Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » 1 John 4

Инструменты для текстового корпуса - New Testament - 1 John 4

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


1 John 4:1 :Jöratə̑mem-βlak, č́ə̑la šülə̑šlan ida üšane, Jumo deč́ ulə̑t mo manə̑n, šülə̑š-βlakə̑m tergə̑za, βet tüńaške šojak prorok šuko lektə̑n.
1 John 4:2 :Jumə̑n Šülə̑šə̑m da ondalə̑maš šülə̑šə̑m tə̑ge paleda: Iisus Χristos tüńaške tolə̑n da kap dene ilen manə̑n poč́ə̑n ojlə̑šo kažne šülə̑š – Jumo deč́,
1 John 4:3 :a Iisus Χristosə̑n tüńaške tolmə̑žə̑m da kap dene ilə̑mə̑žə̑m poč́ə̑n ojlə̑də̑mo keč́-mogaj šülə̑šat Jumo deč́ ogə̑l, tide antiχristə̑n šülə̑šə̑žö. Tə̑gaj šülə̑š toleš manə̑n, te kolə̑nda, da tudo ə̑nde tüńašte.
1 John 4:4 :Ikšə̑βem-βlak, te Jumo deč́ ulə̑da da šojak prorok-βlakə̑m seŋenda, βet tendan dene Ulšə̑žo – tüńa dene ulšo deč́ kugu.
1 John 4:5 :Nuno tüńa deč́ ulə̑t, sandene ojlə̑mə̑štat tide tüńa deč́, da tüńa nunə̑m kolə̑šteš.
1 John 4:6 :A me Jumo deč́ ulə̑na. Jumə̑m palə̑še memnam kolə̑šteš, a kö Jumo deč́ ogə̑l, tudo memnam ok kol. Tə̑ge me č́ə̑nə̑n šülə̑šə̑žə̑m da šojan šülə̑šə̑žə̑m palena.
1 John 4:7 :Jöratə̑mem-βlak, ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na, βet jöratə̑maš – Jumo deč́, jöratə̑še keč́-mogaj jeŋ Jumo deč́ šoč́ə̑n da Jumə̑m pala.
1 John 4:8 :Kö ok jörate, Jumə̑m ok pale, βet Jumo – tide jöratə̑maš.
1 John 4:9 :Jumə̑n memnam jöratə̑mə̑že teβe kuze poč́ə̑ltə̑n: Ik Šket Ergə̑že goč́ mə̑lanna ilə̑šə̑m puaš manə̑n, Jumo Tudə̑m tüńaške kolten.
1 John 4:10 :Jöratə̑mašə̑že teβe kušto: me ogə̑l Jumə̑m jörataš tüŋalə̑nna, no Tudo memnam jöraten da sörasə̑mašə̑m puə̑šo žertβə̑lan memnan jazə̑kna βerč́ ške Ergə̑žə̑m kolten.
1 John 4:11 :Jöratə̑mem-βlak, Jumo memnam tə̑ge jöraten gə̑n, meat ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.
1 John 4:12 :Jumə̑m nigö nigunam užə̑n ogə̑l, no me ikte-βesə̑nam jöratena gə̑n, Jumo memnan dene ušnen šoga, da Tudə̑n jöratə̑mašə̑že memnan dene tič́maš liješ.
1 John 4:13 :Me Tudə̑n dene ušnen ilena da Tudo memnan dene ušnen šoga manə̑n, tə̑ge palena: Jumo mə̑lanna ške Šülə̑šə̑ž gə̑č́ puen.
1 John 4:14 :Ač́a Ergə̑m tüńam Utarə̑še lijaš kolten manə̑n, me užə̑nna da tanə̑klena.
1 John 4:15 :Iisus – Jumə̑n Erge manə̑n üšanə̑mə̑žə̑m kö poč́ə̑n ojla, tudə̑n dene Jumo ušnen šoga, a tudo – Jumo dene.
1 John 4:16 :Jumo memnam mogaj jöratə̑maš dene jöratə̑mə̑m palen nalə̑nna da tidlan üšanaš tüŋalə̑nna. Jumo – tide jöratə̑maš, jöratə̑mašte ilə̑še ajdeme Jumo dene ušnen šoga, da Jumo tudə̑n dene ušnen šoga.
1 John 4:17 :Jöratə̑maš memnan šümə̑štö teβe tə̑gaj tič́mašlə̑kə̑š šuə̑n: sud keč́ə̑n me ogə̑na lüd, βet kuze Iisus tide tüńašte, tugak meat tide tüńašte ulə̑na.
1 John 4:18 :Jöratə̑mašte lüdmaš uke, a tič́maš jöratə̑maš lüdmašə̑m pokten lukteš, βet lüdmašte orlanə̑maš ulo. Lüdšö jeŋ jöratə̑mašte tič́mašlə̑kə̑š šuə̑n ogə̑l.
1 John 4:19 :Jumo memnam onč́ə̑č́ak jöraten, sadlan me Tudə̑m jöratena.
1 John 4:20 :Iktaž-kö «Jumə̑m jöratem» maneš da iza-šol'ə̑žə̑m užmə̑žo ok šu gə̑n, tudo šojač́e. Vet kö ške užmo iza-šol'ə̑žə̑m ok jörate, užaš lijdə̑me Jumə̑m kuze jöraten kerteš?
1 John 4:21 :Jumə̑n puə̑mo tə̑gaj küštə̑mašna ulo: Jumə̑m jöratə̑še ške iza-šol'ə̑žə̑mat jöratə̑šaš.



Admin login:

[Search]


1 John 4:1


Jöratə̑mem-βlak, č́ə̑la šülə̑šlan ida üšane, Jumo deč́ ulə̑t mo manə̑n, šülə̑š-βlakə̑m tergə̑za, βet tüńaške šojak prorok šuko lektə̑n.

Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑m-em-βlak
jöratə̑me-em-βlak
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑-m-em-βlak
jörate-me-em-βlak
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šülə̑šlan
šülə̑š-lan
šülə̑š-lan
breathing-DAT
no-case
šülə̑šlan
šülə̑š-la-n
šülə̑š-la-n
breathing-PL-GEN
no-num-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
üšane,
üšane
üšane
believe-IMP.2SG
vb2-mood.pers
üšane,
üšane
üšane
believe-CNG
vb2-conn
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ulə̑t
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
šülə̑š-βlakə̑m
šülə̑š-βlak-ə̑m
šülə̑š-βlak-m
breathing-PL-ACC
no-num-case
tergə̑za,
tergə̑-za
terge-za
check-IMP.2PL
vb2-mood.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
šojak
šojak
šojak
lie
ad/no
šojak
šoja-k
šoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
X-STR
de-enc
prorok
prorok
prorok
prophet
no
šuko
šuko
šuko
a.lot
ad/av/no
lektə̑n.
lekt-ə̑n
lekt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lektə̑n.
lekt-ə̑n
lekt-n
go-CVB
vb1-adv

Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.


1 John 4:2


Jumə̑n Šülə̑šə̑m da ondalə̑maš šülə̑šə̑m tə̑ge paleda: Iisus Χristos tüńaške tolə̑n da kap dene ilen manə̑n poč́ə̑n ojlə̑šo kažne šülə̑š – Jumo deč́,

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
Šülə̑šə̑m
Šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ondalə̑maš
ondalə̑maš
ondalə̑maš
deception
no
ondalə̑maš
ondalə̑-maš
ondale-maš
deceive-NMLZ
vb2-deriv.n
šülə̑šə̑m
šülə̑š-ə̑m
šülə̑š-m
breathing-ACC
no-case
šülə̑šə̑m
šülə̑šə̑-m
šülə̑šö-m
breathing-ACC
ad-case
šülə̑šə̑m
šülə̑-ə̑m
šülö-ə̑m
breathe-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šülə̑šə̑m
šülə̑-šə̑-m
šülö-še-m
breathe-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
paleda:
paled-a
palede-a
experience-3SG
vb2-pers
paleda:
pal-eda
pale-eda
know-2PL
vb2-pers
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kap
kap
kap
body
no
dene
dene
dene
with
po
ilen
il'e-n
il'e-n
damp-GEN
ad-case
ilen
il-en
ile-en
live-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ilen
il-en
ile-en
live-CVB
vb2-adv
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojlə̑šo
ojlə̑šo
ojlə̑šo
storyteller
no
ojlə̑šo
ojlə̑-šo
ojlo-še
talk-PTCP.ACT
vb2-ad
kažne
kažne
kažne
each
pr
šülə̑š –
šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
šülə̑š –
šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
šülə̑š –
šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́,
deč́
deč́
from
po

Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:


1 John 4:3


a Iisus Χristosə̑n tüńaške tolmə̑žə̑m da kap dene ilə̑mə̑žə̑m poč́ə̑n ojlə̑də̑mo keč́-mogaj šülə̑šat Jumo deč́ ogə̑l, tide antiχristə̑n šülə̑šə̑žö. Tə̑gaj šülə̑š toleš manə̑n, te kolə̑nda, da tudo ə̑nde tüńašte.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
tolmə̑žə̑m
tolmə̑-žə̑-m
tolmo-že-m
arrival-3SG-ACC
ad-poss-case
tolmə̑žə̑m
tol-mə̑-žə̑-m
tol-me-že-m
come-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb1-ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kap
kap
kap
body
no
dene
dene
dene
with
po
ilə̑mə̑žə̑m
ilə̑mə̑-žə̑-m
ilə̑me-že-m
living-3SG-ACC
ad-poss-case
ilə̑mə̑žə̑m
ilə̑-mə̑-žə̑-m
ile-me-že-m
live-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojlə̑də̑mo
ojlə̑-də̑mo
ojlo-də̑me
talk-PTCP.NEG
vb2-ad
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
šülə̑šat
šülə̑š-at
šülə̑š-at
breathing-and
no-enc
šülə̑šat
šülə̑š-at
šülə̑šö-at
breathing-and
ad-enc
šülə̑šat
šülə̑-at
šülö-at
fathom-ILL-and
no-case-enc
šülə̑šat
šülə̑-at
šülö-at
breathe-PST1-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
šülə̑šat
šülə̑-at
šülö-še-at
breathe-PTCP.ACT-and
vb2-ad-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
antiχristə̑n
antiχrist-ə̑n
antiχrist-n
the.Antichrist-GEN
no-case
šülə̑šə̑žö.
šülə̑š-ə̑žö
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
šülə̑šə̑žö.
šülə̑šə̑-žö
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
šülə̑šə̑žö.
šülə̑-šə̑-žö
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
šülə̑šə̑žö.
šülə̑-ə̑žö
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
šülə̑šə̑žö.
šülə̑-ə̑žö
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
Tə̑gaj
Tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
šülə̑š
šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
šülə̑š
šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
šülə̑š
šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
toleš
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda,
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda,
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda,
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda,
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tüńašte.
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case

And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.


1 John 4:4


Ikšə̑βem-βlak, te Jumo deč́ ulə̑da da šojak prorok-βlakə̑m seŋenda, βet tendan dene Ulšə̑žo – tüńa dene ulšo deč́ kugu.

Ikšə̑βem-βlak,
Ikšə̑β-em-βlak
ikšə̑βe-em-βlak
child-1SG-PL
no-poss-num
te
te
te
2PL
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ulə̑da
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šojak
šojak
šojak
lie
ad/no
šojak
šoja-k
šoja-ak
lie-STR
ad/no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
birch.bark.shoe.edging-STR
no-enc
šojak
šoj-ak
šoj-ak
X-STR
de-enc
prorok-βlakə̑m
prorok-βlak-ə̑m
prorok-βlak-m
prophet-PL-ACC
no-num-case
seŋenda,
seŋ-en-da
seŋe-en-da
defeat-PST2-2PL
vb2-tense-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
Ulšə̑žo –
Ulšə̑-žo
ulšo-že
existing-3SG
ad-poss
Ulšə̑žo –
Ul-šə̑-žo
ul-še-že
be-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
dene
dene
dene
with
po
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
kugu.
kugu
kugu
big
ad/no

Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.


1 John 4:5


Nuno tüńa deč́ ulə̑t, sandene ojlə̑mə̑štat tide tüńa deč́, da tüńa nunə̑m kolə̑šteš.

Nuno
nuno
nuno
3PL
pr
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́
deč́
deč́
from
po
ulə̑t,
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
ojlə̑mə̑štat
ojlə̑mə̑-št-at
ojlə̑mo-št-at
speech-3PL-and
ad-poss-enc
ojlə̑mə̑štat
ojlə̑mə̑-št-at
ojlə̑mo-šte-at
speech-INE-and
ad-case-enc
ojlə̑mə̑štat
ojlə̑-mə̑-št-at
ojlo-me-št-at
talk-PTCP.PASS-3PL-and
vb2-ad-poss-enc
ojlə̑mə̑štat
ojlə̑-mə̑-št-at
ojlo-me-šte-at
talk-PTCP.PASS-INE-and
vb2-ad-case-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́,
deč́
deč́
from
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
kolə̑šteš.
kolə̑št-eš
kolə̑št-eš
listen-3SG
vb1-pers

They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.


1 John 4:6


A me Jumo deč́ ulə̑na. Jumə̑m palə̑še memnam kolə̑šteš, a kö Jumo deč́ ogə̑l, tudo memnam ok kol. Tə̑ge me č́ə̑nə̑n šülə̑šə̑žə̑m da šojan šülə̑šə̑žə̑m palena.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
me
me
me
1PL
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑še
palə̑še
palə̑še
knowledgeable
ad/no
palə̑še
palə̑-še
pale-še
know-PTCP.ACT
vb2-ad
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
kolə̑šteš,
kolə̑št-eš
kolə̑št-eš
listen-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
kol.
kol
kol
fish
no
kol.
kol
kol
Pisces
no
kol.
kol
kol
hear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kol.
kol
kol
hear-CNG
vb1-conn
kol.
kol
kol
hear-CVB
vb1-adv
Tə̑ge
Tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
č́ə̑nə̑n
č́ə̑n-ə̑n
č́ə̑n-n
truth-GEN
ad/av/no-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑š-ə̑žə̑-m
šülə̑š-že-m
breathing-3SG-ACC
no-poss-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑šə̑-žə̑-m
šülə̑šö-že-m
breathing-3SG-ACC
ad-poss-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑-šə̑-žə̑-m
šülö-še-že-m
breathe-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šojan
šojan
šojan
falsely
av
šojan
šoja-n
šoja-an
lie-with
ad/no-deriv.ad
šojan
šoj-an
šoj-an
birch.bark.shoe.edging-with
no-deriv.ad
šojan
šoja-n
šoja-n
lie-GEN
ad/no-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑š-ə̑žə̑-m
šülə̑š-že-m
breathing-3SG-ACC
no-poss-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑šə̑-žə̑-m
šülə̑šö-že-m
breathing-3SG-ACC
ad-poss-case
šülə̑šə̑žə̑m
šülə̑-šə̑-žə̑-m
šülö-še-že-m
breathe-PTCP.ACT-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
palena.
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers

We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.


1 John 4:7


Jöratə̑mem-βlak, ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na, βet jöratə̑maš – Jumo deč́, jöratə̑še keč́-mogaj jeŋ Jumo deč́ šoč́ə̑n da Jumə̑m pala.

Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑m-em-βlak
jöratə̑me-em-βlak
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑-m-em-βlak
jörate-me-em-βlak
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
ikte-βesə̑nam
ikte-βesə̑-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑šaš
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na,
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na,
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
jöratə̑maš –
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš –
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́,
deč́
deč́
from
po
jöratə̑še
jöratə̑še
jöratə̑še
loving
ad/no
jöratə̑še
jöratə̑-še
jörate-še
love-PTCP.ACT
vb2-ad
keč́-mogaj
keč́-mogaj
keč́-mogaj
of.whatever.sort
ad/pr
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
šoč́ə̑n
from.one's.birth
av
šoč́ə̑n
šoč́-ə̑n
šoč́-n
X-GEN
ad-case
šoč́ə̑n
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šoč́ə̑n
šoč́-ə̑n
šoč́-n
be.born-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
pala.
pal-a
pale-a
know-3SG
vb2-pers

Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.


1 John 4:8


Kö ok jörate, Jumə̑m ok pale, βet Jumo – tide jöratə̑maš.

who
pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jörate,
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate,
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
pale,
pale
pale
marking
ad/no
pale,
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale,
pale
pale
know-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
Jumo –
Jumo
jumo
god
in/no
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jöratə̑maš.
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš.
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n

He that loveth not knoweth not God; for God is love.


1 John 4:9


Jumə̑n memnam jöratə̑mə̑že teβe kuze poč́ə̑ltə̑n: Ik Šket Ergə̑že goč́ mə̑lanna ilə̑šə̑m puaš manə̑n, Jumo Tudə̑m tüńaške kolten.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑mə̑že
jöratə̑mə̑-že
jöratə̑me-že
dear-3SG
ad-poss
jöratə̑mə̑že
jöratə̑-mə̑-že
jörate-me-že
love-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
poč́ə̑ltə̑n:
poč́ə̑lt-ə̑n
poč́ə̑lt-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑ltə̑n:
poč́ə̑lt-ə̑n
poč́ə̑lt-n
open-CVB
vb1-adv
Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
Šket
Šket
šket
alone
ad/av/pa
Šket
ške-t
ške-et
REFL-2SG
pr-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
son-3SG
no-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
warp-CNG-3SG
vb2-conn-poss
Ergə̑že
Ergə̑-že
erge-že
reap-CNG-3SG
vb2-conn-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ilə̑šə̑m
ilə̑š-ə̑m
ilə̑š-m
life-ACC
no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑šə̑-m
ilə̑še-m
living-ACC
ad/no-case
ilə̑šə̑m
ilə̑-ə̑m
ile-ə̑m
live-PST1-1SG
vb2-tense-pers
ilə̑šə̑m
ilə̑-šə̑-m
ile-še-m
live-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
tüńaške
tüńa-ške
tüńa-ške
world-ILL
no-case
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv

In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.


1 John 4:10


Jöratə̑mašə̑že teβe kušto: me ogə̑l Jumə̑m jörataš tüŋalə̑nna, no Tudo memnam jöraten da sörasə̑mašə̑m puə̑šo žertβə̑lan memnan jazə̑kna βerč́ ške Ergə̑žə̑m kolten.

Jöratə̑mašə̑že
Jöratə̑maš-ə̑že
jöratə̑maš-že
love-3SG
no-poss
Jöratə̑mašə̑že
Jöratə̑-maš-ə̑že
jörate-maš-že
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
kušto:
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto:
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto:
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto:
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto:
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto:
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
me
me
me
1PL
pr
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
jörataš
jörat-aš
jörate-aš
love-INF
vb2-inf
tüŋalə̑nna,
tüŋal-ə̑n-na
tüŋal-n-na
start-PST2-1PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
jöraten
jöraten
jöraten
X
av
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
giver
no
puə̑šo
puə̑šo
puə̑šo
blowing
ad/no
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
give-PTCP.ACT
vb2-ad
puə̑šo
puə̑-šo
puo-še
blow-PTCP.ACT
vb2-ad
žertβə̑lan
žertβə̑-lan
žertβe-lan
sacrifice-DAT
no-case
žertβə̑lan
žertβə̑-la-n
žertβe-la-n
sacrifice-PL-GEN
no-num-case
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jazə̑kna
jazə̑k-na
jazə̑k-na
sin-1PL
ad/no-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
ške
ške
ške
REFL
pr
Ergə̑žə̑m
Ergə̑-žə̑-m
erge-že-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten.
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv

Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.


1 John 4:11


Jöratə̑mem-βlak, Jumo memnam tə̑ge jöraten gə̑n, meat ikte-βesə̑nam jöratə̑šaš ulə̑na.

Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑m-em-βlak
jöratə̑me-em-βlak
dear-1SG-PL
ad-poss-num
Jöratə̑mem-βlak,
Jöratə̑-m-em-βlak
jörate-me-em-βlak
love-PTCP.PASS-1SG-PL
vb2-ad-poss-num
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
jöraten
jöraten
jöraten
X
av
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
ikte-βesə̑nam
ikte-βesə̑-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratə̑šaš
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.


1 John 4:12


Jumə̑m nigö nigunam užə̑n ogə̑l, no me ikte-βesə̑nam jöratena gə̑n, Jumo memnan dene ušnen šoga, da Tudə̑n jöratə̑mašə̑že memnan dene tič́maš liješ.

Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
nigö
ńigö
ńigö
nobody
pr
nigunam
ńigunam
ńigunam
never
av/pr
užə̑n
-ə̑n
-n
see-PST2-3SG
vb1-tense-pers
užə̑n
-ə̑n
-n
see-CVB
vb1-adv
užə̑n
u-žə̑-n
u-že-n
new-3SG-GEN
ad/no-poss-case
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
me
me
me
1PL
pr
ikte-βesə̑nam
ikte-βesə̑-na-m
ikte-βese-na-m
each.other-1PL-ACC
pr-poss-case
jöratena
jörat-ena
jörate-ena
love-1PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
jöratə̑mašə̑že
jöratə̑maš-ə̑že
jöratə̑maš-že
love-3SG
no-poss
jöratə̑mašə̑že
jöratə̑-maš-ə̑že
jörate-maš-že
love-NMLZ-3SG
vb2-deriv.n-poss
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
tič́maš
tič́maš
tič́maš
whole
ad/av/no
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.


1 John 4:13


Me Tudə̑n dene ušnen ilena da Tudo memnan dene ušnen šoga manə̑n, tə̑ge palena: Jumo mə̑lanna ške Šülə̑šə̑ž gə̑č́ puen.

Me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
ilena
il'e-na
il'e-na
damp-1PL
ad-poss
ilena
il-ena
ile-ena
live-1PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga
šoga
šoga
plough
no
šoga
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
palena:
pal-ena
pale-ena
know-1PL
vb2-pers
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
ške
ške
ške
REFL
pr
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑š-ə̑ž
šülə̑š-že
breathing-3SG
no-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑šə̑
šülə̑šö-že
breathing-3SG
ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-šə̑
šülö-še-že
breathe-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
fathom-ILL-3SG
no-case-poss
Šülə̑šə̑ž
Šülə̑-ə̑ž
šülö-že
breathe-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
puen.
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen.
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen.
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv

Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.


1 John 4:14


Ač́a Ergə̑m tüńam Utarə̑še lijaš kolten manə̑n, me užə̑nna da tanə̑klena.

Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
Ergə̑m
Ergə̑m
ergə̑m
my.son
no
Ergə̑m
Ergə̑-m
erge-m
son-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüńam
tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Utarə̑še
Utarə̑še
utarə̑še
saving
ad/no
Utarə̑še
Utarə̑-še
utare-še
save-PTCP.ACT
vb2-ad
lijaš
lij-aš
lij-aš
be-INF
vb1-inf
kolten
kolt-en
kolto-en
send-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kolten
kolt-en
kolto-en
send-CVB
vb2-adv
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
me
me
me
1PL
pr
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tanə̑klena.
tanə̑kl-ena
tanə̑kle-ena
testify-1PL
vb2-pers

And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.


1 John 4:15


Iisus – Jumə̑n Erge manə̑n üšanə̑mə̑žə̑m kö poč́ə̑n ojla, tudə̑n dene Jumo ušnen šoga, a tudo – Jumo dene.

Iisus –
Iisus
Iisus
Jesus
na
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
üšanə̑mə̑žə̑m
üšanə̑mə̑-žə̑-m
üšanə̑me-že-m
reliable-3SG-ACC
ad-poss-case
üšanə̑mə̑žə̑m
üšanə̑-mə̑-žə̑-m
üšane-me-že-m
believe-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
who
pr
poč́ə̑n
poč́ə̑n
poč́ə̑n
agape
av
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
tail-GEN
no-case
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-PST2-3SG
vb1-tense-pers
poč́ə̑n
poč́-ə̑n
poč́-n
open-CVB
vb1-adv
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-COMP
no-case
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-PL
no-num
ojla,
oj-la
oj-la
opinion-STR
no-enc
ojla,
oj-la
oj-la
oh-STR
in-enc
ojla,
ojl-a
ojlo-a
talk-3SG
vb2-pers
ojla,
oj-la
ojo-la
fast-CNG-STR
vb2-conn-enc
ojla,
oj-la
ojo-la
fear-CNG-STR
vb2-conn-enc
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
dene.
dene
dene
with
po

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.


1 John 4:16


Jumo memnam mogaj jöratə̑maš dene jöratə̑mə̑m palen nalə̑nna da tidlan üšanaš tüŋalə̑nna. Jumo – tide jöratə̑maš, jöratə̑mašte ilə̑še ajdeme Jumo dene ušnen šoga, da Jumo tudə̑n dene ušnen šoga.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
jöratə̑maš
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
jöratə̑mə̑m
jöratə̑mə̑-m
jöratə̑me-m
dear-ACC
ad-case
jöratə̑mə̑m
jöratə̑-mə̑-m
jörate-me-m
love-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑nna
nal-ə̑n-na
nal-n-na
take-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
üšanaš
üšan-aš
üšane-aš
believe-INF
vb2-inf
tüŋalə̑nna.
tüŋal-ə̑n-na
tüŋal-n-na
start-PST2-1PL
vb1-tense-pers
Jumo –
Jumo
jumo
god
in/no
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
jöratə̑maš,
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš,
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
jöratə̑mašte
jöratə̑maš-te
jöratə̑maš-šte
love-INE
no-case
jöratə̑mašte
jöratə̑-maš-te
jörate-maš-šte
love-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga,
šoga
šoga
plough
no
šoga,
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šoga.
šoga
šoga
plough
no
šoga.
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.


1 John 4:17


Jöratə̑maš memnan šümə̑štö teβe tə̑gaj tič́mašlə̑kə̑š šuə̑n: sud keč́ə̑n me ogə̑na lüd, βet kuze Iisus tide tüńašte, tugak meat tide tüńašte ulə̑na.

Jöratə̑maš
Jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
Jöratə̑maš
Jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
šümə̑štö
šüm-ə̑štö
šüm-šte
heart-INE
no-case
šümə̑štö
šüm-ə̑štö
šüm-šte
feeling-INE
no-case
šümə̑štö
šüm-ə̑štö
šüm-šte
bark-INE
no-case
šümə̑štö
šümə̑š-tö
šümə̑š-šte
X-INE
no-case
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
šuə̑n:
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n:
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
sud
sud
sud
court
no
keč́ə̑n
keč́ə̑n
keč́ə̑n
daily
av
keč́ə̑n
keč́ə̑-n
keč́e-n
sun-GEN
no-case
me
me
me
1PL
pr
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CNG
vb1-conn
lüd,
lüd
lüd
be.afraid.of-CVB
vb1-adv
βet
βet
βet
so
co/pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńašte,
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tüńašte
tüńa-šte
tüńa-šte
world-INE
no-case
ulə̑na.
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na.
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers

Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.


1 John 4:18


Jöratə̑mašte lüdmaš uke, a tič́maš jöratə̑maš lüdmašə̑m pokten lukteš, βet lüdmašte orlanə̑maš ulo. Lüdšö jeŋ jöratə̑mašte tič́mašlə̑kə̑š šuə̑n ogə̑l.

Jöratə̑mašte
Jöratə̑maš-te
jöratə̑maš-šte
love-INE
no-case
Jöratə̑mašte
Jöratə̑-maš-te
jörate-maš-šte
love-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
lüdmaš
lüdmaš
lüdmaš
fear
no
lüdmaš
lüd-maš
lüd-maš
be.afraid.of-NMLZ
vb1-deriv.n
uke,
uke
uke
no
ad/no/pa
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tič́maš
tič́maš
tič́maš
whole
ad/av/no
jöratə̑maš
jöratə̑maš
jöratə̑maš
love
no
jöratə̑maš
jöratə̑-maš
jörate-maš
love-NMLZ
vb2-deriv.n
lüdmašə̑m
lüdmaš-ə̑m
lüdmaš-m
fear-ACC
no-case
lüdmašə̑m
lüd-maš-ə̑m
lüd-maš-m
be.afraid.of-NMLZ-ACC
vb1-deriv.n-case
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pokten
pokt-en
pokto-en
drive-CVB
vb2-adv
lukteš,
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
βet
βet
βet
so
co/pa
lüdmašte
lüdmaš-te
lüdmaš-šte
fear-INE
no-case
lüdmašte
lüd-maš-te
lüd-maš-šte
be.afraid.of-NMLZ-INE
vb1-deriv.n-case
orlanə̑maš
orlanə̑maš
orlanə̑maš
suffering
no
orlanə̑maš
orlanə̑-maš
orlane-maš
suffer-NMLZ
vb2-deriv.n
ulo.
ulo
ulo
is
ad/no/vb
Lüdšö
Lüdšö
lüdšö
scared
ad/no
Lüdšö
Lüd-šö
lüd-še
be.afraid.of-PTCP.ACT
vb1-ad
Lüdšö
Lüd-šö
lüd-že
be.afraid.of-IMP.3SG
vb1-mood.pers
Lüdšö
Lüd-šö
lüd-že
be.afraid.of-CNG-3SG
vb1-conn-poss
Lüdšö
Lüd-šö
lüd-že
be.afraid.of-CVB-3SG
vb1-adv-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
jöratə̑mašte
jöratə̑maš-te
jöratə̑maš-šte
love-INE
no-case
jöratə̑mašte
jöratə̑-maš-te
jörate-maš-šte
love-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́mašlə̑k-ə̑š
tič́mašlə̑k
integrity-ILL
no-case
tič́mašlə̑kə̑š
tič́maš-lə̑k-ə̑š
tič́maš-lə̑k
whole-for-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
šuə̑n
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
ogə̑l.
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.


1 John 4:19


Jumo memnam onč́ə̑č́ak jöraten, sadlan me Tudə̑m jöratena.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́ak
in.advance
av
onč́ə̑č́ak
onč́ə̑č́-ak
onč́ə̑č́-ak
from.in.front.of-STR
av/po-enc
jöraten,
jöraten
jöraten
X
av
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten,
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
sadlan
sadlan
sadlan
therefore
co
sadlan
sad-lan
sad-lan
garden-DAT
no-case
sadlan
sad-la-n
sad-la-n
garden-PL-GEN
no-num-case
me
me
me
1PL
pr
Tudə̑m
Tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
Tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
jöratena.
jörat-ena
jörate-ena
love-1PL
vb2-pers

We love him, because he first loved us.


1 John 4:20


Iktaž-kö «Jumə̑m jöratem» maneš da iza-šol'ə̑žə̑m užmə̑žo ok šu gə̑n, tudo šojač́e. Vet kö ške užmo iza-šol'ə̑žə̑m ok jörate, užaš lijdə̑me Jumə̑m kuze jöraten kerteš?

Iktaž-kö
Iktaž-kö
iktaž-kö
anyone
pr
«Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
«Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
jöratem»
jörat-em
jörate-em
love-1SG
vb2-pers
maneš
maneš
maneš
it.is.said
av
maneš
man-eš
man-eš
say-3SG
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
iza-šol'ə̑žə̑m
iza-šol'ə̑-žə̑-m
iza-šol'o-že-m
brothers-3SG-ACC
no-poss-case
užmə̑žo
užmə̑-žo
užmo-že
seen-3SG
ad-poss
užmə̑žo
-mə̑-žo
-me-že
see-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
šu
šu
šu
bran
no
šu
šu
šu
bristle
no
šu
šu
šu
eye
no
šu
šu
šu
spring.water
no
šu
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
šojač́e.
šojač́e
šojač́e
false
ad/no
Vet
Vet
βet
so
co/pa
who
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
užmo
užmo
užmo
seen
ad
užmo
-mo
-me
see-PTCP.PASS
vb1-ad
iza-šol'ə̑žə̑m
iza-šol'ə̑-žə̑-m
iza-šol'o-že-m
brothers-3SG-ACC
no-poss-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jörate,
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate,
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
lijdə̑me
lijdə̑me
lijdə̑me
impossible
ad
lijdə̑me
lij-də̑me
lij-də̑me
be-PTCP.NEG
vb1-ad
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
jöraten
jöraten
jöraten
X
av
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jöraten
jörat-en
jörate-en
love-CVB
vb2-adv
kerteš?
kert-eš
kert-eš
be.able.to-3SG
vb1-pers
kerteš?
kert-eš
kert-eš
swaddle-3SG
vb1-pers

If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?


1 John 4:21


Jumə̑n puə̑mo tə̑gaj küštə̑mašna ulo: Jumə̑m jöratə̑še ške iza-šol'ə̑žə̑mat jöratə̑šaš.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
tə̑gaj
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
küštə̑mašna
küštə̑maš-na
küštə̑maš-na
order-1PL
no-poss
küštə̑mašna
küštə̑-maš-na
küštö-maš-na
order-NMLZ-1PL
vb2-deriv.n-poss
ulo:
ulo
ulo
is
ad/no/vb
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
jöratə̑še
jöratə̑še
jöratə̑še
loving
ad/no
jöratə̑še
jöratə̑-še
jörate-še
love-PTCP.ACT
vb2-ad
ške
ške
ške
REFL
pr
iza-šol'ə̑žə̑mat
iza-šol'ə̑-žə̑-m-at
iza-šol'o-že-m-at
brothers-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
jöratə̑šaš.
jöratə̑-šaš
jörate-šaš
love-PTCP.FUT
vb2-ad

And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.


Последнее обновление: 8 июня 2024 года