
po
iziš
iziš
iziš
a.bit
av
iziš
izi
izi
small-ILL
ad/no-case
ülə̑krak
ülə̑k-rak
ülə̑k-rak
downwards-COMP
av-deg
Voltə̑mə̑m,
Voltə̑mə̑-m
βoltə̑mo-m
reduced-ACC
ad-case
Voltə̑mə̑m,
Voltə̑-mə̑-m
βolto-me-m
lower-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
Iisusə̑m,
Iisus-ə̑m
Iisus-m
Jesus-ACC
na-case
me
me
me
1PL
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
kolə̑mašə̑m
kolə̑maš-ə̑m
kolə̑maš-m
death-ACC
no-case
kolə̑mašə̑m
kolə̑-maš-ə̑m
kolo-maš-m
die-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
č́ə̑tə̑mə̑žlan
č́ə̑tə̑-mə̑-lan
č́ə̑te-me-že-lan
tolerate-PTCP.PASS-3SG-DAT
vb2-ad-poss-case
č́ə̑tə̑mə̑žlan
č́ə̑tə̑-mə̑-la-n
č́ə̑te-me-že-la-n
tolerate-PTCP.PASS-3SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
köra
köra
köra
because.of
po
č́ap
č́ap
č́ap
glory
no
č́ap
č́ap
č́ap
X
de
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pagalə̑maš
pagalə̑maš
pagalə̑maš
respect
no
pagalə̑maš
pagalə̑-maš
pagale-maš
respect-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
leβedmə̑m
leβedmə̑-m
leβedme-m
covered-ACC
ad-case
leβedmə̑m
leβed-mə̑-m
leβed-me-m
cover-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
užə̑na,
-ə̑na
-na
see-1PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kolə̑šaš
kolə̑šaš
kolə̑šaš
mortal
ad
kolə̑šaš
kolə̑-šaš
kolo-šaš
die-PTCP.FUT
vb2-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.


Hebrews 2:10


Šuko ergə̑m č́apə̑š kondaš manə̑n, Jumə̑lan – č́ə̑lažat Tudlan da Tudə̑n goč́ – nunə̑m utarə̑maške Naŋgajšə̑m orlanə̑maš goč́ tič́mašlə̑kə̑š šuktaš külə̑n.

Šuko
Šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
ergə̑m
ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
ergə̑m
ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
č́apə̑š
č́ap-ə̑š
č́ap
glory-ILL
no-case
kondaš
kond-aš
kondo-aš
bring-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumə̑lan –
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan –
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan –
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́ –
goč́
goč́
over
po
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
utarə̑maške
utarə̑maš-ke
utarə̑maš-ške
rescue-ILL
no-case
utarə̑maške
utarə̑-maš-ke
utare-maš-ške
save-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
Naŋgajšə̑m
Naŋgajšə̑m
Naŋgajšə̑m
Naŋgayshym
na
orlanə̑maš
orlanə̑maš
orlanə̑maš
suffering
no
orlanə̑maš
orlanə̑-maš
orlane-maš
suffer-NMLZ
vb2-deriv.n
goč́
goč́
goč́
over
po
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
külə̑n.
külə̑n
külə̑n
as.necessary
av
külə̑n.
kül-ə̑n
kül-n
be.necessary-PST2-3SG
vb1-tense-pers
külə̑n.
kül-ə̑n
kül-n
be.necessary-CVB
vb1-adv

For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.


Hebrews 2:11


Vet Sβ'atitlə̑šat, sβ'atitlə̑me-βlakat – č́ə̑lanat Ikte deč́ə̑n ulə̑t. Sandene Sβ'atitlə̑še nunə̑m iza-šol'o manaš ok βožə̑l

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Sβ'atitlə̑šat,
Sβ'atitlə̑šat
Sβ'atitlə̑šat
Sv'atitlyshat
na
sβ'atitlə̑me-βlakat –
***
***
***
***
č́ə̑lanat
č́ə̑lan-at
č́ə̑lan-at
all-and
av/pr-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-na-t
č́ə̑la-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑l-an-at
č́ə̑l-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
č́ə̑lanat
č́ə̑la-n-at
č́ə̑la-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
Ikte
Ikte
ikte
one
nm/pr
deč́ə̑n
deč́ə̑n
deč́ə̑n
from
po
ulə̑t.
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Sandene
Sandene
sandene
therefore
co
Sβ'atitlə̑še
Sβ'atitlə̑še
Sβ'atitlə̑še
Sv'atitlyshe
na
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
iza-šol'o
iza-šol'o
iza-šol'o
brothers
no
manaš
man-aš
man-aš
say-INF
vb1-inf
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
βožə̑l
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-IMP.2SG
vb1-mood.pers
βožə̑l
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-CNG
vb1-conn
βožə̑l
βožə̑l
βožə̑l
be.ashamed-CVB
vb1-adv

For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,


Hebrews 2:12


da ojla: «Tə̑jə̑n lümetə̑m iza-šol'ə̑m-βlaklan uβertarem, č́erke pokšelne Tə̑jə̑m mokten murem».

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla:
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla:
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla:
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla:
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla:
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
«Tə̑jə̑n
Tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
«Tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
lümetə̑m
lüm-et-ə̑m
lüm-et-m
name-2SG-ACC
no-poss-case
lümetə̑m
lüm-et-ə̑m
lümö-et-m
sore-2SG-ACC
no-poss-case
lümetə̑m
lüm-et-ə̑m
lümö-et-m
glue-2SG-ACC
no-poss-case
iza-šol'ə̑m-βlaklan
iza-šol'ə̑m-βlak-lan
izašol'ə̑m-βlak-lan
older.brothermy.little.brother-PL-DAT
nono-num-case
uβertarem,
uβertar-em
uβertare-em
announce-1SG
vb2-pers
č́erke
č́erke
č́erke
church
no
č́erke
č́erke
č́erke
skates
no
pokšelne
pokšelne
pokšelne
in.the.middle
av/po
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
mokten
mokt-en
mokto-en
praise-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mokten
mokt-en
mokto-en
praise-CVB
vb2-adv
murem».
mur-em
muro-em
song-1SG
no-poss
murem».
mur-em
muro-em
sing-1SG
vb2-pers
murem».
mur-em
muro-em
song-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
murem».
mur-em
muro-em
song-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
murem».
mur-em
muro-em
song-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv

Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.


Hebrews 2:13


Da adak: «Mə̑j Tudlan üšanen ilaš tüŋalam». Eše: «Teβe Mə̑j da Jumə̑n Mə̑lanem puə̑mo ikšə̑βem-βlak».

Da
Da
da
and
co
Da
Da
da
yes
pa
adak:
adak
adak
again
av
«Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
ilaš
il-aš
ile-aš
live-INF
vb2-inf
tüŋalam».
tüŋal-am
tüŋal-am
start-1SG
vb1-pers
Eše:
Eše
eše
yet
av
Eše:
Eše
eše
fall.heavily-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Eše:
Eše
eše
fall.heavily-CNG
vb2-conn
«Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
«Teβe
Teβe
teβe
X
pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
ikšə̑βem-βlak».
ikšə̑β-em-βlak
ikšə̑βe-em-βlak
child-1SG-PL
no-poss-num

And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.


Hebrews 2:14


Kuze ikšə̑βe-βlak kapan da βüran ulə̑t, tugak Tudat kapan da βüran lijə̑n, βet Tudo kolə̑maš βij kuč́ə̑šə̑m, βes semə̑nže diaβolə̑m, ške kolə̑mə̑ž dene seŋə̑šaš

Kuze
Kuze
kuze
how
av/co/no/pa
ikšə̑βe-βlak
ikšə̑βe-βlak
ikšə̑βe-βlak
child-PL
no-num
kapan
kapan
kapan
with.a.body
ad
kapan
kap-an
kap-an
body-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βüran
βüran
βüran
bloody
ad
βüran
βür-an
βür-an
blood-with
no-deriv.ad
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
Tudat
tudo-at
tudo-at
3SG-and
pr-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
that-2PL-and
pr-poss-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
gland-2PL-and
no-poss-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
banner-2PL-and
no-poss-enc
kapan
kapan
kapan
with.a.body
ad
kapan
kap-an
kap-an
body-with
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βüran
βüran
βüran
bloody
ad
βüran
βür-an
βür-an
blood-with
no-deriv.ad
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
βij
βij
βij
power
no
βij
βij
βije
justify.oneself-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βij
βij
βije
justify.oneself-CNG
vb2-conn
kuč́ə̑šə̑m,
kuč́ə̑š-ə̑m
kuč́ə̑š-m
endurance-ACC
no-case
kuč́ə̑šə̑m,
kuč́ə̑šə̑-m
kuč́ə̑šo-m
owner-ACC
ad/no-case
kuč́ə̑šə̑m,
kuč́ə̑-ə̑m
kuč́o-ə̑m
hold-PST1-1SG
vb2-tense-pers
kuč́ə̑šə̑m,
kuč́ə̑-šə̑-m
kuč́o-še-m
hold-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
diaβolə̑m,
***
***
***
***
ške
ške
ške
REFL
pr
kolə̑mə̑ž
kolə̑-mə̑
kolo-me-že
die-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
dene
dene
dene
with
po
seŋə̑šaš
seŋə̑-šaš
seŋe-šaš
defeat-PTCP.FUT
vb2-ad

Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;


Hebrews 2:15


da kolə̑maš deč́ lüdmö dene ümə̑r muč́ko kul lijše-βlakə̑m č́ə̑lanə̑štə̑m erə̑kə̑š lukšaš ulmaš.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
deč́
deč́
deč́
from
po
lüdmö
lüdmö
lüdmö
shy
ad
lüdmö
lüd-mö
lüd-me
be.afraid.of-PTCP.PASS
vb1-ad
dene
dene
dene
with
po
ümə̑r
ümə̑r
ümə̑r
life
no
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
kul
kul
kul
slave
no
lijše-βlakə̑m
lijše-βlak-ə̑m
lijše-βlak-m
existing-PL-ACC
ad/no-num-case
lijše-βlakə̑m
lij-še-βlak-ə̑m
lij-še-βlak-m
be-PTCP.ACT-PL-ACC
vb1-ad-num-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑lan-ə̑št-ə̑m
č́ə̑lan-št-m
all-3PL-ACC
av/pr-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑m
č́ə̑la-an-št-m
everything-with-3PL-ACC
ad/pa/pr-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑l-an-ə̑št-ə̑m
č́ə̑l-an-št-m
dim-with-3PL-ACC
ad/av-deriv.ad-poss-case
č́ə̑lanə̑štə̑m
č́ə̑la-n-ə̑št-ə̑m
č́ə̑la-n-št-m
everything-GEN-3PL-ACC
ad/pa/pr-case-poss-case
erə̑kə̑š
erə̑k-ə̑š
erə̑k
freedom-ILL
ad/no-case
lukšaš
luk-šaš
lukt-šaš
lead.out-PTCP.FUT
vb1-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.


Hebrews 2:16


Vet Tudo, č́ə̑nžə̑mak, Sukso-βlakə̑m ogə̑l, a Aβraamə̑n urlə̑kšə̑m aralen naleš.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Tudo,
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak,
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
Sukso-βlakə̑m
Sukso-βlak-ə̑m
sukso-βlak-m
angel-PL-ACC
no-num-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Aβraamə̑n
Aβraamə̑n
Aβraamə̑n
Avraamyn
na
urlə̑kšə̑m
urlə̑k-šə̑-m
urlə̑k-že-m
family-3SG-ACC
no-poss-case
urlə̑kšə̑m
ur-lə̑k-šə̑-m
ur-lə̑k-že-m
squirrel-for-3SG-ACC
no-deriv.ad-poss-case
aralen
aral-en
arale-en
defend-PST2-3SG
vb2-tense-pers
aralen
aral-en
arale-en
defend-CVB
vb2-adv
naleš.
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš.
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers

For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.


Hebrews 2:17


Sandene, Jumə̑lan ə̑štə̑mašte č́amanə̑še da üšanle Arχijerej lijaš da kalə̑kə̑m jazə̑kše deč́ erə̑ktaš manə̑n, Tudo č́ə̑la šotə̑štat iza-šol'ə̑ž-βlak gaj lijšaš ulmaš.

Sandene,
Sandene
sandene
therefore
co
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
ə̑štə̑mašte
ə̑štə̑maš-te
ə̑štə̑maš-šte
doing-INE
no-case
ə̑štə̑mašte
ə̑štə̑-maš-te
ə̑šte-maš-šte
do-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
č́amanə̑še
č́amanə̑še
č́amanə̑še
compassionate
ad
č́amanə̑še
č́amanə̑-še
č́amane-še
pity-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
Arχijerej
Arχijerej
arχijerej
bishop
no
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalə̑kə̑m
kalə̑k-ə̑m
kalə̑k-m
people-ACC
no-case
jazə̑kše
jazə̑k-še
jazə̑k-že
sin-3SG
ad/no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
erə̑ktaš
erə̑kt-aš
erə̑kte-aš
clean-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
iza-šol'ə̑ž-βlak
iza-šol'ə̑-βlak
iza-šol'o-že-βlak
brothers-3SG-PL
no-poss-num
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
lijšaš
lijšaš
lijšaš
coming
ad
lijšaš
lij-šaš
lij-šaš
be-PTCP.FUT
vb1-ad
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n

Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.


Hebrews 2:18


Tudo Škežat orlə̑kə̑m da algaštaren tergə̑mə̑m č́ə̑ten, sandene algaštarə̑maške logalše-βlaklan polšen kerteš.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Škežat
ške-at
ške-že-at
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
orlə̑kə̑m
orlə̑k-ə̑m
orlə̑k-m
torment-ACC
no-case
orlə̑kə̑m
or-lə̑k-ə̑m
or-lə̑k-m
fortress-for-ACC
ad/no-deriv.ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
algaštaren
algaštar-en
algaštare-en
entice-PST2-3SG
vb2-tense-pers
algaštaren
algaštar-en
algaštare-en
entice-CVB
vb2-adv
tergə̑mə̑m
tergə̑mə̑-m
tergə̑me-m
checked-ACC
ad-case
tergə̑mə̑m
tergə̑-mə̑-m
terge-me-m
check-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
č́ə̑ten,
č́ə̑ten
č́ə̑ten
patiently
av
č́ə̑ten,
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ə̑ten,
č́ə̑t-en
č́ə̑te-en
tolerate-CVB
vb2-adv
sandene
sandene
sandene
therefore
co
algaštarə̑maške
algaštarə̑maš-ke
algaštarə̑maš-ške
temptation-ILL
no-case
algaštarə̑maške
algaštarə̑-maš-ke
algaštare-maš-ške
entice-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
logalše-βlaklan
logal-še-βlak-lan
logal-še-βlak-lan
touch-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
polšen
polš-en
polšo-en
help-PST2-3SG
vb2-tense-pers
polšen
polš-en
polšo-en
help-CVB
vb2-adv
kerteš.
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš.
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.


Последнее обновление: 8 июня 2024 года