Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » Matthew 5

Инструменты для текстового корпуса - New Testament - Matthew 5

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 5:1 :Kalə̑k tüškam užmeke, Iisus kurə̑kə̑š küzen, a kunam šinč́ə̑n, βoktekə̑že tunemšə̑ž-βlak mijenə̑t.
Matthew 5:2 :Iisus ojlaš tüŋalə̑n, nunə̑m tə̑ge tunə̑kten:
Matthew 5:3 :«Škenə̑štə̑m Jumə̑n onč́ə̑lno izilan užšo-βlak poro pialan ulə̑t: Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n.
Matthew 5:4 :Ojgə̑rə̑šo-βlak poro pialan ulə̑t: nuno lə̑plandarə̑me lijə̑t.
Matthew 5:5 :Üŋə̑šö-βlak poro pialan ulə̑t: nuno ulo mlandə̑m nasledstβo semə̑n nalə̑t.
Matthew 5:6 :Kön koč́mo-jümö šumo semə̑n č́ə̑nə̑m šuktə̑mə̑m užmə̑žo šueš, poro pialan: tudo temeš.
Matthew 5:7 :Č́amanə̑še-βlak poro pialan ulə̑t: nuno č́amanə̑me lijə̑t.
Matthew 5:8 :Jandar šüman-βlak poro pialan ulə̑t: nuno Jumə̑m užə̑t.
Matthew 5:9 :tə̑nə̑slə̑kə̑m kondə̑šo-βlak poro pialan ulə̑t: nuno Jumə̑n šoč́šə̑žo-βlak manə̑n lümdaltə̑t.
Matthew 5:10 :Č́ə̑n ə̑štə̑me βerč́ poktə̑lmo-βlak poro pialan ulə̑t: Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n.
Matthew 5:11 :Kunam tendam Mə̑lanem köra βursat, poktə̑lə̑t da tendan nergen türlö osal šojakə̑m kalaskalat, te poro pialan ulə̑da.
Matthew 5:12 :Kuanə̑za da jə̑βə̑rtə̑za, pə̑lpomə̑što tə̑landa kugu suap liješ: tendan deč́ onč́ə̑č́ ilə̑še prorok-βlakə̑mat tə̑gak poktə̑lə̑nə̑t.
Matthew 5:13 :Te mlandə̑n šinč́alže ulə̑da. Šinč́al šinč́alan lijmə̑m č́arna gə̑n, kuze tudə̑m ueš šinč́alanə̑m ə̑štaš? Ə̑nde tudo nimolan ok jörö, tudə̑m luktə̑n šuat da jeŋ-βlak toškat βele.
Matthew 5:14 :Te tüńan βolgə̑də̑žo ulə̑da. Kurə̑k ümbalne šogə̑šo ola šə̑lə̑n ogeš kert.
Matthew 5:15 :Č́üktə̑meke, lampə̑m ate jə̑make ogə̑l, a lampə̑pükenə̑š šə̑ndat, da pörtə̑štö tudo č́ə̑lalan βolgaltara.
Matthew 5:16 :Tek tendan βolgə̑də̑dat jeŋ-βlak onč́ə̑lno tə̑gak βolgaltara. Tek nuno poro pašadam užə̑t da Pə̑lpomə̑šso Ač́adam č́aplandarat.
Matthew 5:17 :Zakonə̑m ale prorok-βlakə̑n tunə̑ktə̑mə̑štə̑m koraŋdaš tolə̑nam manə̑n ida šono. Mə̑j koraŋdaš ogə̑l, a šuktaš tolə̑nam.
Matthew 5:18 :Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: č́ə̑la tide šuktaltmeške, pə̑lpomə̑š da mlande pə̑tə̑me marte, zakon gə̑č́ ik izi bukβat, ik udə̑raltə̑šat ok jom.
Matthew 5:19 :Tə̑gerakə̑n, kö en izi ik küštə̑mašə̑m pudə̑rta da βesə̑mat tə̑ge ə̑štaš tunə̑kta gə̑n, tudo Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte en izilan šotlaltaš tüŋaleš, a kö küštə̑mə̑m šukta da tidlan jeŋ-βlakə̑m tunə̑kta, tudo Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte kugulan šotlalteš.
Matthew 5:20 :Tə̑landa ojlem: Jumə̑n erə̑kšə̑m zakon tunə̑ktə̑šo den farisej-βlak deč́ utlarak üšanlə̑n šukten ogə̑da šogo gə̑n, te Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šə̑š puren ogə̑da kert.
Matthew 5:21 :Kugeze-βlaklan ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”It pušt”. Kö pušteš, sud onč́ə̑lno mutə̑m kuč́ə̑šaš.
Matthew 5:22 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö škenžə̑n lišə̑lžə̑lan aram šə̑dešken ila, sud onč́ə̑lno mutə̑m kuč́ə̑šaš, a kö lišə̑l jeŋžə̑m nimolan jördə̑mö maneš – Sinedrion onč́ə̑lno mutə̑m kuč́aš tüŋaleš, a kö βesə̑m ”orade” maneš, tudo tamə̑k tulə̑š logaleš.
Matthew 5:23 :Tugeže tə̑j, žertβennik deke nadə̑retə̑m kondə̑šetla, lišə̑l jeŋetə̑n ümbaket öpkeže ulmə̑m tušto šarnaltet gə̑n,
Matthew 5:24 :nadə̑retə̑m tide βer onč́ə̑lan kodo, ondak kaje da lišə̑let dene sörase, βara βele pörtə̑l da nadə̑retə̑m pu.
Matthew 5:25 :Taβalə̑še jeŋ dene kornə̑što pə̑rl'a ulmə̑da godə̑mak pisə̑n sörase. Uke gə̑n, tudo tə̑jə̑m sud'jalan pua, a tudə̑žo orollan pua da tə̑jə̑m kazamatə̑š šə̑ndat.
Matthew 5:26 :Tə̑lat č́ə̑nak ojlem: č́ə̑la puə̑šašlə̑ketə̑m pə̑tartə̑š ə̑ret marte tülə̑meške, tušeč́ə̑n ot lek.
Matthew 5:27 :Kugeze-βlaklan mom kalasə̑mə̑m te kolə̑nda: ”It jažarlane”.
Matthew 5:28 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö üdə̑ramaš ümbake sutlanen onč́a, ə̑nde ške šüm-č́onə̑štə̑žo tudə̑n dene jažarlanen.
Matthew 5:29 :Tə̑jə̑m purla šinč́at algaštara gə̑n, tudə̑m luktə̑n šu. Ulo kapet tamə̑kə̑š kudaltaltmeške, posna užašet pə̑ta gə̑n, tə̑lat sajrak liješ.
Matthew 5:30 :Tə̑jə̑m purla kidet algaštara gə̑n, tudə̑m rual ojə̑ro da ördə̑žkö šu. Ulo kapet tamə̑kə̑š kudaltə̑me lijmeš, posna užašet pə̑ta gə̑n, tə̑lat sajrak.
Matthew 5:31 :Tə̑gak kalasə̑me: ”Kö βatə̑žə̑m ojə̑ren kolta, tudo βatə̑žlan ojə̑rlə̑mo nergen kagazə̑m puə̑šaš”.
Matthew 5:32 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö βatə̑žə̑m jažarlanə̑me titak deč́ posna ojə̑ra, tudo üdə̑ramašə̑m jažarlanə̑maške šüka, a kö ojə̑ren koltə̑mə̑m marlan naleš, tudo jažarlana.
Matthew 5:33 :Kugeze-βlaklan tə̑ge ojlə̑mə̑mat te kolə̑nda: ”Toβatlə̑metə̑m it pudə̑rto, Gospod' onč́ə̑lno toβatlə̑metə̑m šukten šogo”.
Matthew 5:34 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: jöršə̑n ida toβatle. Ida toβatle pə̑lpomə̑š dene: tudo Jumə̑n prestolžo.
Matthew 5:35 :Ida toβatle mlande denat: tudo Jumə̑n jolə̑m šə̑ndə̑me βerže. Ijerusalim dene ida toβatle: tudo kugu Kugə̑žan olaže.
Matthew 5:36 :Ške βujet dene it toβatle: tə̑j ik üp pə̑rč́ə̑mat ošə̑škat, šemə̑škat saβə̑ren ot kert.
Matthew 5:37 :”Tuge” ale ”uke” manə̑n βele kalasə̑za, tə̑leč́ utə̑žo – osal deč́ə̑n.
Matthew 5:38 :Mom ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”Šinč́alan – šinč́a, püjlan – püj”.
Matthew 5:39 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: osalə̑m ə̑štə̑še βaštareš ida šogal. Kö tə̑jə̑n purla šürgetə̑m soβa gə̑n, βesə̑žə̑mat tudlan saβə̑ral.
Matthew 5:40 :Tuβə̑retə̑m šupšə̑n nalaš manə̑n, kö tə̑j denet suditlaltneže, tudlan ümbal βurgemetə̑mat pu.
Matthew 5:41 :A kö tə̑jə̑m ik meŋgə̑m βiješ pelenže koštə̑kta, tudə̑n dene kokə̑tə̑m kaje.
Matthew 5:42 :Tə̑j deč́et jodšə̑lan pu, küsə̑n nalaš šonə̑šo deč́ tupə̑ń it saβə̑rne.
Matthew 5:43 :Mom ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”Lišə̑letə̑m jörate, tušmanetə̑m užmə̑šudə̑mo lij”.
Matthew 5:44 :A Mə̑j tə̑landa ojlem: tušmandam jöratə̑za, tendam kargə̑šə̑lan porə̑m tə̑lanə̑za, tendam užmə̑šudə̑mo-βlaklan porə̑m ə̑štə̑za, tendam βursə̑šo da poktə̑lšo βerč́ kumalza.
Matthew 5:45 :Tunam te Pə̑lpomə̑šso Ač́adan č́ə̑n šoč́šə̑žo ulə̑da. Osal-βlaklanat, poro-βlaklanat Tudo ške keč́ə̑žə̑m lukteš, č́ə̑n ə̑štə̑šə̑lanat, č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑šə̑lanat jürə̑m kolta.
Matthew 5:46 :Te škendam jöratə̑še-βlakə̑m jörateda gə̑n, tidlanže tə̑landa mogaj suap liješ? Jozak pogə̑šo-βlakat tə̑gak ogə̑t ə̑šte mo?
Matthew 5:47 :Te škendan lišə̑l-βlakdam gə̑na salamleda gə̑n, mom posnak sajə̑m ə̑šteda? Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlakat tə̑gak ogə̑t ə̑šte mo?
Matthew 5:48 :Sandene, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada mogaj poro, tugajak poro lijza.



Admin login:

[Search]


Matthew 5:1


Kalə̑k tüškam užmeke, Iisus kurə̑kə̑š küzen, a kunam šinč́ə̑n, βoktekə̑že tunemšə̑ž-βlak mijenə̑t.

Kalə̑k
Kalə̑k
kalə̑k
people
no
tüškam
tüška-m
tüška-m
group-ACC
no-case
tüškam
tüška-m
tüška-em
group-1SG
no-poss
tüškam
tüška-m
tüška-em
group-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tüškam
tüška-m
tüška-em
group-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tüškam
tüška-m
tüška-em
group-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
užmeke,
-meke
-meke
see-CVB.PRI
vb1-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
kurə̑kə̑š
kurə̑k-ə̑š
kurə̑k
mountain-ILL
no-case
küzen,
küz-en
küzö-en
go.up-PST2-3SG
vb2-tense-pers
küzen,
küz-en
küzö-en
go.up-CVB
vb2-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
šinč́ə̑n,
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šinč́ə̑n,
šinč́-ə̑n
šinč́-n
sit.down-CVB
vb1-adv
βoktekə̑že
βoktekə̑-že
βokteke-že
closer-3SG
av/po-poss
tunemšə̑ž-βlak
tunemšə̑-βlak
tunemše-že-βlak
educated-3SG-PL
ad/no-poss-num
tunemšə̑ž-βlak
tunem-šə̑-βlak
tunem-še-že-βlak
learn-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
mijenə̑t.
mij-en-ə̑t
mije-en-ə̑t
come-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:


Matthew 5:2


Iisus ojlaš tüŋalə̑n, nunə̑m tə̑ge tunə̑kten:

Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
ojlaš
ojl-aš
ojlo-aš
talk-INF
vb2-inf
ojlaš
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaš
oj-la
oj-la-eš
opinion-PL-LAT
no-num-case
tüŋalə̑n,
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tüŋalə̑n,
tüŋal-ə̑n
tüŋal-n
start-CVB
vb1-adv
nunə̑m
nunə̑m
nunə̑m
them
pr
nunə̑m
nuno-m
nuno-m
3PL-ACC
pr-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
tunə̑kten:
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunə̑kten:
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-CVB
vb2-adv

And he opened his mouth, and taught them, saying,


Matthew 5:3


«Škenə̑štə̑m Jumə̑n onč́ə̑lno izilan užšo-βlak poro pialan ulə̑t: Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n.

«Škenə̑štə̑m
Škenə̑štə̑m
škenə̑štə̑m
themselves
pr
«Škenə̑štə̑m
Šken-ə̑št-ə̑m
šken-št-m
private-3PL-ACC
ad-poss-case
«Škenə̑štə̑m
ške-n-ə̑št-ə̑m
ške-n-št-m
REFL-GEN-3PL-ACC
pr-case-poss-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
izilan
izi-lan
izi-lan
small-DAT
ad/no-case
izilan
izi-la-n
izi-la-n
small-PL-GEN
ad/no-num-case
užšo-βlak
užšo-βlak
užšo-βlak
sighted-PL
ad/no-num
užšo-βlak
-šo-βlak
-še-βlak
see-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
užšo-βlak
u-šo-βlak
u-že-že-βlak
new-3SG-3SG-PL
ad/no-poss-poss-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
nunə̑n.
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n.
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.


Matthew 5:4


Ojgə̑rə̑šo-βlak poro pialan ulə̑t: nuno lə̑plandarə̑me lijə̑t.

Ojgə̑rə̑šo-βlak
Ojgə̑rə̑šo-βlak
ojgə̑rə̑šo-βlak
sad-PL
ad-num
Ojgə̑rə̑šo-βlak
Ojgə̑rə̑-šo-βlak
ojgə̑ro-še-βlak
grieve-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
lə̑plandarə̑me
lə̑plandarə̑-me
lə̑plandare-me
calm.down-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑t.
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.


Matthew 5:5


Üŋə̑šö-βlak poro pialan ulə̑t: nuno ulo mlandə̑m nasledstβo semə̑n nalə̑t.

Üŋə̑šö-βlak
Üŋə̑šö-βlak
üŋə̑šö-βlak
quiet-PL
ad/no-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
land-ACC
no-case
mlandə̑m
mlandə̑-m
mlande-m
Earth-ACC
pn-case
nasledstβo
***
***
***
***
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
nalə̑t.
nal-ə̑t
nal-ə̑t
take-3PL
vb1-pers

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.


Matthew 5:6


Kön koč́mo-jümö šumo semə̑n č́ə̑nə̑m šuktə̑mə̑m užmə̑žo šueš, poro pialan: tudo temeš.

Kön
Kön
kön
whose
pr
Kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
koč́mo-jümö
koč́mo-jümö
koč́mo-jümö
eating.and.drinking
ad
šumo
šu-mo
šu-me
reach-PTCP.PASS
vb1-ad
šumo
šu-mo
šu-me
ferment-PTCP.PASS
vb1-ad
šumo
šu-mo
šu-me
whittle-PTCP.PASS
vb1-ad
šumo
šumo
šumo
sharpen-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šumo
šum-o
šum-Je
tire-PST1.3SG
vb1-tense.pers
šumo
šumo
šumo
sharpen-CNG
vb2-conn
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
č́ə̑nə̑m
č́ə̑n-ə̑m
č́ə̑n-m
truth-ACC
ad/av/no-case
šuktə̑mə̑m
šuktə̑mə̑-m
šuktə̑mo-m
perfective-ACC
ad-case
šuktə̑mə̑m
šuktə̑-mə̑-m
šukto-me-m
succeed.in-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šuktə̑mə̑m
šu-ktə̑-mə̑-m
šu-kte-me-m
reach-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
šuktə̑mə̑m
šu-ktə̑-mə̑-m
šu-kte-me-m
ferment-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
šuktə̑mə̑m
šu-ktə̑-mə̑-m
šu-kte-me-m
whittle-CAUS-PTCP.PASS-ACC
vb1-deriv.v-ad-case
užmə̑žo
užmə̑-žo
užmo-že
seen-3SG
ad-poss
užmə̑žo
-mə̑-žo
-me-že
see-PTCP.PASS-3SG
vb1-ad-poss
šueš,
šue
šue
thin-ILL
ad-case
šueš,
šue
šue
anthill-ILL
no-case
šueš,
šue
šue-eš
thin-LAT
ad-case
šueš,
šue
šue-eš
anthill-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
bran-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
bristle-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
eye-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
spring.water-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
reach-3SG
vb1-pers
šueš,
šu-eš
šu-eš
ferment-3SG
vb1-pers
šueš,
šu-eš
šu-eš
whittle-3SG
vb1-pers
poro
poro
poro
good
ad
pialan:
pialan
pialan
happy
ad
pialan:
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
temeš.
tem-eš
teme-eš
subject-LAT
no-case
temeš.
tem-eš
tem-eš
fill.up-3SG
vb1-pers
temeš.
te-m-eš
te-em-eš
2PL-TRANS-3SG
pr-deriv.v-pers

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.


Matthew 5:7


Č́amanə̑še-βlak poro pialan ulə̑t: nuno č́amanə̑me lijə̑t.

Č́amanə̑še-βlak
Č́amanə̑še-βlak
č́amanə̑še-βlak
compassionate-PL
ad-num
Č́amanə̑še-βlak
Č́amanə̑-še-βlak
č́amane-še-βlak
pity-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
č́amanə̑me
č́amanə̑me
č́amanə̑me
compassionate
no
č́amanə̑me
č́amanə̑-me
č́amane-me
pity-PTCP.PASS
vb2-ad
lijə̑t.
lij-ə̑t
lij-ə̑t
be-3PL
vb1-pers

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.


Matthew 5:8


Jandar šüman-βlak poro pialan ulə̑t: nuno Jumə̑m užə̑t.

Jandar
Jandar
jandar
clean
ad/av/no
šüman-βlak
šüman-βlak
šüman-βlak
having.a.heart-PL
ad-num
šüman-βlak
šüman-βlak
šüman-βlak
having.bark-PL
ad-num
šüman-βlak
šüm-an-βlak
šüm-an-βlak
heart-with-PL
no-deriv.ad-num
šüman-βlak
šüm-an-βlak
šüm-an-βlak
feeling-with-PL
no-deriv.ad-num
šüman-βlak
šüm-an-βlak
šüm-an-βlak
bark-with-PL
no-deriv.ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
užə̑t.
-ə̑t
-ə̑t
see-3PL
vb1-pers

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.


Matthew 5:9


tə̑nə̑slə̑kə̑m kondə̑šo-βlak poro pialan ulə̑t: nuno Jumə̑n šoč́šə̑žo-βlak manə̑n lümdaltə̑t.

tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑slə̑k-ə̑m
tə̑nə̑slə̑k-m
peace-ACC
no-case
tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-ə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-m
peace-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
kondə̑šo-βlak
kondə̑šo-βlak
kondə̑šo-βlak
deliveryman-PL
ad-num
kondə̑šo-βlak
kondə̑-šo-βlak
kondo-še-βlak
bring-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šoč́šə̑žo-βlak
šoč́šə̑-žo-βlak
šoč́šo-že-βlak
child-3SG-PL
no-poss-num
šoč́šə̑žo-βlak
šoč́-šə̑-žo-βlak
šoč́-še-že-βlak
be.born-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
šoč́šə̑žo-βlak
šoč́-šə̑-žo-βlak
šoč́-že-že-βlak
X-3SG-3SG-PL
ad-poss-poss-num
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
lümdaltə̑t.
lümdalt-ə̑t
lümdalt-ə̑t
be.called-3PL
vb1-pers
lümdaltə̑t.
lümd-alt-ə̑t
lümdö-alt-ə̑t
name-REF-3PL
vb2-deriv.v-pers

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.


Matthew 5:10


Č́ə̑n ə̑štə̑me βerč́ poktə̑lmo-βlak poro pialan ulə̑t: Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š – nunə̑n.

Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
poktə̑lmo-βlak
poktə̑l-mo-βlak
poktə̑l-me-βlak
drive.off-PTCP.PASS-PL
vb1-ad-num
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑t:
ul-ə̑t
ul-ə̑t
be-3PL
vb1-pers
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑š –
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
nunə̑n.
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n.
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case

Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.


Matthew 5:11


Kunam tendam Mə̑lanem köra βursat, poktə̑lə̑t da tendan nergen türlö osal šojakə̑m kalaskalat, te poro pialan ulə̑da.

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
Mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
köra
köra
köra
because.of
po
βursat,
βurs-at
βurs-at
steel-and
ad/no-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
battle-and
no-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
scold-3PL
vb2-pers
βursat,
βurs-a-t
βurso-a-at
scold-3SG-and
vb2-pers-enc
βursat,
βurs-at
βurso-at
scold-CNG-and
vb2-conn-enc
poktə̑lə̑t
poktə̑l-ə̑t
poktə̑l-ə̑t
drive.off-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
osal
osal
osal
evil
ad/no
šojakə̑m
šojak-ə̑m
šojak-m
lie-ACC
ad/no-case
kalaskalat,
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-3PL
vb2-pers
kalaskalat,
kalaskal-a-t
kalaskale-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
kalaskalat,
kalaskal-at
kalaskale-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
te
te
te
2PL
pr
poro
poro
poro
good
ad
pialan
pialan
pialan
happy
ad
pialan
pial-an
pial-an
happiness-with
no-deriv.ad
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.


Matthew 5:12


Kuanə̑za da jə̑βə̑rtə̑za, pə̑lpomə̑što tə̑landa kugu suap liješ: tendan deč́ onč́ə̑č́ ilə̑še prorok-βlakə̑mat tə̑gak poktə̑lə̑nə̑t.

Kuanə̑za
Kuanə̑-za
kuane-za
rejoice-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jə̑βə̑rtə̑za,
jə̑βə̑rtə̑-za
jə̑βə̑rte-za
be.happy-IMP.2PL
vb2-mood.pers
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
suap
suap
suap
good.deeds
no
liješ:
liješ
liješ
soon
pa
liješ:
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
ilə̑še
ilə̑še
ilə̑še
living
ad/no
ilə̑še
ilə̑-še
ile-še
live-PTCP.ACT
vb2-ad
prorok-βlakə̑mat
prorok-βlak-ə̑m-at
prorok-βlak-m-at
prophet-PL-ACC-and
no-num-case-enc
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
poktə̑lə̑nə̑t.
poktə̑l-ə̑n-ə̑t
poktə̑l-n-ə̑t
drive.off-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.


Matthew 5:13


Te mlandə̑n šinč́alže ulə̑da. Šinč́al šinč́alan lijmə̑m č́arna gə̑n, kuze tudə̑m ueš šinč́alanə̑m ə̑štaš? Ə̑nde tudo nimolan ok jörö, tudə̑m luktə̑n šuat da jeŋ-βlak toškat βele.

Te
te
te
2PL
pr
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
land-GEN
no-case
mlandə̑n
mlandə̑-n
mlande-n
Earth-GEN
pn-case
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
salt-3SG
no-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
neigh-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
sit-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
know-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
neigh-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
sit-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
know-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
neigh-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
sit-CVB-3SG
vb1-adv-poss
šinč́alže
šinč́al-že
šinč́al-že
know-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
salt
no
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
neigh-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
sit-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
know-IMP.2SG
vb1-mood.pers
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
neigh-CNG
vb1-conn
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
sit-CNG
vb1-conn
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
know-CNG
vb1-conn
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
neigh-CVB
vb1-adv
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
sit-CVB
vb1-adv
Šinč́al
Šinč́al
šinč́al
know-CVB
vb1-adv
šinč́alan
šinč́alan
šinč́alan
salty
ad
šinč́alan
šinč́ala-n
šinč́ala-an
X-with
no-deriv.ad
šinč́alan
šinč́al-an
šinč́al-an
salt-with
no-deriv.ad
šinč́alan
šinč́ala-n
šinč́ala-n
X-GEN
no-case
šinč́alan
šinč́a-lan
šinč́a-lan
eye-DAT
no-case
šinč́alan
šinč́a-la-n
šinč́a-la-n
eye-PL-GEN
no-num-case
lijmə̑m
lijmə̑-m
lijme-m
happening-ACC
ad-case
lijmə̑m
lij-mə̑-m
lij-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
č́arna
č́ar-na
č́ar-na
film-1PL
no-poss
č́arna
č́arn-a
č́arne-a
stop-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
ueš
ueš
ueš
again
av
ueš
u-eš
u-eš
new-LAT
ad/no-case
šinč́alanə̑m
šinč́alan-ə̑m
šinč́alan-m
salty-ACC
ad-case
šinč́alanə̑m
šinč́ala-n-ə̑m
šinč́ala-an-m
X-with-ACC
no-deriv.ad-case
šinč́alanə̑m
šinč́al-an-ə̑m
šinč́al-an-m
salt-with-ACC
no-deriv.ad-case
šinč́alanə̑m
šinč́ala-n-ə̑m
šinč́ala-n-m
X-GEN-ACC
no-case-case
ə̑štaš?
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
Ə̑nde
Ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nimolan
ńimolan
ńimolan
for.no.reason
in/pr
nimolan
ńimo-lan
ńimo-lan
nothing-DAT
ad/av/pr-case
nimolan
ńimo-la-n
ńimo-la-n
nothing-PL-GEN
ad/av/pr-num-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jörö,
jörö
jörö
roll-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörö,
jörö
jörö
mix-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörö,
jörö
jörö
go.out-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörö,
jörö
jörö
be.satisfying-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörö,
jörö
jörö
roll-CNG
vb2-conn
jörö,
jörö
jörö
mix-CNG
vb2-conn
jörö,
jörö
jörö
go.out-CNG
vb2-conn
jörö,
jörö
jörö
be.satisfying-CNG
vb2-conn
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
šuat
šu-at
šu-at
bran-and
no-enc
šuat
šu-at
šu-at
bristle-and
no-enc
šuat
šu-at
šu-at
eye-and
no-enc
šuat
šu-at
šu-at
spring.water-and
no-enc
šuat
šu-at
šu-at
reach-2SG
vb1-pers
šuat
šu-at
šu-at
ferment-2SG
vb1-pers
šuat
šu-at
šu-at
whittle-2SG
vb1-pers
šuat
šu-at
šuo-at
throw-3PL
vb2-pers
šuat
šu-a-t
šuo-a-at
throw-3SG-and
vb2-pers-enc
šuat
šu-at
šu-at
reach-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat
šu-at
šu-at
ferment-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat
šu-at
šu-at
whittle-CNG-and
vb1-conn-enc
šuat
šu-at
šuo-at
throw-CNG-and
vb2-conn-enc
šuat
šu-at
šu-at
reach-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat
šu-at
šu-at
ferment-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat
šu-at
šu-at
whittle-CVB-and
vb1-adv-enc
šuat
šu--at
šu-Je-at
reach-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šuat
šu--at
šu-Je-at
ferment-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šuat
šu--at
šu-Je-at
whittle-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
toškat
tošk-at
toško-at
trample-3PL
vb2-pers
toškat
tošk-a-t
toško-a-at
trample-3SG-and
vb2-pers-enc
toškat
toš-k-at
toš-ške-at
butt-ILL-and
no-case-enc
toškat
tošk-at
toško-at
trample-CNG-and
vb2-conn-enc
βele.
βele
βele
only
pa
βele.
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele.
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele.
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.


Matthew 5:14


Te tüńan βolgə̑də̑žo ulə̑da. Kurə̑k ümbalne šogə̑šo ola šə̑lə̑n ogeš kert.

Te
te
te
2PL
pr
tüńan
tüńa-n
tüńa-an
world-with
no-deriv.ad
tüńan
tüńa-n
tüńa-n
world-GEN
no-case
βolgə̑də̑žo
βolgə̑də̑-žo
βolgə̑do-že
light-3SG
ad/no-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
Kurə̑k
Kurə̑k
kurə̑k
mountain
no
ümbalne
ümbalne
ümbalne
above
av/po
šogə̑šo
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
meat-GEN
no-case
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
hide-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šə̑lə̑n
šə̑l-ə̑n
šə̑l-n
hide-CVB
vb1-adv
ogeš
og-eš
og-eš
NEG-3SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.


Matthew 5:15


Č́üktə̑meke, lampə̑m ate jə̑make ogə̑l, a lampə̑pükenə̑š šə̑ndat, da pörtə̑štö tudo č́ə̑lalan βolgaltara.

Č́üktə̑meke,
Č́üktə̑-meke
č́üktö-meke
light-CVB.PRI
vb2-adv
lampə̑m
lampə̑-m
lampe-m
lamp-ACC
no-case
ate
ate
ate
vessel
no
jə̑make
jə̑make
jə̑make
down
av/po
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
lampə̑pükenə̑š
***
***
***
***
šə̑ndat,
šə̑nd-at
šə̑nde-at
put-3PL
vb2-pers
šə̑ndat,
šə̑nd-a-t
šə̑nde-a-at
put-3SG-and
vb2-pers-enc
šə̑ndat,
šə̑nd-at
šə̑nde-at
put-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pörtə̑štö
pört-ə̑štö
pört-šte
house-INE
no-case
pörtə̑štö
pörtə̑š-tö
pörtə̑š-šte
coenurosis-INE
no-case
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
βolgaltara.
βolgaltar-a
βolgaltare-a
illuminate-3SG
vb2-pers

Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.


Matthew 5:16


Tek tendan βolgə̑də̑dat jeŋ-βlak onč́ə̑lno tə̑gak βolgaltara. Tek nuno poro pašadam užə̑t da Pə̑lpomə̑šso Ač́adam č́aplandarat.

Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βolgə̑də̑dat
βolgə̑də̑-da-t
βolgə̑do-da-at
light-2PL-and
ad/no-poss-enc
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
βolgaltara.
βolgaltar-a
βolgaltare-a
illuminate-3SG
vb2-pers
Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
poro
poro
poro
good
ad
pašadam
paša-da-m
paša-da-m
work-2PL-ACC
no-poss-case
užə̑t
-ə̑t
-ə̑t
see-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́adam
Ač́a-da-m
ač́a-da-m
father-2PL-ACC
no-poss-case
č́aplandarat.
č́aplandar-at
č́aplandare-at
bring.fame.to-3PL
vb2-pers
č́aplandarat.
č́aplandar-a-t
č́aplandare-a-at
bring.fame.to-3SG-and
vb2-pers-enc
č́aplandarat.
č́aplandar-at
č́aplandare-at
bring.fame.to-CNG-and
vb2-conn-enc

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.


Matthew 5:17


Zakonə̑m ale prorok-βlakə̑n tunə̑ktə̑mə̑štə̑m koraŋdaš tolə̑nam manə̑n ida šono. Mə̑j koraŋdaš ogə̑l, a šuktaš tolə̑nam.

Zakonə̑m
Zakon-ə̑m
zakon-m
law-ACC
no-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
prorok-βlakə̑n
prorok-βlak-ə̑n
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
tunə̑ktə̑mə̑štə̑m
tunə̑ktə̑mə̑-št-ə̑m
tunə̑ktə̑mo-št-m
educated-3PL-ACC
ad-poss-case
tunə̑ktə̑mə̑štə̑m
tunə̑ktə̑-mə̑-št-ə̑m
tunə̑kto-me-št-m
teach-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
koraŋdaš
koraŋd-aš
koraŋde-aš
remove-INF
vb2-inf
tolə̑nam
tol-ə̑n-am
tol-n-am
come-PST2-1SG
vb1-tense-pers
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
šono.
šono
šono
think-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šono.
šono
šono
think-CNG
vb2-conn
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
koraŋdaš
koraŋd-aš
koraŋde-aš
remove-INF
vb2-inf
ogə̑l,
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
šuktaš
šukt-aš
šukto-aš
succeed.in-INF
vb2-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
šuktaš
šu-kt-aš
šu-kte-aš
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
tolə̑nam.
tol-ə̑n-am
tol-n-am
come-PST2-1SG
vb1-tense-pers

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.


Matthew 5:18


Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: č́ə̑la tide šuktaltmeške, pə̑lpomə̑š da mlande pə̑tə̑me marte, zakon gə̑č́ ik izi bukβat, ik udə̑raltə̑šat ok jom.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
šuktaltmeške,
šuktalt-meške
šuktalt-meške
be.carried.out-CVB.FUT
vb1-adv
šuktaltmeške,
šukt-alt-meške
šukto-alt-meške
succeed.in-REF-CVB.FUT
vb2-deriv.v-adv
šuktaltmeške,
šu-kt-alt-meške
šu-kte-alt-meške
reach-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
šuktaltmeške,
šu-kt-alt-meške
šu-kte-alt-meške
ferment-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
šuktaltmeške,
šu-kt-alt-meške
šu-kte-alt-meške
whittle-CAUS-REF-CVB.FUT
vb1-deriv.v-deriv.v-adv
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
pə̑tə̑me
pə̑tə̑me
pə̑tə̑me
final
ad
pə̑tə̑me
pə̑tə̑-me
pə̑te-me
end-PTCP.PASS
vb2-ad
marte,
marte
marte
up.to
po
zakon
zakon
zakon
law
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
izi
izi
izi
small
ad/no
bukβat,
bukβa-t
bukβa-et
letter-2SG
no-poss
bukβat,
bukβa-t
bukβa-at
letter-and
no-enc
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
udə̑raltə̑šat
udə̑raltə̑š-at
udə̑raltə̑š-at
scratch-and
no-enc
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
jom.
jom
jom
disappear-IMP.2SG
vb1-mood.pers
jom.
jom
jom
disappear-CNG
vb1-conn
jom.
jom
jom
disappear-CVB
vb1-adv

For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.


Matthew 5:19


Tə̑gerakə̑n, kö en izi ik küštə̑mašə̑m pudə̑rta da βesə̑mat tə̑ge ə̑štaš tunə̑kta gə̑n, tudo Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte en izilan šotlaltaš tüŋaleš, a kö küštə̑mə̑m šukta da tidlan jeŋ-βlakə̑m tunə̑kta, tudo Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šte kugulan šotlalteš.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
who
pr
en
en
en
SUP
pa
izi
izi
izi
small
ad/no
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
küštə̑mašə̑m
küštə̑maš-ə̑m
küštə̑maš-m
order-ACC
no-case
küštə̑mašə̑m
küštə̑-maš-ə̑m
küštö-maš-m
order-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
pudə̑rta
pudə̑rt-a
pudə̑rto-a
break-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
βesə̑mat
βes-ə̑m-at
βes-m-at
different-ACC-and
ad/pr-case-enc
βesə̑mat
βesə̑-m-at
βese-m-at
different-ACC-and
ad/no/pr-case-enc
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
tunə̑kta
tunə̑kt-a
tunə̑kto-a
teach-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑žanə̑š-te
kugə̑žanə̑š-šte
state-INE
no-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-an-šte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-n-šte
czar-GEN-INE
no-case-case
en
en
en
SUP
pa
izilan
izi-lan
izi-lan
small-DAT
ad/no-case
izilan
izi-la-n
izi-la-n
small-PL-GEN
ad/no-num-case
šotlaltaš
šotlalt-aš
šotlalt-aš
number-INF
vb1-inf
šotlaltaš
šotl-alt-aš
šotlo-alt-aš
count-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
tüŋaleš,
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
küštə̑mə̑m
küštə̑mə̑-m
küštə̑mö-m
ordered-ACC
ad-case
küštə̑mə̑m
küštə̑-mə̑-m
küštö-me-m
order-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
šukta
šukt-a
šukto-a
succeed.in-3SG
vb2-pers
šukta
šu-kt-a
šu-kte-a
reach-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta
šu-kt-a
šu-kte-a
ferment-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
šukta
šu-kt-a
šu-kte-a
whittle-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
jeŋ-βlakə̑m
jeŋ-βlak-ə̑m
jeŋ-βlak-m
person-PL-ACC
ad/no-num-case
tunə̑kta,
tunə̑kt-a
tunə̑kto-a
teach-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑žanə̑š-te
kugə̑žanə̑š-šte
state-INE
no-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-an-šte
czar-with-INE
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑šte
Kugə̑ža-n-ə̑šte
kugə̑ža-n-šte
czar-GEN-INE
no-case-case
kugulan
kugu-lan
kugu-lan
big-DAT
ad/no-case
kugulan
kugu-la-n
kugu-la-n
big-PL-GEN
ad/no-num-case
šotlalteš.
šotlalt-eš
šotlalt-eš
number-3SG
vb1-pers
šotlalteš.
šotl-alt-eš
šotlo-alt-eš
count-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.


Matthew 5:20


Tə̑landa ojlem: Jumə̑n erə̑kšə̑m zakon tunə̑ktə̑šo den farisej-βlak deč́ utlarak üšanlə̑n šukten ogə̑da šogo gə̑n, te Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑šə̑š puren ogə̑da kert.

Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kšə̑m
erə̑k-šə̑-m
erə̑k-že-m
freedom-3SG-ACC
ad/no-poss-case
zakon
zakon
zakon
law
no
tunə̑ktə̑šo
tunə̑ktə̑šo
tunə̑ktə̑šo
teacher
no
tunə̑ktə̑šo
tunə̑ktə̑-šo
tunə̑kto-še
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
deč́
deč́
deč́
from
po
utlarak
utlarak
utlarak
more
av
utlarak
utla-rak
utla-rak
more-COMP
av/po-deg
utlarak
utl-a-rak
utlo-a-rak
escape-3SG-COMP
vb2-pers-deg
üšanlə̑n
üšanlə̑n
üšanlə̑n
convincingly
av
üšanlə̑n
üšanlə̑-n
üšanle-n
reliable-GEN
ad-case
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
šogo
šogo
šogo
stop
vb
šogo
šogo
šogo
mute
ad
šogo
šogo
šogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogo
šogo
šogo
stand-CNG
vb2-conn
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
te
te
te
2PL
pr
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑šə̑š
Kugə̑žanə̑š-ə̑š
kugə̑žanə̑š
state-ILL
no-case
puren
pur-en
puro-en
go.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puren
pur-en
puro-en
go.in-CVB
vb2-adv
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.


Matthew 5:21


Kugeze-βlaklan ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”It pušt”. Kö pušteš, sud onč́ə̑lno mutə̑m kuč́ə̑šaš.

Kugeze-βlaklan
Kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
pušt”.
pu-št
pu-št
wood-3PL
no-poss
pušt”.
pušt
pušt
kill-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pušt”.
pušt
pušt
kill-CNG
vb1-conn
pušt”.
pušt
pušt
kill-CVB
vb1-adv
who
pr
pušteš,
pušt-eš
pušto-eš
oat.flour-LAT
no-case
pušteš,
pušt-eš
pušto-eš
stomach-LAT
no-case
pušteš,
pušt-eš
pušt-eš
kill-3SG
vb1-pers
sud
sud
sud
court
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kuč́ə̑šaš.
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:


Matthew 5:22


A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö škenžə̑n lišə̑lžə̑lan aram šə̑dešken ila, sud onč́ə̑lno mutə̑m kuč́ə̑šaš, a kö lišə̑l jeŋžə̑m nimolan jördə̑mö maneš – Sinedrion onč́ə̑lno mutə̑m kuč́aš tüŋaleš, a kö βesə̑m ”orade” maneš, tudo tamə̑k tulə̑š logaleš.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
škenžə̑n
šken-žə̑-n
ške-že-n
REFL-3SG-GEN
pr-poss-case
škenžə̑n
šken-žə̑-n
šken-že-n
private-3SG-GEN
ad-poss-case
škenžə̑n
ške-n-žə̑-n
ške-n-že-n
REFL-GEN-3SG-GEN
pr-case-poss-case
lišə̑lžə̑lan
lišə̑l-žə̑-lan
lišə̑l-že-lan
close-3SG-DAT
ad/no-poss-case
lišə̑lžə̑lan
lišə̑l-žə̑-la-n
lišə̑l-že-la-n
close-3SG-PL-GEN
ad/no-poss-num-case
aram
aram
aram
in.vain
ad/av
aram
ara-m
ara-m
body-ACC
no-case
aram
ara-m
ara-em
body-1SG
no-poss
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
aram
ara-m
ara-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
šə̑dešken
šə̑dešken
šə̑dešken
angrily
av
šə̑dešken
šə̑dešk-en
šə̑deške-en
be.angry-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šə̑dešken
šə̑dešk-en
šə̑deške-en
be.angry-CVB
vb2-adv
ila,
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila,
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila,
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers
sud
sud
sud
court
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kuč́ə̑šaš,
kuč́ə̑-šaš
kuč́o-šaš
hold-PTCP.FUT
vb2-ad
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
lišə̑l
lišə̑l
lišə̑l
close
ad/no
jeŋžə̑m
jeŋ-žə̑-m
jeŋ-že-m
person-3SG-ACC
ad/no-poss-case
nimolan
ńimolan
ńimolan
for.no.reason
in/pr
nimolan
ńimo-lan
ńimo-lan
nothing-DAT
ad/av/pr-case
nimolan
ńimo-la-n
ńimo-la-n
nothing-PL-GEN
ad/av/pr-num-case
jördə̑mö
jördə̑mö
jördə̑mö
unfit
ad/no
jördə̑mö
jör-də̑mö
jör-də̑me
refreshments-without
no-deriv.ad
maneš –
maneš
maneš
it.is.said
av
maneš –
man-eš
man-eš
say-3SG
vb1-pers
Sinedrion
Sinedrion
Sinedrion
Sinedrion
na
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a
residue-ILL
no-case
kuč́aš
kuč́a
kuč́a-eš
residue-LAT
no-case
kuč́aš
kuč́-aš
kuč́o-aš
hold-INF
vb2-inf
tüŋaleš,
tüŋal-eš
tüŋal-eš
start-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
βesə̑m
βes-ə̑m
βes-m
different-ACC
ad/pr-case
βesə̑m
βesə̑-m
βese-m
different-ACC
ad/no/pr-case
”orade”
orade
orade
fool
ad/no
maneš,
maneš
maneš
it.is.said
av
maneš,
man-eš
man-eš
say-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tamə̑k
tamə̑k
tamə̑k
hell
no
tulə̑š
tul-ə̑š
tul
fire-ILL
ad/no-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
watermill-ILL
no-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
stormy-ILL
ad-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
bolt-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tulə̑š
tulə̑
tulo
brake-PST1-3SG
vb2-tense-pers
logaleš.
logal-eš
logal-eš
touch-3SG
vb1-pers

But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.


Matthew 5:23


Tugeže tə̑j, žertβennik deke nadə̑retə̑m kondə̑šetla, lišə̑l jeŋetə̑n ümbaket öpkeže ulmə̑m tušto šarnaltet gə̑n,

Tugeže
Tugeže
tugeže
so
av/pa/pr
Tugeže
Tuge-že
tuge-že
so-3SG
av/pa-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
that-COM-3SG
pr-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
gland-COM-3SG
no-case-poss
Tugeže
Tu-ge-že
tu-ge-že
banner-COM-3SG
no-case-poss
tə̑j,
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
žertβennik
***
***
***
***
deke
deke
deke
to
po
nadə̑retə̑m
nadə̑r-et-ə̑m
nadə̑r-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
kondə̑šetla,
kondə̑-šetla
kondo-šetla
bring-CVB.SIM.2SG
vb2-adv.pers
kondə̑šetla,
kondə̑š-et-la
kondə̑šo-et-la
deliveryman-2SG-COMP
ad-poss-case
kondə̑šetla,
kondə̑š-et-la
kondə̑šo-et-la
deliveryman-2SG-PL
ad-poss-num
kondə̑šetla,
kondə̑š-et-la
kondə̑šo-et-la
deliveryman-2SG-STR
ad-poss-enc
kondə̑šetla,
kondə̑-et-la
kondo-še-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-COMP
vb2-ad-poss-case
kondə̑šetla,
kondə̑-et-la
kondo-še-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-PL
vb2-ad-poss-num
kondə̑šetla,
kondə̑-et-la
kondo-še-et-la
bring-PTCP.ACT-2SG-STR
vb2-ad-poss-enc
lišə̑l
lišə̑l
lišə̑l
close
ad/no
jeŋetə̑n
jeŋ-et-ə̑n
jeŋ-et-n
person-2SG-GEN
ad/no-poss-case
ümbaket
ümbak-et
ümbak-et
the.top-2SG
av/po-poss
ümbaket
ümbak-et
ümbake-et
the.top-2SG
av/po-poss
öpkeže
öpke-že
öpke-že
insult-3SG
no-poss
ulmə̑m
ulmə̑-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulmə̑m
ul-mə̑-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
šarnaltet
šarnalt-et
šarnalte-et
remember-2SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa

Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;


Matthew 5:24


nadə̑retə̑m tide βer onč́ə̑lan kodo, ondak kaje da lišə̑let dene sörase, βara βele pörtə̑l da nadə̑retə̑m pu.

nadə̑retə̑m
nadə̑r-et-ə̑m
nadə̑r-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βer
βer
βer
place
no
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
onč́ə̑lan
in.front.of
av/po
onč́ə̑lan
onč́ə̑l-an
onč́ə̑l-an
front-with
ad/no-deriv.ad
kodo,
kodo
kodo
leave-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kodo,
kod-o
kod-Je
stay-PST1.3SG
vb1-tense.pers
kodo,
kodo
kodo
leave-CNG
vb2-conn
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
kaje
kaje
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaje
kaje
kaje
go-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lišə̑let
lišə̑l-et
lišə̑l-et
close-2SG
ad/no-poss
dene
dene
dene
with
po
sörase,
sörase
sörase
agree-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sörase,
sörase
sörase
agree-CNG
vb2-conn
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-IMP.2SG
vb1-mood.pers
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-CNG
vb1-conn
pörtə̑l
pörtə̑l
pörtə̑l
return-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
nadə̑retə̑m
nadə̑r-et-ə̑m
nadə̑r-et-m
money.donated.during.prayer-2SG-ACC
no-poss-case
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.


Matthew 5:25


Taβalə̑še jeŋ dene kornə̑što pə̑rl'a ulmə̑da godə̑mak pisə̑n sörase. Uke gə̑n, tudo tə̑jə̑m sud'jalan pua, a tudə̑žo orollan pua da tə̑jə̑m kazamatə̑š šə̑ndat.

Taβalə̑še
Taβalə̑še
taβalə̑še
rival
no
Taβalə̑še
Taβalə̑-še
taβale-še
challenge-PTCP.ACT
vb2-ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
dene
dene
dene
with
po
kornə̑što
kornə̑-što
korno-šte
road-INE
no-case
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
ulmə̑da
ulmə̑-da
ulmo-da
being-2PL
ad-poss
ulmə̑da
ul-mə̑-da
ul-me-da
be-PTCP.PASS-2PL
vb1-ad-poss
godə̑mak
godə̑m-ak
godə̑m-ak
during-STR
po-enc
pisə̑n
pisə̑n
pisə̑n
quickly
av
pisə̑n
pisə̑-n
pise-n
quick-GEN
ad-case
sörase.
sörase
sörase
agree-IMP.2SG
vb2-mood.pers
sörase.
sörase
sörase
agree-CNG
vb2-conn
Uke
Uke
uke
no
ad/no/pa
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
sud'jalan
sud'ja-lan
sud'ja-lan
judge-DAT
no-case
sud'jalan
sud'ja-la-n
sud'ja-la-n
judge-PL-GEN
no-num-case
pua,
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua,
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tudə̑žo
tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
orollan
orol-lan
orol-lan
watchman-DAT
no-case
orollan
orol-la-n
orol-la-n
watchman-PL-GEN
no-num-case
pua
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
kazamatə̑š
kazamat-ə̑š
kazamat
casemate-ILL
no-case
šə̑ndat.
šə̑nd-at
šə̑nde-at
put-3PL
vb2-pers
šə̑ndat.
šə̑nd-a-t
šə̑nde-a-at
put-3SG-and
vb2-pers-enc
šə̑ndat.
šə̑nd-at
šə̑nde-at
put-CNG-and
vb2-conn-enc

Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.


Matthew 5:26


Tə̑lat č́ə̑nak ojlem: č́ə̑la puə̑šašlə̑ketə̑m pə̑tartə̑š ə̑ret marte tülə̑meške, tušeč́ə̑n ot lek.

Tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
Tə̑lat
Tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
puə̑šašlə̑ketə̑m
puə̑šaš-lə̑k-et-ə̑m
puə̑šaš-lə̑k-et-m
having.to.give-for-2SG-ACC
no-deriv.ad-poss-case
puə̑šašlə̑ketə̑m
puə̑-šaš-lə̑k-et-ə̑m
puo-šaš-lə̑k-et-m
give-PTCP.FUT-for-2SG-ACC
vb2-ad-deriv.ad-poss-case
puə̑šašlə̑ketə̑m
puə̑-šaš-lə̑k-et-ə̑m
puo-šaš-lə̑k-et-m
blow-PTCP.FUT-for-2SG-ACC
vb2-ad-deriv.ad-poss-case
pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
pə̑tartə̑š
last
ad/no
ə̑ret
ə̑r-et
ə̑r-et
kopeck-2SG
no-poss
ə̑ret
ə̑r-et
ə̑re-et
warm.up-2SG
vb2-pers
marte
marte
marte
up.to
po
tülə̑meške,
tülə̑-meške
tülö-meške
pay-CVB.FUT
vb2-adv
tülə̑meške,
tülə̑-meške
tülö-meške
reproduce-CVB.FUT
vb2-adv
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
tušeč́ə̑n
from.there
av/pr
tušeč́ə̑n
tušeč́-ə̑n
tušeč́-n
from.there-GEN
av/pr-case
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
lek.
lek
lekt
go-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lek.
lek
lekt
go-CNG
vb1-conn
lek.
lek
lekt
go-CVB
vb1-adv

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.


Matthew 5:27


Kugeze-βlaklan mom kalasə̑mə̑m te kolə̑nda: ”It jažarlane”.

Kugeze-βlaklan
Kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
kalasə̑mə̑m
kalasə̑mə̑-m
kalasə̑me-m
spoken-ACC
ad-case
kalasə̑mə̑m
kalasə̑-mə̑-m
kalase-me-m
say-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”It
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
jažarlane”.
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jažarlane”.
jažarlane
jažarlane
lead.a.depraved.life-CNG
vb2-conn

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:


Matthew 5:28


A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö üdə̑ramaš ümbake sutlanen onč́a, ə̑nde ške šüm-č́onə̑štə̑žo tudə̑n dene jažarlanen.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
üdə̑ramaš
woman
no
ümbake
ümbake
ümbake
the.top
av/po
sutlanen
sutlanen
sutlanen
greedily
av
sutlanen
sutlan-en
sutlane-en
be.stingy-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sutlanen
sutlan-en
sutlane-en
be.stingy-CVB
vb2-adv
onč́a,
onč́-a
onč́o-a
look-3SG
vb2-pers
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
ške
ške
ške
REFL
pr
šüm-č́onə̑štə̑žo
šüm-č́on-ə̑štə̑-žo
šüm-č́on-šte-že
heart-INE-3SG
ad/no-case-poss
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
jažarlanen.
jažarlan-en
jažarlane-en
lead.a.depraved.life-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jažarlanen.
jažarlan-en
jažarlane-en
lead.a.depraved.life-CVB
vb2-adv

But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.


Matthew 5:29


Tə̑jə̑m purla šinč́at algaštara gə̑n, tudə̑m luktə̑n šu. Ulo kapet tamə̑kə̑š kudaltaltmeške, posna užašet pə̑ta gə̑n, tə̑lat sajrak liješ.

Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-et
eye-2SG
no-poss
šinč́at
šinč́a-t
šinč́a-at
eye-and
no-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-2SG
vb1-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-3PL
vb2-pers
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
sit-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-a-t
šinč́e-a-at
know-3SG-and
vb2-pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CNG-and
vb1-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́-at
sit.down-CVB-and
vb1-adv-enc
šinč́at
šinč́--at
šinč́-Je-at
sit.down-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
sit-CNG-and
vb2-conn-enc
šinč́at
šinč́-at
šinč́e-at
know-CNG-and
vb2-conn-enc
algaštara
algaštar-a
algaštare-a
entice-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
bran
no
šu.
šu
šu
bristle
no
šu.
šu
šu
eye
no
šu.
šu
šu
spring.water
no
šu.
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu.
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu.
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv
Ulo
Ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
tamə̑kə̑š
tamə̑k-ə̑š
tamə̑k
hell-ILL
no-case
kudaltaltmeške,
kudaltalt-meške
kudaltalt-meške
be.thrown-CVB.FUT
vb1-adv
kudaltaltmeške,
kudalt-alt-meške
kudalte-alt-meške
throw-REF-CVB.FUT
vb2-deriv.v-adv
posna
posna
posna
isolated
ad/av
užašet
užaš-et
užaš-et
part-2SG
no-poss
užašet
-aš-et
-aš-et
see-INF-2SG
vb1-inf-poss
pə̑ta
pə̑t-a
pə̑te-a
end-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
sajrak
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers

And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.


Matthew 5:30


Tə̑jə̑m purla kidet algaštara gə̑n, tudə̑m rual ojə̑ro da ördə̑žkö šu. Ulo kapet tamə̑kə̑š kudaltə̑me lijmeš, posna užašet pə̑ta gə̑n, tə̑lat sajrak.

Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
kidet
kid-et
kid-et
hand-2SG
no-poss
algaštara
algaštar-a
algaštare-a
entice-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
rual
rual
rual
chop-IMP.2SG
vb1-mood.pers
rual
rual
rual
chop-CNG
vb1-conn
rual
rual
rual
chop-CVB
vb1-adv
ojə̑ro
ojə̑ro
ojə̑ro
separate-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ojə̑ro
ojə̑ro
ojə̑ro
separate-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ördə̑žkö
ördə̑žkö
ördə̑žkö
the.side
av/po
šu.
šu
šu
bran
no
šu.
šu
šu
bristle
no
šu.
šu
šu
eye
no
šu.
šu
šu
spring.water
no
šu.
šu
šu
reach-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
ferment-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šu
whittle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šu.
šu
šuo
throw-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šu.
šu
šu
reach-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
ferment-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šu
whittle-CNG
vb1-conn
šu.
šu
šuo
throw-CNG
vb2-conn
šu.
šu
šu
reach-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
ferment-CVB
vb1-adv
šu.
šu
šu
whittle-CVB
vb1-adv
Ulo
Ulo
ulo
is
ad/no/vb
kapet
kap-et
kap-et
body-2SG
no-poss
tamə̑kə̑š
tamə̑k-ə̑š
tamə̑k
hell-ILL
no-case
kudaltə̑me
kudaltə̑me
kudaltə̑me
baked
ad/no
kudaltə̑me
kudaltə̑-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad
lijmeš,
lijm-eš
lijme-eš
happening-LAT
ad-case
lijmeš,
lij-meš
lij-meš
be-CVB.FUT
vb1-adv
lijmeš,
lij-m-eš
lij-me-eš
be-PTCP.PASS-LAT
vb1-ad-case
posna
posna
posna
isolated
ad/av
užašet
užaš-et
užaš-et
part-2SG
no-poss
užašet
-aš-et
-aš-et
see-INF-2SG
vb1-inf-poss
pə̑ta
pə̑t-a
pə̑te-a
end-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
tə̑lat
tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
sajrak.
sajrak
sajrak
better
ad
sajrak.
saj-rak
saj-rak
good-COMP
ad/av-deg

And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.


Matthew 5:31


Tə̑gak kalasə̑me: ”Kö βatə̑žə̑m ojə̑ren kolta, tudo βatə̑žlan ojə̑rlə̑mo nergen kagazə̑m puə̑šaš”.

Tə̑gak
Tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
kalasə̑me:
kalasə̑me
kalasə̑me
spoken
ad
kalasə̑me:
kalasə̑-me
kalase-me
say-PTCP.PASS
vb2-ad
”Kö
who
pr
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
kolta,
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
βatə̑žlan
βatə̑-lan
βate-že-lan
wife-3SG-DAT
no-poss-case
βatə̑žlan
βatə̑-lan
βate-že-lan
absorbent.cotton-3SG-DAT
no-poss-case
βatə̑žlan
βatə̑-la-n
βate-že-la-n
wife-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
βatə̑žlan
βatə̑-la-n
βate-že-la-n
absorbent.cotton-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ojə̑rlə̑mo
ojə̑rlə̑-mo
ojə̑rlo-me
go.apart-PTCP.PASS
vb2-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kagazə̑m
kagaz-ə̑m
kagaz-m
paper-ACC
no-case
puə̑šaš”.
puə̑šaš
puə̑šaš
having.to.give
no
puə̑šaš”.
puə̑-šaš
puo-šaš
give-PTCP.FUT
vb2-ad
puə̑šaš”.
puə̑-šaš
puo-šaš
blow-PTCP.FUT
vb2-ad

It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:


Matthew 5:32


A Mə̑j tə̑landa ojlem: kö βatə̑žə̑m jažarlanə̑me titak deč́ posna ojə̑ra, tudo üdə̑ramašə̑m jažarlanə̑maške šüka, a kö ojə̑ren koltə̑mə̑m marlan naleš, tudo jažarlana.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
who
pr
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
wife-3SG-ACC
no-poss-case
βatə̑žə̑m
βatə̑-žə̑-m
βate-že-m
absorbent.cotton-3SG-ACC
no-poss-case
jažarlanə̑me
jažarlanə̑-me
jažarlane-me
lead.a.depraved.life-PTCP.PASS
vb2-ad
titak
titak
titak
guilt
ad/av/no
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
ojə̑ra,
ojə̑r-a
ojə̑ro-a
separate-3SG
vb2-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
üdə̑ramašə̑m
üdə̑ramaš-ə̑m
üdə̑ramaš-m
woman-ACC
no-case
jažarlanə̑maške
jažarlanə̑maš-ke
jažarlanə̑maš-ške
debauchery-ILL
no-case
jažarlanə̑maške
jažarlanə̑-maš-ke
jažarlane-maš-ške
lead.a.depraved.life-NMLZ-ILL
vb2-deriv.n-case
šüka,
šük-a
šükö-a
push-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojə̑ren
ojə̑r-en
ojə̑ro-en
separate-CVB
vb2-adv
koltə̑mə̑m
koltə̑mə̑-m
koltə̑mo-m
sent-ACC
ad-case
koltə̑mə̑m
koltə̑-mə̑-m
kolto-me-m
send-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
marlan
marlan
marlan
marrying
av
marlan
marla-n
marla-an
Mari-with
ad/av-deriv.ad
marlan
marla-n
marla-n
Mari-GEN
ad/av-case
naleš,
nal'-eš
nal'e-eš
soft.red.clay-LAT
no-case
naleš,
nal-eš
nal-eš
take-3SG
vb1-pers
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
jažarlana.
jažarlan-a
jažarlane-a
lead.a.depraved.life-3SG
vb2-pers
jažarlana.
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-COMP-1PL
ad/no-case-poss
jažarlana.
jažar-la-na
jažar-la-na
debauched-PL-1PL
ad/no-num-poss

But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.


Matthew 5:33


Kugeze-βlaklan tə̑ge ojlə̑mə̑mat te kolə̑nda: ”Toβatlə̑metə̑m it pudə̑rto, Gospod' onč́ə̑lno toβatlə̑metə̑m šukten šogo”.

Kugeze-βlaklan
Kugeze-βlak-lan
kugeze-βlak-lan
ancestor-PL-DAT
no-num-case
tə̑ge
tə̑ge
tə̑ge
so
av/pa/pr
ojlə̑mə̑mat
ojlə̑mə̑-m-at
ojlə̑mo-m-at
speech-ACC-and
ad-case-enc
ojlə̑mə̑mat
ojlə̑-mə̑-m-at
ojlo-me-m-at
talk-PTCP.PASS-ACC-and
vb2-ad-case-enc
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”Toβatlə̑metə̑m
Toβatlə̑m-et-ə̑m
toβatlə̑me-et-m
on.oath-2SG-ACC
ad-poss-case
”Toβatlə̑metə̑m
Toβatlə̑-m-et-ə̑m
toβatle-me-et-m
swear-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
pudə̑rto,
pudə̑rto
pudə̑rto
break-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pudə̑rto,
pudə̑rto
pudə̑rto
break-CNG
vb2-conn
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
onč́ə̑lno
in.front
av/po
toβatlə̑metə̑m
toβatlə̑m-et-ə̑m
toβatlə̑me-et-m
on.oath-2SG-ACC
ad-poss-case
toβatlə̑metə̑m
toβatlə̑-m-et-ə̑m
toβatle-me-et-m
swear-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb2-ad-poss-case
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šukten
šukt-en
šukto-en
succeed.in-CVB
vb2-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
reach-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
ferment-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šukten
šu-kt-en
šu-kte-en
whittle-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
šogo”.
šogo
šogo
stop
vb
šogo”.
šogo
šogo
mute
ad
šogo”.
šogo
šogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
šogo”.
šogo
šogo
stand-CNG
vb2-conn

Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:


Matthew 5:34


A Mə̑j tə̑landa ojlem: jöršə̑n ida toβatle. Ida toβatle pə̑lpomə̑š dene: tudo Jumə̑n prestolžo.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
jöršə̑n
jöršə̑n
jöršə̑n
totally
av
jöršə̑n
jöršə̑-n
jöršö-n
fitting-GEN
ad-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle.
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle.
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
Ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
pə̑lpomə̑š
***
***
***
***
dene:
dene
dene
with
po
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolžo.
prestol-žo
prestol-že
throne-3SG
no-poss

But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:


Matthew 5:35


Ida toβatle mlande denat: tudo Jumə̑n jolə̑m šə̑ndə̑me βerže. Ijerusalim dene ida toβatle: tudo kugu Kugə̑žan olaže.

Ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
mlande
mlande
mlande
land
no
mlande
mlande
mlande
Earth
pn
denat:
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat:
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
jolə̑m
jol-ə̑m
jol-m
foot-ACC
no-case
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑me
installation
ad
šə̑ndə̑me
šə̑ndə̑-me
šə̑nde-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
βerže.
βer-že
βer-že
place-3SG
no-poss
Ijerusalim
Ijerusalim
Ijerusalim
Jerusalem
pn
dene
dene
dene
with
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
Kugə̑žan
Kugə̑ža-n
kugə̑ža-an
czar-with
no-deriv.ad
Kugə̑žan
Kugə̑ža-n
kugə̑ža-n
czar-GEN
no-case
olaže.
ola-že
ola-že
city-3SG
no-poss
olaže.
ola-že
ola-že
motley-3SG
ad-poss

Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.


Matthew 5:36


Ške βujet dene it toβatle: tə̑j ik üp pə̑rč́ə̑mat ošə̑škat, šemə̑škat saβə̑ren ot kert.

Ške
ške
ške
REFL
pr
βujet
βuj-et
βuj-et
head-2SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-IMP.2SG
vb2-mood.pers
toβatle:
toβatle
toβatle
swear-CNG
vb2-conn
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
üp
üp
üp
hair
no
pə̑rč́ə̑mat
pə̑rč́ə̑-m-at
pə̑rč́e-m-at
grain-ACC-and
no-case-enc
ošə̑škat,
-ə̑šk-at
-ške-at
white-ILL-and
ad-case-enc
ošə̑škat,
ošə̑-šk-at
ošo-ške-at
white-ILL-and
ad-case-enc
šemə̑škat
šem-ə̑šk-at
šem-ške-at
black-ILL-and
ad-case-enc
šemə̑škat
šemə̑-šk-at
šeme-ške-at
black-ILL-and
ad/no-case-enc
saβə̑ren
saβə̑r-en
saβə̑re-en
make-PST2-3SG
vb2-tense-pers
saβə̑ren
saβə̑r-en
saβə̑re-en
make-CVB
vb2-adv
ot
o-t
o-t
NEG-2SG
vb-pers
kert.
kert
kert
be.able.to-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
swaddle-IMP.2SG
vb1-mood.pers
kert.
kert
kert
be.able.to-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
swaddle-CNG
vb1-conn
kert.
kert
kert
be.able.to-CVB
vb1-adv
kert.
kert
kert
swaddle-CVB
vb1-adv

Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.


Matthew 5:37


”Tuge” ale ”uke” manə̑n βele kalasə̑za, tə̑leč́ utə̑žo – osal deč́ə̑n.

”Tuge”
Tuge
tuge
so
av/pa
”Tuge”
Tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
”Tuge”
Tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
”Tuge”
Tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
”uke”
uke
uke
no
ad/no/pa
manə̑n
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-'e
βel-Je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
kalasə̑za,
kalasə̑-za
kalase-za
say-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tə̑leč́
tə̑leč́
tə̑leč́
from.this
av/pr
utə̑žo –
utə̑-žo
uto-že
extra-3SG
ad/no-poss
utə̑žo –
utə̑-žo
uto-že
become.superfluous-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utə̑žo –
utə̑-žo
uto-že
hurt-IMP.3SG
vb2-mood.pers
utə̑žo –
utə̑-žo
uto-že
become.superfluous-CNG-3SG
vb2-conn-poss
utə̑žo –
utə̑-žo
uto-že
hurt-CNG-3SG
vb2-conn-poss
osal
osal
osal
evil
ad/no
deč́ə̑n.
deč́ə̑n
deč́ə̑n
from
po

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.


Matthew 5:38


Mom ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”Šinč́alan – šinč́a, püjlan – püj”.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”Šinč́alan –
Šinč́alan
šinč́alan
salty
ad
”Šinč́alan –
Šinč́ala-n
šinč́ala-an
X-with
no-deriv.ad
”Šinč́alan –
Šinč́al-an
šinč́al-an
salt-with
no-deriv.ad
”Šinč́alan –
Šinč́ala-n
šinč́ala-n
X-GEN
no-case
”Šinč́alan –
Šinč́a-lan
šinč́a-lan
eye-DAT
no-case
”Šinč́alan –
Šinč́a-la-n
šinč́a-la-n
eye-PL-GEN
no-num-case
šinč́a,
šinč́a
šinč́a
eye
no
šinč́a,
šinč́-a
šinč́e-a
sit-3SG
vb2-pers
šinč́a,
šinč́-a
šinč́e-a
know-3SG
vb2-pers
püjlan –
püj-lan
püj-lan
tooth-DAT
no-case
püjlan –
püj-la-n
püj-la-n
tooth-PL-GEN
no-num-case
püj”.
püj
püj
tooth
no
püj”.
püj
püjö
dam-IMP.2SG
vb2-mood.pers
püj”.
püj
püjö
dam-CNG
vb2-conn

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:


Matthew 5:39


A Mə̑j tə̑landa ojlem: osalə̑m ə̑štə̑še βaštareš ida šogal. Kö tə̑jə̑n purla šürgetə̑m soβa gə̑n, βesə̑žə̑mat tudlan saβə̑ral.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
osalə̑m
osal-ə̑m
osal-m
evil-ACC
ad/no-case
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
βaštareš
βaštareš
βaštareš
toward
ad/av/po
βaštareš
βaštar-eš
βaštar-eš
maple-LAT
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
šogal.
šogal
šogal
stand.up-IMP.2SG
vb1-mood.pers
šogal.
šogal
šogal
stand.up-CNG
vb1-conn
šogal.
šogal
šogal
stand.up-CVB
vb1-adv
who
pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
šürgetə̑m
šürg-et-ə̑m
šürgö-et-m
face-2SG-ACC
no-poss-case
šürgetə̑m
šürg-et-ə̑m
šürgö-et-m
forest-2SG-ACC
no-poss-case
soβa
soβ-a
soβo-a
slap-3SG
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
βesə̑žə̑mat
βesə̑-žə̑-m-at
βese-že-m-at
different-3SG-ACC-and
ad/no/pr-poss-case-enc
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
saβə̑ral.
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-IMP.2SG
vb1-mood.pers
saβə̑ral.
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-CNG
vb1-conn
saβə̑ral.
saβə̑ral
saβə̑ral
turn-CVB
vb1-adv

But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.


Matthew 5:40


Tuβə̑retə̑m šupšə̑n nalaš manə̑n, kö tə̑j denet suditlaltneže, tudlan ümbal βurgemetə̑mat pu.

Tuβə̑retə̑m
Tuβə̑r-et-ə̑m
tuβə̑r-et-m
shirt-2SG-ACC
no-poss-case
šupšə̑n
šupš-ə̑n
šupš-n
pull-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šupšə̑n
šupš-ə̑n
šupš-n
pull-CVB
vb1-adv
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
who
pr
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
denet
den-et
dene-et
with-2SG
po-poss
suditlaltneže,
suditlalt-ne-že
suditlalt-ne-že
be.convicted-DES-3SG
vb1-mood-pers
suditlaltneže,
suditl-alt-ne-že
suditle-alt-ne-že
try-REF-DES-3SG
vb2-deriv.v-mood-pers
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ümbal
ümbal
ümbal
top
ad/no/po
βurgemetə̑mat
βurgem-et-ə̑m-at
βurgem-et-m-at
clothes-2SG-ACC-and
no-poss-case-enc
pu.
pu
pu
wood
no
pu.
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu.
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu.
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn

And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.


Matthew 5:41


A kö tə̑jə̑m ik meŋgə̑m βiješ pelenže koštə̑kta, tudə̑n dene kokə̑tə̑m kaje.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
who
pr
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
meŋgə̑m
meŋgə̑-m
meŋge-m
post-ACC
no-case
βiješ
βiješ
βiješ
by.force
av
βiješ
βij-eš
βij-eš
power-LAT
no-case
βiješ
βije
βije
justify.oneself-PST1-3SG
vb2-tense-pers
pelenže
pelen-že
pelen-že
to-3SG
av/po-poss
pelenže
pele-n-že
pele-n-že
in.half-GEN-3SG
ad/av/no-case-poss
koštə̑kta,
koštə̑kt-a
koštə̑kto-a
drive-3SG
vb2-pers
koštə̑kta,
košt-ə̑kt-a
košt-kte-a
go-CAUS-3SG
vb1-deriv.v-pers
koštə̑kta,
koštə̑-kt-a
košto-kte-a
dry-CAUS-3SG
vb2-deriv.v-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
kokə̑tə̑m
kokə̑t-ə̑m
kokə̑t-m
two-ACC
nm-case
kaje.
kaje
kaje
go-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kaje.
kaje
kaje
go-CNG
vb2-conn

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.


Matthew 5:42


Tə̑j deč́et jodšə̑lan pu, küsə̑n nalaš šonə̑šo deč́ tupə̑ń it saβə̑rne.

Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deč́et
deč́-et
deč́-et
from-2SG
po-poss
jodšə̑lan
jodšə̑-lan
jodšo-lan
applicant-DAT
ad-case
jodšə̑lan
jodšə̑-la-n
jodšo-la-n
applicant-PL-GEN
ad-num-case
jodšə̑lan
jod-šə̑-lan
jod-še-lan
ask-PTCP.ACT-DAT
vb1-ad-case
jodšə̑lan
jod-šə̑-lan
jod-že-lan
iodine-3SG-DAT
no-poss-case
jodšə̑lan
jod-šə̑-la-n
jod-še-la-n
ask-PTCP.ACT-PL-GEN
vb1-ad-num-case
jodšə̑lan
jod-šə̑-la-n
jod-že-la-n
iodine-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
pu,
pu
pu
wood
no
pu,
pu
puo
give-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu,
pu
puo
blow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pu,
pu
puo
give-CNG
vb2-conn
pu,
pu
puo
blow-CNG
vb2-conn
küsə̑n
küsə̑n
küsə̑n
on.loan
av/no
küsə̑n
küsə̑-n
küsö-n
debt-GEN
no-case
küsə̑n
küsə̑-n
küsö-n
X-GEN
no-case
küsə̑n
-sə̑-n
-se-n
stone-ADJ-GEN
no-deriv.ad-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
šonə̑šo
šonə̑šo
šonə̑šo
worried
ad/no
šonə̑šo
šonə̑-šo
šono-še
think-PTCP.ACT
vb2-ad
deč́
deč́
deč́
from
po
tupə̑ń
tupə̑ń
tupə̑ń
reverse
ad/av
it
it
it
NEG.IMP.2SG
vb.mood.pers
saβə̑rne.
saβə̑rne
saβə̑rne
turn-IMP.2SG
vb2-mood.pers
saβə̑rne.
saβə̑rne
saβə̑rne
turn-CNG
vb2-conn

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.


Matthew 5:43


Mom ojlə̑mə̑m te kolə̑nda: ”Lišə̑letə̑m jörate, tušmanetə̑m užmə̑šudə̑mo lij”.

Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑mə̑-m
ojlə̑mo-m
speech-ACC
ad-case
ojlə̑mə̑m
ojlə̑-mə̑-m
ojlo-me-m
talk-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
te
te
te
2PL
pr
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda:
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss
”Lišə̑letə̑m
Lišə̑l-et-ə̑m
lišə̑l-et-m
close-2SG-ACC
ad/no-poss-case
jörate,
jörate
jörate
love-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jörate,
jörate
jörate
love-CNG
vb2-conn
tušmanetə̑m
tušman-et-ə̑m
tušman-et-m
enemy-2SG-ACC
no-poss-case
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
užmə̑šudə̑mo
hated
ad
lij”.
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij”.
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij”.
lij
lij
be-CVB
vb1-adv

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.


Matthew 5:44


A Mə̑j tə̑landa ojlem: tušmandam jöratə̑za, tendam kargə̑šə̑lan porə̑m tə̑lanə̑za, tendam užmə̑šudə̑mo-βlaklan porə̑m ə̑štə̑za, tendam βursə̑šo da poktə̑lšo βerč́ kumalza.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tušmandam
tušman-da-m
tušman-da-m
enemy-2PL-ACC
no-poss-case
jöratə̑za,
jöratə̑-za
jörate-za
love-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
kargə̑šə̑lan
kargə̑-šə̑-lan
karge-še-lan
curse-PTCP.ACT-DAT
vb2-ad-case
kargə̑šə̑lan
kargə̑-šə̑-la-n
karge-še-la-n
curse-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
porə̑m
por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
porə̑m
porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
tə̑lanə̑za,
tə̑lanə̑-za
tə̑lane-za
wish-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
užmə̑šudə̑mo-βlaklan
užmə̑šudə̑mo-βlak-lan
užmə̑šudə̑mo-βlak-lan
hated-PL-DAT
ad-num-case
porə̑m
por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
porə̑m
porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
ə̑štə̑za,
ə̑štə̑-za
ə̑šte-za
do-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
βursə̑šo
βursə̑šo
βursə̑šo
user.of.bad.language
no
βursə̑šo
βursə̑-šo
βurso-še
scold-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
poktə̑lšo
poktə̑l-šo
poktə̑l-še
drive.off-PTCP.ACT
vb1-ad
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kumalza.
kumal-za
kumal-za
pray-IMP.2PL
vb1-mood.pers

But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;


Matthew 5:45


Tunam te Pə̑lpomə̑šso Ač́adan č́ə̑n šoč́šə̑žo ulə̑da. Osal-βlaklanat, poro-βlaklanat Tudo ške keč́ə̑žə̑m lukteš, č́ə̑n ə̑štə̑šə̑lanat, č́ə̑n ogə̑l ə̑štə̑šə̑lanat jürə̑m kolta.

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
te
te
te
2PL
pr
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́adan
Ač́a-da-n
ač́a-da-n
father-2PL-GEN
no-poss-case
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
šoč́šə̑žo
šoč́šə̑-žo
šoč́šo-že
child-3SG
no-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-še-že
be.born-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
šoč́šə̑žo
šoč́-šə̑-žo
šoč́-že-že
X-3SG-3SG
ad-poss-poss
ulə̑da.
ulə̑-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
ulə̑da.
ul-ə̑da
ul-da
be-2PL
vb1-pers
Osal-βlaklanat,
Osal-βlak-lan-at
osal-βlak-lan-at
evil-PL-DAT-and
ad/no-num-case-enc
Osal-βlaklanat,
Osal-βlak-la-na-t
osal-βlak-la-na-at
evil-PL-COMP-1PL-and
ad/no-num-case-poss-enc
poro-βlaklanat
poro-βlak-lan-at
poro-βlak-lan-at
good-PL-DAT-and
ad-num-case-enc
poro-βlaklanat
poro-βlak-la-na-t
poro-βlak-la-na-at
good-PL-COMP-1PL-and
ad-num-case-poss-enc
Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
keč́ə̑žə̑m
keč́ə̑-žə̑-m
keč́e-že-m
sun-3SG-ACC
no-poss-case
lukteš,
lukt-eš
lukt-eš
lead.out-3SG
vb1-pers
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑šə̑-lan-at
ə̑štə̑še-lan-at
doer-DAT-and
ad/no-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑šə̑-la-na-t
ə̑štə̑še-la-na-at
doer-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑šə̑-la-na-t
ə̑štə̑še-la-na-at
doer-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑šə̑-la-n-at
ə̑štə̑še-la-n-at
doer-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑-šə̑-lan-at
ə̑šte-še-lan-at
do-PTCP.ACT-DAT-and
vb2-ad-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑-šə̑-la-na-t
ə̑šte-še-la-na-at
do-PTCP.ACT-COMP-1PL-and
vb2-ad-case-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑-šə̑-la-na-t
ə̑šte-še-la-na-at
do-PTCP.ACT-PL-1PL-and
vb2-ad-num-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat,
ə̑štə̑-šə̑-la-n-at
ə̑šte-še-la-n-at
do-PTCP.ACT-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ogə̑l
og-ə̑l
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑šə̑-lan-at
ə̑štə̑še-lan-at
doer-DAT-and
ad/no-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑šə̑-la-na-t
ə̑štə̑še-la-na-at
doer-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑šə̑-la-na-t
ə̑štə̑še-la-na-at
doer-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑šə̑-la-n-at
ə̑štə̑še-la-n-at
doer-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑-šə̑-lan-at
ə̑šte-še-lan-at
do-PTCP.ACT-DAT-and
vb2-ad-case-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑-šə̑-la-na-t
ə̑šte-še-la-na-at
do-PTCP.ACT-COMP-1PL-and
vb2-ad-case-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑-šə̑-la-na-t
ə̑šte-še-la-na-at
do-PTCP.ACT-PL-1PL-and
vb2-ad-num-poss-enc
ə̑štə̑šə̑lanat
ə̑štə̑-šə̑-la-n-at
ə̑šte-še-la-n-at
do-PTCP.ACT-PL-GEN-and
vb2-ad-num-case-enc
jürə̑m
jür-ə̑m
jür-m
rain-ACC
no-case
jürə̑m
jür-ə̑m
jür-ə̑m
rain-PST1.1SG
vb1-tense.pers
kolta.
kolt-a
kolto-a
send-3SG
vb2-pers

That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.


Matthew 5:46


Te škendam jöratə̑še-βlakə̑m jörateda gə̑n, tidlanže tə̑landa mogaj suap liješ? Jozak pogə̑šo-βlakat tə̑gak ogə̑t ə̑šte mo?

Te
te
te
2PL
pr
škendam
šken-da-m
ške-da-m
REFL-2PL-ACC
pr-poss-case
škendam
šken-da-m
šken-da-m
private-2PL-ACC
ad-poss-case
škendam
ške-n-da-m
ške-n-da-m
REFL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jöratə̑še-βlakə̑m
jöratə̑še-βlak-ə̑m
jöratə̑še-βlak-m
loving-PL-ACC
ad/no-num-case
jöratə̑še-βlakə̑m
jöratə̑-še-βlak-ə̑m
jörate-še-βlak-m
love-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
jörateda
jörat-eda
jörate-eda
love-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
tidlanže
tid-lan-že
tide-lan-že
this-DAT-3SG
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
suap
suap
suap
good.deeds
no
liješ?
liješ
liješ
soon
pa
liješ?
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Jozak
Jozak
jozak
yasak
no
pogə̑šo-βlakat
pogə̑šo-βlak-at
pogə̑šo-βlak-at
collector-PL-and
no-num-enc
pogə̑šo-βlakat
pogə̑-šo-βlak-at
pogo-še-βlak-at
gather-PTCP.ACT-PL-and
vb2-ad-num-enc
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?


Matthew 5:47


Te škendan lišə̑l-βlakdam gə̑na salamleda gə̑n, mom posnak sajə̑m ə̑šteda? Č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlakat tə̑gak ogə̑t ə̑šte mo?

Te
te
te
2PL
pr
škendan
šken-da-n
ške-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
škendan
šken-da-n
šken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
škendan
ške-n-da-n
ške-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
lišə̑l-βlakdam
lišə̑l-βlak-da-m
lišə̑l-βlak-da-m
close-PL-2PL-ACC
ad/no-num-poss-case
gə̑na
gə̑na
gə̑na
only
pa
salamleda
salaml-eda
salamle-eda
greet-2PL
vb2-pers
gə̑n,
gə̑n
gə̑n
if
co/pa
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
sajə̑m
saj-ə̑m
saj-m
good-ACC
ad/av-case
ə̑šteda?
ə̑šted-a
ə̑štede-a
do-3SG
vb2-pers
ə̑šteda?
ə̑št-eda
ə̑šte-eda
do-2PL
vb2-pers
Č́ə̑n
Č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlakat
palə̑də̑me-βlak-at
palə̑də̑me-βlak-at
unknown-PL-and
ad/no-num-enc
palə̑də̑me-βlakat
palə̑-də̑me-βlak-at
pale-də̑me-βlak-at
know-PTCP.NEG-PL-and
vb2-ad-num-enc
palə̑də̑me-βlakat
palə̑-də̑me-βlak-at
pale-də̑me-βlak-at
marking-without-PL-and
ad/no-deriv.ad-num-enc
tə̑gak
tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-3PL
vb-pers
ogə̑t
og-ə̑t
og-ə̑t
NEG-2SG
vb-pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ə̑šte
ə̑šte
ə̑šte
do-CNG
vb2-conn
mo?
mo
mo
what
ad/av/pa/pr

And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?


Matthew 5:48


Sandene, Pə̑lpomə̑šso Ač́ada mogaj poro, tugajak poro lijza.

Sandene,
Sandene
sandene
therefore
co
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pə̑lpomə̑šso
Pylpomyshso
na
Ač́ada
Ač́a-da
ač́a-da
father-2PL
no-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
poro,
poro
poro
good
ad
tugajak
tugajak
tugajak
just.that.kind
ad
tugajak
tugaj-ak
tugaj-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
tugajak
tugaj-ak
tugaje-ak
such-STR
ad/av/pr-enc
poro
poro
poro
good
ad
lijza.
lij-za
lij-za
be-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.


Последнее обновление: 10 августа 2023 года