Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » Matthew 25

Инструменты для текстового корпуса - New Testament - Matthew 25

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 25:1 :Tunam Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š lu üdə̑r gaj liješ. Üdə̑r-βlak, lampə̑štə̑m nalə̑n, kač́ə̑m βašlijaš lektə̑nə̑t.
Matthew 25:2 :Nunə̑n kokla gə̑č́ βizə̑tše ušan, βizə̑tše šonen moštə̑də̑mo lijə̑nə̑t.
Matthew 25:3 :Šonen moštə̑də̑mo-βlak lampə̑štə̑m nalə̑nə̑t, no jülaltaš üjə̑m pelenə̑št nalə̑n ogə̑tə̑l,
Matthew 25:4 :a ušan-βlakə̑št lampe dene pə̑rl'a atešə̑št üjžə̑mat nalə̑nə̑t.
Matthew 25:5 :Kač́e kuč́altə̑nat, č́ə̑lan neraltenə̑t da malen koltenə̑t.
Matthew 25:6 :No peljüdə̑m kə̑č́kə̑rə̑me šergə̑ltə̑n: ”Teβe kač́e toleš, tudə̑m βašlijaš leksa!”
Matthew 25:7 :Tunam üdə̑r-βlak č́ə̑lan kə̑nelə̑nə̑t da lampə̑štə̑m törlatenə̑t.
Matthew 25:8 :Šonen moštə̑də̑mo-šamə̑č́ ušan-βlaklan kalasenə̑t: ”Mə̑lanna üjdam puə̑za, memnan lampə̑na-βlak jörat”.
Matthew 25:9 :A ušanə̑št βašeštenə̑t: ”Uke, tudo mə̑lanna č́ə̑lalan ok site. Luč́o užalə̑še-βlak deke kajə̑za da škalanda nalza”.
Matthew 25:10 :Nalaš kajə̑mekə̑št, kač́e tolə̑n, jamde lijše-βlak tudə̑n dene pə̑rl'a süan pajremə̑š purenə̑t, poč́ešə̑št omsam petə̑renə̑t.
Matthew 25:11 :Vara molo üdə̑r-βlak tolə̑nə̑t da ojlenə̑t: ”Oza, oza! Mə̑lanna poč́”.
Matthew 25:12 :A tudə̑žo nunə̑lan βašešten: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: tendam om pale”.
Matthew 25:13 :Tə̑geže, šeklanen šogə̑za, βet Ajdeme Erge tolmo keč́ə̑mat, šagatə̑mat ogə̑da pale.
Matthew 25:14 :Mo lijšašə̑m tə̑geat onč́ə̑ktaš liješ: Ves elə̑š kajə̑mə̑ž deč́ onč́ə̑č́ ajdeme škež deke tarzə̑ž-βlakə̑m üžə̑n da pogə̑žə̑m nunə̑lan üšanen koden.
Matthew 25:15 :Iktə̑lan βič́ talant oksam, βesə̑lan koktə̑m, kumšə̑lan iktə̑m – kažnə̑štlan βijə̑št šutə̑mo semə̑n puen da tunamak kajen.
Matthew 25:16 :Vič́ talantə̑m nalšə̑že tunamak mijen da, oksa gə̑č́ oksam ə̑šten kuč́ə̑ltə̑n, ješartə̑š βič́ talantə̑m ə̑šten nalə̑n.
Matthew 25:17 :Tə̑gak kok talantə̑m nalšə̑žat ješartə̑š kok talantə̑m ə̑šten nalə̑n.
Matthew 25:18 :A ik talantə̑m nalšə̑že kajen, lakə̑m künč́en da ozažə̑n oksažə̑m mlandə̑š tojen.
Matthew 25:19 :Jatə̑r žap ertə̑meke, tarze-βlakə̑n ozašt pörtə̑lə̑n da oksam kuze kuč́ə̑ltmə̑štə̑m tergen.
Matthew 25:20 :Vič́ talantə̑m nalše tarze ješartə̑š βič́ talantə̑mat konden da ojlen: ”Oza, tə̑j mə̑lam βič́ talantə̑m puenat, a teβe ješartə̑š βič́ talantə̑m mə̑j nunə̑n dene ə̑šten nalə̑nam”.
Matthew 25:21 :Ozaže tudlan kalasen: ”Saj! Tə̑j poro da üšanle tarze ulat. Izište üšanle lijə̑nat, tə̑jə̑m šukə̑m onč́aš šogaltem. Ozatə̑n kuan pajremə̑škə̑že tol”.
Matthew 25:22 :Kok talantə̑m nalše tarzat tolə̑n da ojlen: ”Oza, tə̑j mə̑lam kok talantə̑m puenat, a teβe βes kok talantə̑m nunə̑n dene ə̑šten nalə̑nam”.
Matthew 25:23 :Oza tudlanat kalasen: ”Saj! Tə̑j poro da üšanle tarze ulat. Izište üšanle lijə̑nat, tə̑jə̑m šukə̑m onč́aš šogaltem. Ozatə̑n kuan pajremə̑škə̑že tol”.
Matthew 25:24 :Ik talantə̑m nalšat tolə̑n da kalasen: ”Oza, mə̑j tə̑jə̑n peŋgə̑də̑n jodšo ajdeme ulmetə̑m palenam: kušto üden otə̑l, tušto türedat, kušto urlə̑kašə̑m šaβen otə̑l, tušto poget.
Matthew 25:25 :Mə̑j lüdə̑nam, sandene kajenam da tə̑jə̑n talant oksatə̑m mlandə̑š tojenam, teβe tə̑jə̑n oksat”.
Matthew 25:26 :Oza tudlan βašešten: ”Jördə̑mö da jolagaj tarze! Kušto mə̑j üden omə̑l, tušto türedmem, kušto urlə̑kašə̑m šaβen omə̑l, tušto pogə̑mem tə̑j palenat,
Matthew 25:27 :sandene oksamə̑m torgajə̑še-βlaklan puaš küleš ə̑le, pörtə̑lmekem, škemə̑nə̑m parə̑š dene nalam ə̑le.
Matthew 25:28 :Tə̑gerakə̑n, nalza tudə̑n deč́ talantə̑m da lu talantan jeŋlan puə̑za.
Matthew 25:29 :Kön ulo, tudlan pualteš da tudə̑n lə̑ŋ liješ, a kön uke – ulə̑žat nalalteš.
Matthew 25:30 :A jördə̑mö tarzə̑m pə̑č́kemə̑šə̑ške luktə̑n kudaltə̑za. Tušto šortmaš da püjə̑m purmaš liješ”». Tidə̑m kalasə̑meke, Iisus jükšə̑m kugemden ojlen: «Kön kolə̑štaš pə̑lə̑šə̑že ulo, tek koleš».
Matthew 25:31 :«Č́ə̑la sβ'atoj Sukso-βlak dene pə̑rl'a č́aplanen tolmeke, Ajdeme Erge ške č́apšə̑n prestolə̑škə̑žo šinč́eš.
Matthew 25:32 :Tudə̑n onč́ə̑ko kalə̑k-βlak č́ə̑lan pogə̑nat, da kuze kaza deč́ šorə̑kə̑m kütüč́ö ojə̑ra, Tudat tugak jeŋ-βlakə̑m ikte-βese deč́ ojə̑ra.
Matthew 25:33 :Šorə̑k-βlakə̑m Škež deč́ purla mogə̑rə̑š šogalta, a kaza-βlakə̑m – šola mogə̑rə̑š.
Matthew 25:34 :Vara Kugə̑ža Škež deč́ purlašte ulšə̑štlan kalasa: ”Ač́amə̑n suaplandarə̑mə̑že-βlak, tolza. Tüńam ə̑štə̑me godə̑mak tə̑landa jamdə̑lə̑me Kugə̑žanə̑šə̑m te kə̑zə̑t naslednik semə̑n nalza.
Matthew 25:35 :Vet Mə̑j šužə̑šo lijə̑nam, te Mə̑lam koč́kə̑šə̑m puenda; jümem šuə̑n, te Mə̑jə̑m jüktenda; ördə̑ž jeŋ lijə̑nam, te Mə̑jə̑m surtə̑škə̑da purtenda.
Matthew 25:36 :Č́ara lijə̑nam, te Mə̑jə̑m č́iktenda; č́erle lijə̑nam, te Mə̑j dekem koštə̑nda; kazamatə̑šte lijə̑nam, Mə̑j dekem užaš mijenda”.
Matthew 25:37 :Tunam č́ə̑n ə̑štə̑še-βlak Tudlan βašeštat: ”Gospod', kunam me Tə̑jə̑m šužə̑šə̑m užə̑nna da pukšen ulə̑na? Ale kunam me jümet šumə̑m užə̑nna da Tə̑lat jüaš puenna?
Matthew 25:38 :Kunam jot jeŋ ulmetə̑m užə̑nna da surtə̑škə̑na purtenna? Kunam Tə̑jə̑m č́aram užə̑nna da č́iktenna?
Matthew 25:39 :Kunam me Tə̑jə̑m č́erlə̑m ale kazamatə̑šte užə̑nna da Tə̑j deket mijenna?”
Matthew 25:40 :A Kugə̑ža nunə̑lan kalasa: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: mom te nine izirak iza-šol'ə̑m-βlak kokla gə̑č́ iktə̑žlan ə̑štenda, č́ə̑lažə̑mat Mə̑lanem ə̑štenda”.
Matthew 25:41 :Vara šola mogə̑rə̑što ulšo-βlaklan kalasa: ”Kargə̑me-βlak, Mə̑j deč́em koraŋza, diaβol den tudə̑n suksə̑ž-βlaklan jamdə̑lə̑me kurə̑mašlə̑k tulə̑š kajə̑za.
Matthew 25:42 :Vet Mə̑j šužə̑šo lijə̑nam, te Mə̑lam koč́kaš puen ogə̑dal; jümem šuə̑n, te Mə̑jə̑m jükten ogə̑dal;
Matthew 25:43 :ördə̑ž jeŋ lijə̑nam, Mə̑jə̑m purten ogə̑dal; č́ara lijə̑nam, Mə̑jə̑m č́ikten ogə̑dal; č́erlat lijə̑nam, kazamatə̑štat lijə̑nam, a te Mə̑j dekem koštə̑n ogə̑dal”.
Matthew 25:44 :Tunam nunat Tudlan βašeštat: ”Gospod'! Kunam me Tə̑jə̑m šužə̑šə̑m ale jümö šušə̑m, ale ördə̑ž ulšə̑m, ale č́aram, ale č́erlə̑m, ale kazamatə̑šte užə̑nna da Tə̑lat polšen ogə̑nal?”
Matthew 25:45 :Tudo nunə̑lan βašešta: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: mom te nine izirak-βlak kokla gə̑č́ iktə̑žlan ə̑šten ogə̑dal, Mə̑lam ə̑šten ogə̑dal”.
Matthew 25:46 :Ninə̑št, mutə̑m kuč́en, kurə̑meš orlanat, a č́ə̑n ə̑štə̑še-βlak kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑š kajat.»



Admin login:

[Search]


Matthew 25:1


Tunam Pə̑lpomə̑š Kugə̑žanə̑š lu üdə̑r gaj liješ. Üdə̑r-βlak, lampə̑štə̑m nalə̑n, kač́ə̑m βašlijaš lektə̑nə̑t.

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pə̑lpomə̑š
Pylpomysh
na
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑žanə̑š
kugə̑žanə̑š
state
no
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-an
czar-with-ILL
no-deriv.ad-case
Kugə̑žanə̑š
Kugə̑ža-n-ə̑š
kugə̑ža-n
czar-GEN-ILL
no-case-case
lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
daughter
no
üdə̑r
üdə̑r
üdə̑r
Virgo
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
liješ.
liješ
liješ
soon
pa
liješ.
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Üdə̑r-βlak,
Üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
daughter-PL
no-num
Üdə̑r-βlak,
Üdə̑r-βlak
Üdə̑r-βlak
Virgo-PL
no-num
lampə̑štə̑m
lampə̑-št-ə̑m
lampe-št-m
lamp-3PL-ACC
no-poss-case
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n,
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
kač́ə̑m
kač́ə̑-m
kač́e-m
bridegroom-ACC
no-case
kač́ə̑m
kač́ə̑-m
kač́e-m
scissors-ACC
no-case
kač́ə̑m
kač́ə̑-m
kač́e-m
rafter-ACC
no-case
βašlijaš
βašlij-aš
βašlij-aš
meet-INF
vb1-inf
lektə̑nə̑t.
lekt-ə̑n-ə̑t
lekt-n-ə̑t
go-PST2-3PL
vb1-tense-pers

Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.


Matthew 25:2


Nunə̑n kokla gə̑č́ βizə̑tše ušan, βizə̑tše šonen moštə̑də̑mo lijə̑nə̑t.

Nunə̑n
Nunə̑n
nunə̑n
their
pr
Nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
βizə̑tše
βizə̑t-še
βizə̑t-že
five-3SG
nm-poss
ušan,
ušan
ušan
intelligent
ad/no
ušan,
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
βizə̑tše
βizə̑t-še
βizə̑t-že
five-3SG
nm-poss
šonen
šonen
šonen
deliberately
av
šonen
šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šonen
šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
moštə̑də̑mo
moštə̑də̑mo
moštə̑də̑mo
unskillful
ad/no
moštə̑də̑mo
moštə̑-də̑mo
mošto-də̑me
be.able.to-PTCP.NEG
vb2-ad
moštə̑də̑mo
moštə̑-də̑mo
mošto-də̑me
become.tired-PTCP.NEG
vb2-ad
lijə̑nə̑t.
lij-ə̑n-ə̑t
lij-n-ə̑t
be-PST2-3PL
vb1-tense-pers

And five of them were wise, and five were foolish.


Matthew 25:3


Šonen moštə̑də̑mo-βlak lampə̑štə̑m nalə̑nə̑t, no jülaltaš üjə̑m pelenə̑št nalə̑n ogə̑tə̑l,

Šonen
Šonen
šonen
deliberately
av
Šonen
Šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Šonen
Šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
moštə̑də̑mo-βlak
moštə̑də̑mo-βlak
moštə̑də̑mo-βlak
unskillful-PL
ad/no-num
moštə̑də̑mo-βlak
moštə̑-də̑mo-βlak
mošto-də̑me-βlak
be.able.to-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
moštə̑də̑mo-βlak
moštə̑-də̑mo-βlak
mošto-də̑me-βlak
become.tired-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
lampə̑štə̑m
lampə̑-št-ə̑m
lampe-št-m
lamp-3PL-ACC
no-poss-case
nalə̑nə̑t,
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
jülaltaš
jülalt-aš
jülalte-aš
burn-INF
vb2-inf
jülaltaš
jül-alt-aš
jülö-alt-aš
burn-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
üjə̑m
üj-ə̑m
üj-m
butter-ACC
ad/no-case
pelenə̑št
pelen-ə̑št
pelen-št
to-3PL
av/po-poss
pelenə̑št
pele-n-ə̑št
pele-n-št
in.half-GEN-3PL
ad/av/no-case-poss
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv
ogə̑tə̑l,
og-ə̑t-ə̑l
og-ə̑t-ul
NEG-3PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:


Matthew 25:4


a ušan-βlakə̑št lampe dene pə̑rl'a atešə̑št üjžə̑mat nalə̑nə̑t.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ušan-βlakə̑št
ušan-βlak-ə̑št
ušan-βlak-št
intelligent-PL-3PL
ad/no-num-poss
ušan-βlakə̑št
-an-βlak-ə̑št
-an-βlak-št
mind-with-PL-3PL
no-deriv.ad-num-poss
lampe
lampe
lampe
lamp
no
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
atešə̑št
at-eš-ə̑št
ate-eš-št
vessel-LAT-3PL
no-case-poss
üjžə̑mat
üj-žə̑-m-at
üj-že-m-at
butter-3SG-ACC-and
ad/no-poss-case-enc
nalə̑nə̑t.
nal-ə̑n-ə̑t
nal-n-ə̑t
take-PST2-3PL
vb1-tense-pers

But the wise took oil in their vessels with their lamps.


Matthew 25:5


Kač́e kuč́altə̑nat, č́ə̑lan neraltenə̑t da malen koltenə̑t.

Kač́e
Kač́e
kač́e
bridegroom
no
Kač́e
Kač́e
kač́e
scissors
no
Kač́e
Kač́e
kač́e
rafter
no
kuč́altə̑nat,
kuč́alt-ə̑n-at
kuč́alt-n-at
get.caught-PST2-2SG
vb1-tense-pers
kuč́altə̑nat,
kuč́alt-ə̑na-t
kuč́alt-na-at
get.caught-1PL-and
vb1-pers-enc
kuč́altə̑nat,
kuč́alt-ə̑n-at
kuč́alt-n-at
get.caught-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
kuč́altə̑nat,
kuč́alt-ə̑n-at
kuč́alt-n-at
get.caught-CVB-and
vb1-adv-enc
kuč́altə̑nat,
kuč́-alt-ə̑n-at
kuč́o-alt-n-at
hold-REF-PST2-2SG
vb2-deriv.v-tense-pers
kuč́altə̑nat,
kuč́-alt-ə̑na-t
kuč́o-alt-na-at
hold-REF-1PL-and
vb2-deriv.v-pers-enc
kuč́altə̑nat,
kuč́-alt-ə̑n-at
kuč́o-alt-n-at
hold-REF-PST2-3SG-and
vb2-deriv.v-tense-pers-enc
kuč́altə̑nat,
kuč́-alt-ə̑n-at
kuč́o-alt-n-at
hold-REF-CVB-and
vb2-deriv.v-adv-enc
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
neraltenə̑t
neralt-en-ə̑t
neralte-en-ə̑t
have.a.nap-PST2-3PL
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
malen
mal-en
male-en
sleep-PST2-3SG
vb2-tense-pers
malen
mal-en
male-en
sleep-CVB
vb2-adv
koltenə̑t.
kolt-en-ə̑t
kolto-en-ə̑t
send-PST2-3PL
vb2-tense-pers

While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.


Matthew 25:6


No peljüdə̑m kə̑č́kə̑rə̑me šergə̑ltə̑n: ”Teβe kač́e toleš, tudə̑m βašlijaš leksa!”

No
No
no
but
co/no/pa
No
No
no
gee.up
in
peljüdə̑m
peljüdə̑m
peljüdə̑m
at.midnight
av
peljüdə̑m
peljüd-ə̑m
peljüd-m
midnight-ACC
no-case
kə̑č́kə̑rə̑me
kə̑č́kə̑rə̑me
kə̑č́kə̑rə̑me
screaming
ad
kə̑č́kə̑rə̑me
kə̑č́kə̑rə̑-me
kə̑č́kə̑re-me
shout-PTCP.PASS
vb2-ad
šergə̑ltə̑n:
šergə̑lt-ə̑n
šergə̑lt-n
come.undone-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šergə̑ltə̑n:
šergə̑lt-ə̑n
šergə̑lt-n
come.undone-CVB
vb1-adv
”Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
”Teβe
Teβe
teβe
X
pa
kač́e
kač́e
kač́e
bridegroom
no
kač́e
kač́e
kač́e
scissors
no
kač́e
kač́e
kač́e
rafter
no
toleš,
tol'-eš
tol'-eš
tarred.roofing.paper-LAT
no-case
toleš,
tol-eš
tol-eš
come-3SG
vb1-pers
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
βašlijaš
βašlij-aš
βašlij-aš
meet-INF
vb1-inf
leksa!”
lek-sa
lekt-za
go-IMP.2PL
vb1-mood.pers

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.


Matthew 25:7


Tunam üdə̑r-βlak č́ə̑lan kə̑nelə̑nə̑t da lampə̑štə̑m törlatenə̑t.

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
daughter-PL
no-num
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
Virgo-PL
no-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
kə̑nelə̑nə̑t
kə̑ńel-ə̑n-ə̑t
kə̑ńel-n-ə̑t
get.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lampə̑štə̑m
lampə̑-št-ə̑m
lampe-št-m
lamp-3PL-ACC
no-poss-case
törlatenə̑t.
törlat-en-ə̑t
törlate-en-ə̑t
fix-PST2-3PL
vb2-tense-pers

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.


Matthew 25:8


Šonen moštə̑də̑mo-šamə̑č́ ušan-βlaklan kalasenə̑t: ”Mə̑lanna üjdam puə̑za, memnan lampə̑na-βlak jörat”.

Šonen
Šonen
šonen
deliberately
av
Šonen
Šon-en
šono-en
think-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Šonen
Šon-en
šono-en
think-CVB
vb2-adv
moštə̑də̑mo-šamə̑č́
moštə̑də̑mo-šamə̑č́
moštə̑də̑mo-šamə̑č́
unskillful-PL
ad/no-num
moštə̑də̑mo-šamə̑č́
moštə̑-də̑mo-šamə̑č́
mošto-də̑me-šamə̑č́
be.able.to-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
moštə̑də̑mo-šamə̑č́
moštə̑-də̑mo-šamə̑č́
mošto-də̑me-šamə̑č́
become.tired-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
ušan-βlaklan
ušan-βlak-lan
ušan-βlak-lan
intelligent-PL-DAT
ad/no-num-case
ušan-βlaklan
-an-βlak-lan
-an-βlak-lan
mind-with-PL-DAT
no-deriv.ad-num-case
kalasenə̑t:
kalas-en-ə̑t
kalase-en-ə̑t
say-PST2-3PL
vb2-tense-pers
”Mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
üjdam
üj-da-m
üj-da-m
butter-2PL-ACC
ad/no-poss-case
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za,
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
lampə̑na-βlak
lampə̑-na-βlak
lampe-na-βlak
lamp-1PL-PL
no-poss-num
jörat”.
jöra-t
jöra-at
good-and
pa-enc
jörat”.
jör-at
jör-at
refreshments-and
no-enc
jörat”.
jör-at
jörö-at
roll-3PL
vb2-pers
jörat”.
jör-at
jörö-at
mix-3PL
vb2-pers
jörat”.
jör-at
jörö-at
go.out-3PL
vb2-pers
jörat”.
jör-at
jörö-at
be.satisfying-3PL
vb2-pers
jörat”.
jör-a-t
jörö-a-at
roll-3SG-and
vb2-pers-enc
jörat”.
jör-a-t
jörö-a-at
mix-3SG-and
vb2-pers-enc
jörat”.
jör-a-t
jörö-a-at
go.out-3SG-and
vb2-pers-enc
jörat”.
jör-a-t
jörö-a-at
be.satisfying-3SG-and
vb2-pers-enc
jörat”.
jör-at
jörö-at
roll-CNG-and
vb2-conn-enc
jörat”.
jör-at
jörö-at
mix-CNG-and
vb2-conn-enc
jörat”.
jör-at
jörö-at
go.out-CNG-and
vb2-conn-enc
jörat”.
jör-at
jörö-at
be.satisfying-CNG-and
vb2-conn-enc

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.


Matthew 25:9


A ušanə̑št βašeštenə̑t: ”Uke, tudo mə̑lanna č́ə̑lalan ok site. Luč́o užalə̑še-βlak deke kajə̑za da škalanda nalza”.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ušanə̑št
ušan-ə̑št
ušan-št
intelligent-3PL
ad/no-poss
ušanə̑št
ušanə̑-št
ušane-št
miss-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ušanə̑št
ušanə̑-t
ušane-t
miss-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ušanə̑št
-an-ə̑št
-an-št
mind-with-3PL
no-deriv.ad-poss
βašeštenə̑t:
βašešt-en-ə̑t
βašešte-en-ə̑t
answer-PST2-3PL
vb2-tense-pers
”Uke,
Uke
uke
no
ad/no/pa
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
č́ə̑lalan
č́ə̑la-lan
č́ə̑la-lan
everything-DAT
ad/pa/pr-case
č́ə̑lalan
č́ə̑la-la-n
č́ə̑la-la-n
everything-PL-GEN
ad/pa/pr-num-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
site.
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site.
site
site
suffice-CNG
vb2-conn
Luč́o
Luč́o
luč́o
rather
ad/av/no
užalə̑še-βlak
užalə̑še-βlak
užalə̑še-βlak
selling-PL
ad/no-num
užalə̑še-βlak
užalə̑-še-βlak
užale-še-βlak
sell-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
deke
deke
deke
to
po
kajə̑za
kajə̑-za
kaje-za
go-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
škalanda
šk-alan-da
ške-lan-da
REFL-DAT-2PL
pr-case-poss
škalanda
škalan-da
škalan-da
oneself-2PL
pr-poss
škalanda
škala-n-da
škala-an-da
scale-with-2PL
no-deriv.ad-poss
škalanda
škala-n-da
škala-n-da
scale-GEN-2PL
no-case-poss
nalza”.
nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers

But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.


Matthew 25:10


Nalaš kajə̑mekə̑št, kač́e tolə̑n, jamde lijše-βlak tudə̑n dene pə̑rl'a süan pajremə̑š purenə̑t, poč́ešə̑št omsam petə̑renə̑t.

Nalaš
Nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
kajə̑mekə̑št,
kajə̑-mekə̑-št
kaje-meke-št
go-CVB.PRI-3PL
vb2-adv-poss
kač́e
kač́e
kač́e
bridegroom
no
kač́e
kač́e
kač́e
scissors
no
kač́e
kač́e
kač́e
rafter
no
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n,
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
jamde
jamde
jamde
ready
ad
lijše-βlak
lijše-βlak
lijše-βlak
existing-PL
ad/no-num
lijše-βlak
lij-še-βlak
lij-še-βlak
be-PTCP.ACT-PL
vb1-ad-num
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
süan
süan
süan
wedding
no
pajremə̑š
pajrem-ə̑š
pajrem
holiday-ILL
no-case
purenə̑t,
pur-en-ə̑t
puro-en-ə̑t
go.in-PST2-3PL
vb2-tense-pers
poč́ešə̑št
poč́eš-ə̑št
poč́eš-št
recent-3PL
ad/av/po-poss
poč́ešə̑št
poč́-eš-ə̑št
poč́-eš-št
tail-LAT-3PL
no-case-poss
omsam
omsa-m
omsa-m
door-ACC
no-case
omsam
omsa-m
omsa-em
door-1SG
no-poss
omsam
omsa-m
omsa-em
door-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
omsam
omsa-m
omsa-em
door-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
omsam
omsa-m
omsa-em
door-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
petə̑renə̑t.
petə̑r-en-ə̑t
petə̑re-en-ə̑t
close-PST2-3PL
vb2-tense-pers

And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.


Matthew 25:11


Vara molo üdə̑r-βlak tolə̑nə̑t da ojlenə̑t: ”Oza, oza! Mə̑lanna poč́”.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
molo
molo
molo
other
no/pr
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
daughter-PL
no-num
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
üdə̑r-βlak
Virgo-PL
no-num
tolə̑nə̑t
tol-ə̑n-ə̑t
tol-n-ə̑t
come-PST2-3PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlenə̑t:
ojl-en-ə̑t
ojlo-en-ə̑t
talk-PST2-3PL
vb2-tense-pers
”Oza,
Oza
oza
owner
no
oza!
oza
oza
owner
no
Mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
poč́”.
poč́
poč́
tail
no
poč́”.
poč́
poč́
open-IMP.2SG
vb1-mood.pers
poč́”.
poč́
poč́
open-CNG
vb1-conn
poč́”.
poč́
poč́
open-CVB
vb1-adv

Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.


Matthew 25:12


A tudə̑žo nunə̑lan βašešten: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: tendam om pale”.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
tudə̑žo
tudə̑žo
tudə̑žo
that.one
pr
tudə̑žo
tudo-žo
tudo-že
3SG-3SG
pr-poss
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
”Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
”Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
”Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
om
o-m
o-m
NEG-1SG
vb-pers
om
om
om
ohm
no
pale”.
pale
pale
marking
ad/no
pale”.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale”.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.


Matthew 25:13


Tə̑geže, šeklanen šogə̑za, βet Ajdeme Erge tolmo keč́ə̑mat, šagatə̑mat ogə̑da pale.

Tə̑geže,
Tə̑geže
tə̑geže
so
av
Tə̑geže,
Tə̑ge-že
tə̑ge-že
so-3SG
av/pa/pr-poss
šeklanen
šeklanen
šeklanen
carefully
av
šeklanen
šeklan-en
šeklane-en
look.after-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šeklanen
šeklan-en
šeklane-en
look.after-CVB
vb2-adv
šogə̑za,
šogə̑za
šogə̑za
stop
vb
šogə̑za,
šogə̑-za
šogo-za
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
βet
βet
βet
so
co/pa
Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
tolmo
tolmo
tolmo
arrival
ad
tolmo
tol-mo
tol-me
come-PTCP.PASS
vb1-ad
keč́ə̑mat,
keč́ə̑-m-at
keč́e-m-at
sun-ACC-and
no-case-enc
keč́ə̑mat,
keč́ə̑-m-at
keč́e-me-at
hang-PTCP.PASS-and
vb2-ad-enc
šagatə̑mat
šagat-ə̑m-at
šagat-m-at
hour-ACC-and
no-case-enc
ogə̑da
og-ə̑da
og-ə̑da
NEG-2PL
vb-pers
pale.
pale
pale
marking
ad/no
pale.
pale
pale
know-IMP.2SG
vb2-mood.pers
pale.
pale
pale
know-CNG
vb2-conn

Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.


Matthew 25:14


Mo lijšašə̑m tə̑geat onč́ə̑ktaš liješ: Ves elə̑š kajə̑mə̑ž deč́ onč́ə̑č́ ajdeme škež deke tarzə̑ž-βlakə̑m üžə̑n da pogə̑žə̑m nunə̑lan üšanen koden.

Mo
Mo
mo
what
ad/av/pa/pr
lijšašə̑m
lijšaš-ə̑m
lijšaš-m
coming-ACC
ad-case
lijšašə̑m
lij-šaš-ə̑m
lij-šaš-m
be-PTCP.FUT-ACC
vb1-ad-case
tə̑geat
tə̑geat
tə̑geat
even.so
av
tə̑geat
tə̑ge-at
tə̑ge-at
so-and
av/pa/pr-enc
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑kt-aš
onč́ə̑kto-aš
show-INF
vb2-inf
onč́ə̑ktaš
onč́ə̑-kt-aš
onč́o-kte-aš
look-CAUS-INF
vb2-deriv.v-inf
liješ:
liješ
liješ
soon
pa
liješ:
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Ves
Ves
βes
different
ad/pr
elə̑š
el-ə̑š
el
land-ILL
no-case
kajə̑mə̑ž
kajə̑mə̑
kajə̑me-že
walking-3SG
ad-poss
kajə̑mə̑ž
kajə̑-mə̑
kaje-me-že
go-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
škež
ške
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
deke
deke
deke
to
po
tarzə̑ž-βlakə̑m
tarzə̑-βlak-ə̑m
tarze-že-βlak-m
farm.hand-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-PST2-3SG
vb1-tense-pers
üžə̑n
üž-ə̑n
üž-n
call-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pogə̑žə̑m
pogə̑-žə̑-m
pogo-že-m
belongings-3SG-ACC
no-poss-case
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
koden.
kod-en
kodo-en
leave-PST2-3SG
vb2-tense-pers
koden.
kod-en
kodo-en
leave-CVB
vb2-adv

For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.


Matthew 25:15


Iktə̑lan βič́ talant oksam, βesə̑lan koktə̑m, kumšə̑lan iktə̑m – kažnə̑štlan βijə̑št šutə̑mo semə̑n puen da tunamak kajen.

Iktə̑lan
Iktə̑-lan
ikte-lan
one-DAT
nm/pr-case
Iktə̑lan
Iktə̑-la-n
ikte-la-n
one-PL-GEN
nm/pr-num-case
βič́
βič́
βič́
five
nm
talant
talant
talant
talent
no
oksam,
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam,
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βesə̑lan
βesə̑-lan
βese-lan
different-DAT
ad/no/pr-case
βesə̑lan
βesə̑-la-n
βese-la-n
different-PL-GEN
ad/no/pr-num-case
koktə̑m,
***
***
***
***
kumšə̑lan
kumšə̑lan
kumšə̑lan
thirdly
av
kumšə̑lan
kumšə̑-lan
kumšo-lan
third-DAT
av/nm-case
kumšə̑lan
kumšə̑-la-n
kumšo-la-n
third-PL-GEN
av/nm-num-case
iktə̑m –
iktə̑-m
ikte-m
one-ACC
nm/pr-case
kažnə̑štlan
kažnə̑-št-lan
kažne-št-lan
each-3PL-DAT
pr-poss-case
kažnə̑štlan
kažnə̑-št-la-n
kažne-št-la-n
each-3PL-PL-GEN
pr-poss-num-case
βijə̑št
βij-ə̑št
βij-št
power-3PL
no-poss
βijə̑št
βijə̑-št
βije-št
justify.oneself-IMP.3PL
vb2-mood.pers
βijə̑št
βijə̑-t
βije-t
justify.oneself-PST1-3PL
vb2-tense-pers
šutə̑mo
šutə̑mo
šutə̑mo
corresponding
ad
šutə̑mo
šutə̑-mo
šuto-me
suffice-PTCP.PASS
vb2-ad
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tunamak
tunamak
tunamak
immediately
av
tunamak
tunam-ak
tunam-ak
then-STR
av-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-m-ak
heifer-ACC-STR
no-case-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
tunamak
tuna-m-a-k
tuna-em-a-ak
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
tunamak
tuna-m--ak
tuna-em-Je-ak
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen.
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv

And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.


Matthew 25:16


Vič́ talantə̑m nalšə̑že tunamak mijen da, oksa gə̑č́ oksam ə̑šten kuč́ə̑ltə̑n, ješartə̑š βič́ talantə̑m ə̑šten nalə̑n.

Vič́
Vič́
βič́
five
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalšə̑že
nalšə̑-že
nalše-že
buyer-3SG
no-poss
nalšə̑že
nal-šə̑-že
nal-še-že
take-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
tunamak
tunamak
tunamak
immediately
av
tunamak
tunam-ak
tunam-ak
then-STR
av-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-m-ak
heifer-ACC-STR
no-case-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-1SG-STR
no-poss-enc
tunamak
tuna-m-a-k
tuna-em-a-ak
heifer-TRANS-3SG-STR
no-deriv.v-pers-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
that-1PL-ACC-STR
pr-poss-case-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
gland-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
tunamak
tu-na-m-ak
tu-na-m-ak
banner-1PL-ACC-STR
no-poss-case-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CNG-STR
no-deriv.v-conn-enc
tunamak
tuna-m-ak
tuna-em-ak
heifer-TRANS-CVB-STR
no-deriv.v-adv-enc
tunamak
tuna-m--ak
tuna-em-Je-ak
heifer-TRANS-PST1.3SG-STR
no-deriv.v-tense.pers-enc
mijen
mij-en
mije-en
come-PST2-3SG
vb2-tense-pers
mijen
mij-en
mije-en
come-CVB
vb2-adv
da,
da
da
and
co
da,
da
da
yes
pa
oksa
oksa
oksa
money
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
kuč́ə̑ltə̑n,
kuč́ə̑lt-ə̑n
kuč́ə̑lt-n
hold-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuč́ə̑ltə̑n,
kuč́ə̑lt-ə̑n
kuč́ə̑lt-n
hold-CVB
vb1-adv
ješartə̑š
ješartə̑š
ješartə̑š
addition
no
βič́
βič́
βič́
five
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.


Matthew 25:17


Tə̑gak kok talantə̑m nalšə̑žat ješartə̑š kok talantə̑m ə̑šten nalə̑n.

Tə̑gak
Tə̑gak
tə̑gak
like.this
ad/av/co/pa/pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalšə̑žat
nalšə̑-at
nalše-že-at
buyer-3SG-and
no-poss-enc
nalšə̑žat
nal-šə̑-at
nal-še-že-at
take-PTCP.ACT-3SG-and
vb1-ad-poss-enc
ješartə̑š
ješartə̑š
ješartə̑š
addition
no
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-PST2-3SG
vb1-tense-pers
nalə̑n.
nal-ə̑n
nal-n
take-CVB
vb1-adv

And likewise he that had received two, he also gained other two.


Matthew 25:18


A ik talantə̑m nalšə̑že kajen, lakə̑m künč́en da ozažə̑n oksažə̑m mlandə̑š tojen.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
ik
ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalšə̑že
nalšə̑-že
nalše-že
buyer-3SG
no-poss
nalšə̑že
nal-šə̑-že
nal-še-že
take-PTCP.ACT-3SG
vb1-ad-poss
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kajen,
kaj-en
kaje-en
go-CVB
vb2-adv
lakə̑m
lak-ə̑m
lak-m
varnish-ACC
no-case
lakə̑m
lakə̑-m
lake-m
hole-ACC
no-case
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-PST2-3SG
vb2-tense-pers
künč́en
künč́-en
künč́ö-en
dig-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ozažə̑n
oza-žə̑-n
oza-že-n
owner-3SG-GEN
no-poss-case
oksažə̑m
oksa-žə̑-m
oksa-že-m
money-3SG-ACC
no-poss-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
land-ILL
no-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
Earth-ILL
pn-case
tojen.
toj-en
tojo-en
hide-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tojen.
toj-en
tojo-en
hide-CVB
vb2-adv

But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.


Matthew 25:19


Jatə̑r žap ertə̑meke, tarze-βlakə̑n ozašt pörtə̑lə̑n da oksam kuze kuč́ə̑ltmə̑štə̑m tergen.

Jatə̑r
Jatə̑r
jatə̑r
much
av/no/pr
žap
žap
žap
time
no
ertə̑meke,
ertə̑-meke
erte-meke
pass-CVB.PRI
vb2-adv
tarze-βlakə̑n
tarze-βlak-ə̑n
tarze-βlak-n
farm.hand-PL-GEN
no-num-case
ozašt
oza-št
oza-št
owner-3PL
no-poss
pörtə̑lə̑n
pörtə̑l-ə̑n
pörtə̑l-n
return-PST2-3SG
vb1-tense-pers
pörtə̑lə̑n
pörtə̑l-ə̑n
pörtə̑l-n
return-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
oksam
oksa-m
oksa-m
money-ACC
no-case
oksam
oksa-m
oksa-em
money-1SG
no-poss
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
oksam
oksa-m
oksa-em
money-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kuč́ə̑ltmə̑štə̑m
kuč́ə̑ltmə̑-št-ə̑m
kuč́ə̑ltmo-št-m
usage-3PL-ACC
ad-poss-case
kuč́ə̑ltmə̑štə̑m
kuč́ə̑lt-mə̑-št-ə̑m
kuč́ə̑lt-me-št-m
hold-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb1-ad-poss-case
tergen.
tergen
tergen
searchingly
av
tergen.
terg-en
terge-en
check-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tergen.
terg-en
terge-en
check-CVB
vb2-adv

After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.


Matthew 25:20


Vič́ talantə̑m nalše tarze ješartə̑š βič́ talantə̑mat konden da ojlen: ”Oza, tə̑j mə̑lam βič́ talantə̑m puenat, a teβe ješartə̑š βič́ talantə̑m mə̑j nunə̑n dene ə̑šten nalə̑nam”.

Vič́
Vič́
βič́
five
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalše
nalše
nalše
buyer
no
nalše
nal-še
nal-še
take-PTCP.ACT
vb1-ad
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
ješartə̑š
ješartə̑š
ješartə̑š
addition
no
βič́
βič́
βič́
five
nm
talantə̑mat
talant-ə̑m-at
talant-m-at
talent-ACC-and
no-case-enc
konden
kond-en
kondo-en
bring-PST2-3SG
vb2-tense-pers
konden
kond-en
kondo-en
bring-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
”Oza,
Oza
oza
owner
no
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
βič́
βič́
βič́
five
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-PST2-2SG
vb2-tense-pers
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-PST2-2SG
vb2-tense-pers
puenat,
pu}-ena-t
puo-ena-at
give-1PL-and
vb2-pers-enc
puenat,
pu}-ena-t
puo-ena-at
blow-1PL-and
vb2-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-CVB-and
vb2-adv-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-CVB-and
vb2-adv-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
ješartə̑š
ješartə̑š
ješartə̑š
addition
no
βič́
βič́
βič́
five
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
nalə̑nam”.
nal-ə̑n-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalə̑nam”.
nal'ə̑-na-m
nal'e-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case

And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.


Matthew 25:21


Ozaže tudlan kalasen: ”Saj! Tə̑j poro da üšanle tarze ulat. Izište üšanle lijə̑nat, tə̑jə̑m šukə̑m onč́aš šogaltem. Ozatə̑n kuan pajremə̑škə̑že tol”.

Ozaže
Oza-že
oza-že
owner-3SG
no-poss
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
”Saj!
Saj
saj
good
ad/av
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
poro
poro
poro
good
ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
ulat.
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat.
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat.
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
Izište
Izi-šte
izi-šte
small-INE
ad/no-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
lijə̑nat,
lijə̑n-at
lijə̑n-at
as.a-and
po-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
lijə̑nat,
lij-ə̑na-t
lij-na-at
be-1PL-and
vb1-pers-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
šukə̑m
šukə̑-m
šuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf
šogaltem.
šogalt-em
šogalte-em
put-1SG
vb2-pers
Ozatə̑n
Oza-t-ə̑n
oza-et-n
owner-2SG-GEN
no-poss-case
kuan
kuan
kuan
joy
no
pajremə̑škə̑že
pajrem-ə̑škə̑-že
pajrem-ške-že
holiday-ILL-3SG
no-case-poss
tol”.
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol”.
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol”.
tol
tol
come-CVB
vb1-adv

His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.


Matthew 25:22


Kok talantə̑m nalše tarzat tolə̑n da ojlen: ”Oza, tə̑j mə̑lam kok talantə̑m puenat, a teβe βes kok talantə̑m nunə̑n dene ə̑šten nalə̑nam”.

Kok
Kok
kok
cook
no
Kok
Kok
kok
two
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalše
nalše
nalše
buyer
no
nalše
nal-še
nal-še
take-PTCP.ACT
vb1-ad
tarzat
tarz-at
tarze-at
farm.hand-and
no-enc
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
”Oza,
Oza
oza
owner
no
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-PST2-2SG
vb2-tense-pers
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-PST2-2SG
vb2-tense-pers
puenat,
pu}-ena-t
puo-ena-at
give-1PL-and
vb2-pers-enc
puenat,
pu}-ena-t
puo-ena-at
blow-1PL-and
vb2-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
give-CVB-and
vb2-adv-enc
puenat,
pu}-en-at
puo-en-at
blow-CVB-and
vb2-adv-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
βes
βes
βes
different
ad/pr
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nunə̑n
nunə̑n
nunə̑n
their
pr
nunə̑n
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
nalə̑nam”.
nal-ə̑n-am
nal-n-am
take-PST2-1SG
vb1-tense-pers
nalə̑nam”.
nal'ə̑-na-m
nal'e-na-m
soft.red.clay-1PL-ACC
no-poss-case

He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.


Matthew 25:23


Oza tudlanat kalasen: ”Saj! Tə̑j poro da üšanle tarze ulat. Izište üšanle lijə̑nat, tə̑jə̑m šukə̑m onč́aš šogaltem. Ozatə̑n kuan pajremə̑škə̑že tol”.

Oza
Oza
oza
owner
no
tudlanat
tud-lan-at
tudo-lan-at
3SG-DAT-and
pr-case-enc
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
”Saj!
Saj
saj
good
ad/av
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
poro
poro
poro
good
ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
tarze
tarze
tarze
farm.hand
no
ulat.
ula-t
ula-et
cart-2SG
no-poss
ulat.
ula-t
ula-at
cart-and
no-enc
ulat.
ul-at
ulo-at
is-and
ad/no/vb-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-2SG
vb1-pers
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-COMP-2SG
ad/no-case-poss
ulat.
u-la-t
u-la-et
new-PL-2SG
ad/no-num-poss
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-COMP-and
ad/no-case-enc
ulat.
u-la-t
u-la-at
new-PL-and
ad/no-num-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CNG-and
vb1-conn-enc
ulat.
ul-at
ul-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
Izište
Izi-šte
izi-šte
small-INE
ad/no-case
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
lijə̑nat,
lijə̑n-at
lijə̑n-at
as.a-and
po-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-2SG
vb1-tense-pers
lijə̑nat,
lij-ə̑na-t
lij-na-at
be-1PL-and
vb1-pers-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-PST2-3SG-and
vb1-tense-pers-enc
lijə̑nat,
lij-ə̑n-at
lij-n-at
be-CVB-and
vb1-adv-enc
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
šukə̑m
šukə̑-m
šuko-m
a.lot-ACC
ad/av/no-case
onč́aš
onč́-aš
onč́o-aš
look-INF
vb2-inf
šogaltem.
šogalt-em
šogalte-em
put-1SG
vb2-pers
Ozatə̑n
Oza-t-ə̑n
oza-et-n
owner-2SG-GEN
no-poss-case
kuan
kuan
kuan
joy
no
pajremə̑škə̑že
pajrem-ə̑škə̑-že
pajrem-ške-že
holiday-ILL-3SG
no-case-poss
tol”.
tol
tol
come-IMP.2SG
vb1-mood.pers
tol”.
tol
tol
come-CNG
vb1-conn
tol”.
tol
tol
come-CVB
vb1-adv

His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.


Matthew 25:24


Ik talantə̑m nalšat tolə̑n da kalasen: ”Oza, mə̑j tə̑jə̑n peŋgə̑də̑n jodšo ajdeme ulmetə̑m palenam: kušto üden otə̑l, tušto türedat, kušto urlə̑kašə̑m šaβen otə̑l, tušto poget.

Ik
Ik
ik
one
ad/nm/pa/pr
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
nalšat
nalš-at
nalše-at
buyer-and
no-enc
nalšat
nal-at
nal-še-at
take-PTCP.ACT-and
vb1-ad-enc
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tolə̑n
tol-ə̑n
tol-n
come-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kalasen:
kalas-en
kalase-en
say-CVB
vb2-adv
”Oza,
Oza
oza
owner
no
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑n
hard
av
peŋgə̑də̑n
peŋgə̑də̑-n
peŋgə̑de-n
hard-GEN
ad-case
jodšo
jodšo
jodšo
applicant
ad
jodšo
jod-šo
jod-še
ask-PTCP.ACT
vb1-ad
jodšo
jod-šo
jod-že
iodine-3SG
no-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-IMP.3SG
vb1-mood.pers
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CNG-3SG
vb1-conn-poss
jodšo
jod-šo
jod-že
ask-CVB-3SG
vb1-adv-poss
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
ulmetə̑m
ulm-et-ə̑m
ulmo-et-m
being-2SG-ACC
ad-poss-case
ulmetə̑m
ul-m-et-ə̑m
ul-me-et-m
be-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb1-ad-poss-case
palenam:
pal-en-am
pale-en-am
know-PST2-1SG
vb2-tense-pers
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
üden
üd-en
üdö-en
sow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üden
üd-en
üdö-en
sow-CVB
vb2-adv
otə̑l,
o-t-ə̑l
o-t-ul
NEG-2SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
otə̑l,
otə̑l
otə̑l
stubble
no
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
türedat,
türed-at
türed-at
cut-2SG
vb1-pers
türedat,
türed-at
türed-at
cut-CNG-and
vb1-conn-enc
türedat,
türed-at
türed-at
cut-CVB-and
vb1-adv-enc
türedat,
türed--at
türed-Je-at
cut-PST1.3SG-and
vb1-tense.pers-enc
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
urlə̑kašə̑m
urlə̑kaš-ə̑m
urlə̑kaš-m
seed-ACC
ad/no-case
šaβen
šaβ-en
šaβe-en
strew-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šaβen
šaβ-en
šaβe-en
strew-CVB
vb2-adv
otə̑l,
o-t-ə̑l
o-t-ul
NEG-2SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
otə̑l,
otə̑l
otə̑l
stubble
no
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
poget.
pog-et
pogo-et
belongings-2SG
no-poss
poget.
pog-et
pogo-et
gather-2SG
vb2-pers

Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:


Matthew 25:25


Mə̑j lüdə̑nam, sandene kajenam da tə̑jə̑n talant oksatə̑m mlandə̑š tojenam, teβe tə̑jə̑n oksat”.

Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
lüdə̑nam,
lüd-ə̑n-am
lüd-n-am
be.afraid.of-PST2-1SG
vb1-tense-pers
sandene
sandene
sandene
therefore
co
kajenam
kaj-en-am
kaje-en-am
go-PST2-1SG
vb2-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
talant
talant
talant
talent
no
oksatə̑m
oksa-t-ə̑m
oksa-et-m
money-2SG-ACC
no-poss-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
land-ILL
no-case
mlandə̑š
mlandə̑
mlande
Earth-ILL
pn-case
tojenam,
toj-en-am
tojo-en-am
hide-PST2-1SG
vb2-tense-pers
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
tə̑jə̑n
your
pr
tə̑jə̑n
tə̑j-ə̑n
tə̑j-n
2SG-GEN
pr-case
oksat”.
oksa-t
oksa-et
money-2SG
no-poss
oksat”.
oksa-t
oksa-at
money-and
no-enc

And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.


Matthew 25:26


Oza tudlan βašešten: ”Jördə̑mö da jolagaj tarze! Kušto mə̑j üden omə̑l, tušto türedmem, kušto urlə̑kašə̑m šaβen omə̑l, tušto pogə̑mem tə̑j palenat,

Oza
Oza
oza
owner
no
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βašešten:
βašešt-en
βašešte-en
answer-CVB
vb2-adv
”Jördə̑mö
Jördə̑mö
jördə̑mö
unfit
ad/no
”Jördə̑mö
Jör-də̑mö
jör-də̑me
refreshments-without
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jolagaj
jolagaj
jolagaj
slacker
ad/no
tarze!
tarze
tarze
farm.hand
no
Kušto
Kušto
kušto
where
av/co/pr
Kušto
Kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
Kušto
Kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Kušto
Kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
Kušto
Kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
üden
üd-en
üdö-en
sow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üden
üd-en
üdö-en
sow-CVB
vb2-adv
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
türedmem,
türedm-em
türedme-em
cut-1SG
ad-poss
türedmem,
türed-m-em
türed-me-em
cut-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
türedmem,
türedm-em
türedme-em
cut-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
türedmem,
türedm-em
türedme-em
cut-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
türedmem,
türedm-em
türedme-em
cut-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
türedmem,
türed-m-em
türed-me-em
cut-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
türedmem,
türed-m-em
türed-me-em
cut-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
türedmem,
türed-m-em
türed-me-em
cut-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
kušto
kušto
kušto
where
av/co/pr
kušto
kuš-to
kuš-šte
where-INE
av/co/pr-case
kušto
kušto
kušto
grow-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
dance-IMP.2SG
vb2-mood.pers
kušto
kušto
kušto
grow-CNG
vb2-conn
kušto
kušto
kušto
dance-CNG
vb2-conn
urlə̑kašə̑m
urlə̑kaš-ə̑m
urlə̑kaš-m
seed-ACC
ad/no-case
šaβen
šaβ-en
šaβe-en
strew-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šaβen
šaβ-en
šaβe-en
strew-CVB
vb2-adv
omə̑l,
o-m-ə̑l
o-m-ul
NEG-1SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
tušto
tušto
tušto
there
av/pa/pr
tušto
tušto
tušto
riddle
no
tušto
tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
tušto
tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
tušto
tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
tušto
tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
tušto
tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tušto
tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
pogə̑mem
pogə̑m-em
pogə̑mo-em
storage-1SG
ad-poss
pogə̑mem
pogə̑-m-em
pogo-me-em
gather-PTCP.PASS-1SG
vb2-ad-poss
pogə̑mem
pogə̑m-em
pogə̑mo-em
storage-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
pogə̑mem
pogə̑m-em
pogə̑mo-em
storage-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
pogə̑mem
pogə̑m-em
pogə̑mo-em
storage-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
pogə̑mem
pogə̑-m-em
pogo-me-em
gather-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb2-ad-deriv.v-mood.pers
pogə̑mem
pogə̑-m-em
pogo-me-em
gather-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb2-ad-deriv.v-conn
pogə̑mem
pogə̑-m-em
pogo-me-em
gather-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb2-ad-deriv.v-adv
tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-PST2-2SG
vb2-tense-pers
palenat,
pal-ena-t
pale-ena-at
know-1PL-and
vb2-pers-enc
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-PST2-3SG-and
vb2-tense-pers-enc
palenat,
pal-en-at
pale-en-at
know-CVB-and
vb2-adv-enc

His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:


Matthew 25:27


sandene oksamə̑m torgajə̑še-βlaklan puaš küleš ə̑le, pörtə̑lmekem, škemə̑nə̑m parə̑š dene nalam ə̑le.

sandene
sandene
sandene
therefore
co
oksamə̑m
oksa-m-ə̑m
oksa-em-m
money-1SG-ACC
no-poss-case
oksamə̑m
oksa-m-ə̑m
oksa-em-ə̑m
money-TRANS-PST1.1SG
no-deriv.v-tense.pers
torgajə̑še-βlaklan
torgajə̑še-βlak-lan
torgajə̑še-βlak-lan
trading-PL-DAT
ad-num-case
torgajə̑še-βlaklan
torgajə̑-še-βlak-lan
torgaje-še-βlak-lan
trade.in-PTCP.ACT-PL-DAT
vb2-ad-num-case
puaš
pu-aš
puo-aš
give-INF
vb2-inf
puaš
pu-aš
puo-aš
blow-INF
vb2-inf
küleš
küleš
küleš
need
ad/no
küleš
kül-eš
kül-eš
be.necessary-3SG
vb1-pers
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
pörtə̑lmekem,
pörtə̑l-meke-em
pörtə̑l-meke-em
return-CVB.PRI-1SG
vb1-adv-poss
škemə̑nə̑m
škemə̑n-ə̑m
škemə̑n-m
my.own-ACC
pr-case
škemə̑nə̑m
škem-ə̑n-ə̑m
škem-n-m
oneself-GEN-ACC
pr-case-case
parə̑š
parə̑š
parə̑š
revenue
no
parə̑š
par-ə̑š
par
fallow-ILL
no-case
parə̑š
par-ə̑š
par
steam-ILL
no-case
parə̑š
par-ə̑š
par
pair-ILL
no-case
parə̑š
par-ə̑š
par
gust-ILL
no-case
dene
dene
dene
with
po
nalam
nal-am
nal-am
take-1SG
vb1-pers
ə̑le.
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.


Matthew 25:28


Tə̑gerakə̑n, nalza tudə̑n deč́ talantə̑m da lu talantan jeŋlan puə̑za.

Tə̑gerakə̑n,
Tə̑gerakə̑n
tə̑gerakə̑n
so
av/pr
Tə̑gerakə̑n,
Tə̑ge-rak-ə̑n
tə̑ge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
nalza
nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
deč́
deč́
deč́
from
po
talantə̑m
talant-ə̑m
talant-m
talent-ACC
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lu
lu
lu
bone
no
lu
lu
lu
ten
nm
talantan
talantan
talantan
talented
ad
talantan
talant-an
talant-an
talent-with
no-deriv.ad
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
puə̑za.
puə̑-za
puo-za
give-IMP.2PL
vb2-mood.pers
puə̑za.
puə̑-za
puo-za
blow-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.


Matthew 25:29


Kön ulo, tudlan pualteš da tudə̑n lə̑ŋ liješ, a kön uke – ulə̑žat nalalteš.

Kön
Kön
kön
whose
pr
Kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
pualteš
pualt-eš
pualt-eš
be.given-3SG
vb1-pers
pualteš
pu-alt-eš
puo-alt-eš
give-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
pualteš
pu-alt-eš
puo-alt-eš
blow-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
lə̑ŋ
lə̑ŋ
lə̑ŋ
a.lot
av
liješ,
liješ
liješ
soon
pa
liješ,
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kön
kön
kön
whose
pr
kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
uke –
uke
uke
no
ad/no/pa
ulə̑žat
ulə̑žat
ulə̑žat
only
pa
ulə̑žat
ulə̑ž-at
ulə̑žo-at
all.there.is-and
av-enc
ulə̑žat
ulə̑-at
ulo-že-at
is-3SG-and
ad/no/vb-poss-enc
nalalteš.
nalalt-eš
nalalt-eš
be.taken-3SG
vb1-pers
nalalteš.
nal-alt-eš
nal-alt-eš
take-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers

For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.


Matthew 25:30


A jördə̑mö tarzə̑m pə̑č́kemə̑šə̑ške luktə̑n kudaltə̑za. Tušto šortmaš da püjə̑m purmaš liješ”». Tidə̑m kalasə̑meke, Iisus jükšə̑m kugemden ojlen: «Kön kolə̑štaš pə̑lə̑šə̑že ulo, tek koleš».

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
jördə̑mö
jördə̑mö
jördə̑mö
unfit
ad/no
jördə̑mö
jör-də̑mö
jör-də̑me
refreshments-without
no-deriv.ad
tarzə̑m
tarzə̑-m
tarze-m
farm.hand-ACC
no-case
pə̑č́kemə̑šə̑ške
pə̑č́kemə̑š-ə̑ške
pə̑č́kemə̑š-ške
darkness-ILL
ad/no-case
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-PST2-3SG
vb1-tense-pers
luktə̑n
lukt-ə̑n
lukt-n
lead.out-CVB
vb1-adv
kudaltə̑za.
kudaltə̑-za
kudalte-za
throw-IMP.2PL
vb2-mood.pers
Tušto
Tušto
tušto
there
av/pa/pr
Tušto
Tušto
tušto
riddle
no
Tušto
Tu-što
tu-šte
that-INE
pr-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
gland-INE
no-case
Tušto
Tu-što
tu-šte
banner-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
seed-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
flourish-INE
no-case
Tušto
Tuš-to
tuš-šte
there-INE
av/pr-case
Tušto
Tušto
tušto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Tušto
Tušto
tušto
ask-CNG
vb2-conn
šortmaš
šortmaš
šortmaš
crying
no
šortmaš
šort-maš
šort-maš
cry-NMLZ
vb1-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
püjə̑m
püj-ə̑m
püj-m
tooth-ACC
no-case
purmaš
purmaš
purmaš
biting
no
purmaš
pur-maš
pur-maš
chew-NMLZ
vb1-deriv.n
liješ”».
liješ
liješ
soon
pa
liješ”».
lij-eš
lij-eš
be-3SG
vb1-pers
Tidə̑m
Tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
kalasə̑meke,
kalasə̑-meke
kalase-meke
say-CVB.PRI
vb2-adv
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
jükšə̑m
jük-šə̑-m
jük-že-m
voice-3SG-ACC
no-poss-case
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kugemden
kugemd-en
kugemde-en
increase-CVB
vb2-adv
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ojlen:
ojl-en
ojlo-en
talk-CVB
vb2-adv
«Kön
Kön
kön
whose
pr
«Kön
-n
-n
who-GEN
pr-case
kolə̑štaš
kolə̑št-aš
kolə̑št-aš
listen-INF
vb1-inf
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑š-ə̑že
pə̑lə̑š-že
ear-3SG
no-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑-šə̑-že
pə̑le-še-že
sink-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑l-ə̑š-ə̑že
pə̑l-že
cloud-ILL-3SG
no-case-poss
pə̑lə̑šə̑že
pə̑lə̑-ə̑že
pə̑le-že
sink-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tek
tek
tek
let
av/co/pa
koleš».
kol-eš
kol-eš
fish-LAT
no-case
koleš».
kol-eš
kol-eš
Pisces-LAT
no-case
koleš».
kol-eš
kolo-eš
twenty-LAT
nm-case
koleš».
kol-eš
kol-eš
hear-3SG
vb1-pers

And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.


Matthew 25:31


«Č́ə̑la sβ'atoj Sukso-βlak dene pə̑rl'a č́aplanen tolmeke, Ajdeme Erge ške č́apšə̑n prestolə̑škə̑žo šinč́eš.

«Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
Sukso-βlak
Sukso-βlak
sukso-βlak
angel-PL
no-num
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́aplanen
č́aplan-en
č́aplane-en
become.famous-CVB
vb2-adv
tolmeke,
tol-meke
tol-meke
come-CVB.PRI
vb1-adv
Ajdeme
Ajdeme
ajdeme
human
no
Erge
Erge
erge
son
no
Erge
Er-ge
er-ge
morning-COM
ad/av/no-case
Erge
Erge
erge
warp-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
reap-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Erge
Erge
erge
warp-CNG
vb2-conn
Erge
Erge
erge
reap-CNG
vb2-conn
ške
ške
ške
REFL
pr
č́apšə̑n
č́ap-šə̑-n
č́ap-že-n
glory-3SG-GEN
no-poss-case
prestolə̑škə̑žo
prestol-ə̑škə̑-žo
prestol-ške-že
throne-ILL-3SG
no-case-poss
šinč́eš.
šinč́-eš
šinč́-eš
sit.down-3SG
vb1-pers

When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:


Matthew 25:32


Tudə̑n onč́ə̑ko kalə̑k-βlak č́ə̑lan pogə̑nat, da kuze kaza deč́ šorə̑kə̑m kütüč́ö ojə̑ra, Tudat tugak jeŋ-βlakə̑m ikte-βese deč́ ojə̑ra.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
forward
av/po
kalə̑k-βlak
kalə̑k-βlak
kalə̑k-βlak
people-PL
no-num
č́ə̑lan
č́ə̑lan
č́ə̑lan
all
av/pr
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-an
everything-with
ad/pa/pr-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑l-an
č́ə̑l-an
dim-with
ad/av-deriv.ad
č́ə̑lan
č́ə̑la-n
č́ə̑la-n
everything-GEN
ad/pa/pr-case
pogə̑nat,
pogə̑n-at
pogə̑n-at
congress-and
no-enc
pogə̑nat,
pogə̑n-at
pogə̑no-at
gather-3PL
vb2-pers
pogə̑nat,
pogə̑-na-t
pogo-na-at
belongings-1PL-and
no-poss-enc
pogə̑nat,
pogə̑n-a-t
pogə̑no-a-at
gather-3SG-and
vb2-pers-enc
pogə̑nat,
pogə̑-n-at
pogo-n-at
belongings-GEN-and
no-case-enc
pogə̑nat,
pogə̑n-at
pogə̑no-at
gather-CNG-and
vb2-conn-enc
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kaza
kaza
kaza
goat
no
deč́
deč́
deč́
from
po
šorə̑kə̑m
šorə̑k-ə̑m
šorə̑k-m
sheep-ACC
no-case
šorə̑kə̑m
šorə̑k-ə̑m
šorə̑k-m
Aries-ACC
no-case
kütüč́ö
kütüč́ö
kütüč́ö
herdsman
no
ojə̑ra,
ojə̑r-a
ojə̑ro-a
separate-3SG
vb2-pers
Tudat
tudo-at
tudo-at
3SG-and
pr-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
that-2PL-and
pr-poss-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
gland-2PL-and
no-poss-enc
Tudat
Tu-da-t
tu-da-at
banner-2PL-and
no-poss-enc
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
jeŋ-βlakə̑m
jeŋ-βlak-ə̑m
jeŋ-βlak-m
person-PL-ACC
ad/no-num-case
ikte-βese
ikte-βese
ikte-βese
each.other
pr
deč́
deč́
deč́
from
po
ojə̑ra.
ojə̑r-a
ojə̑ro-a
separate-3SG
vb2-pers

And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:


Matthew 25:33


Šorə̑k-βlakə̑m Škež deč́ purla mogə̑rə̑š šogalta, a kaza-βlakə̑m – šola mogə̑rə̑š.

Šorə̑k-βlakə̑m
Šorə̑k-βlak-ə̑m
šorə̑k-βlak-m
sheep-PL-ACC
no-num-case
Šorə̑k-βlakə̑m
Šorə̑k-βlak-ə̑m
Šorə̑k-βlak-m
Aries-PL-ACC
no-num-case
Škež
ške
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
purla
purla
purla
right
ad/no
purla
pur-la
pur-la
chew-CNG-STR
vb1-conn-enc
purla
pur-la
pur-la
chew-CVB-STR
vb1-adv-enc
mogə̑rə̑š
mogə̑rə̑š
mogə̑rə̑š
in.the.direction.of
po
mogə̑rə̑š
mogə̑r-ə̑š
mogə̑r
body-ILL
no-case
šogalta,
šogalt-a
šogalte-a
put-3SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kaza-βlakə̑m –
kaza-βlak-ə̑m
kaza-βlak-m
goat-PL-ACC
no-num-case
šola
šola
šola
left
ad/no
šola
šol-a
šolo-a
throw-3SG
vb2-pers
mogə̑rə̑š.
mogə̑rə̑š
mogə̑rə̑š
in.the.direction.of
po
mogə̑rə̑š.
mogə̑r-ə̑š
mogə̑r
body-ILL
no-case

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.


Matthew 25:34


Vara Kugə̑ža Škež deč́ purlašte ulšə̑štlan kalasa: ”Ač́amə̑n suaplandarə̑mə̑že-βlak, tolza. Tüńam ə̑štə̑me godə̑mak tə̑landa jamdə̑lə̑me Kugə̑žanə̑šə̑m te kə̑zə̑t naslednik semə̑n nalza.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
Kugə̑ža
Kugə̑ža
kugə̑ža
czar
no
Škež
ške
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
purlašte
purlašte
purlašte
on.the.right-hand.side
av
purlašte
purla-šte
purla-šte
right-INE
ad/no-case
ulšə̑štlan
ulšə̑-št-lan
ulšo-št-lan
existing-3PL-DAT
ad-poss-case
ulšə̑štlan
ulšə̑-št-la-n
ulšo-št-la-n
existing-3PL-PL-GEN
ad-poss-num-case
ulšə̑štlan
ul-šə̑-št-lan
ul-še-št-lan
be-PTCP.ACT-3PL-DAT
vb1-ad-poss-case
ulšə̑štlan
ul-šə̑-št-la-n
ul-še-št-la-n
be-PTCP.ACT-3PL-PL-GEN
vb1-ad-poss-num-case
kalasa:
kalas-a
kalase-a
say-3SG
vb2-pers
”Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-1SG-GEN
no-poss-case
”Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-TRANS-PST2-3SG
no-deriv.v-tense-pers
”Ač́amə̑n
Ač́a-m-ə̑n
ač́a-em-n
father-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
suaplandarə̑mə̑že-βlak,
suaplandarə̑mə̑-že-βlak
suaplandarə̑me-že-βlak
blessed-3SG-PL
no-poss-num
suaplandarə̑mə̑že-βlak,
suaplandarə̑-mə̑-že-βlak
suaplandare-me-že-βlak
reward-PTCP.PASS-3SG-PL
vb2-ad-poss-num
tolza.
tol-za
tol-za
come-IMP.2PL
vb1-mood.pers
Tüńam
Tüńa-m
tüńa-m
world-ACC
no-case
Tüńam
Tüńa-m
tüńa-em
world-1SG
no-poss
Tüńam
Tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tüńam
Tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tüńam
Tüńa-m
tüńa-em
world-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
godə̑mak
godə̑m-ak
godə̑m-ak
during-STR
po-enc
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
Kugə̑žanə̑šə̑m
Kugə̑žanə̑š-ə̑m
kugə̑žanə̑š-m
state-ACC
no-case
te
te
te
2PL
pr
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
kə̑zə̑t
now
av
naslednik
naslednik
naslednik
heir
no
semə̑n
semə̑n
semə̑n
like
po
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
melody-GEN
no-case
semə̑n
sem-ə̑n
sem-n
sense-GEN
no-case
nalza.
nal-za
nal-za
take-IMP.2PL
vb1-mood.pers

Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:


Matthew 25:35


Vet Mə̑j šužə̑šo lijə̑nam, te Mə̑lam koč́kə̑šə̑m puenda; jümem šuə̑n, te Mə̑jə̑m jüktenda; ördə̑ž jeŋ lijə̑nam, te Mə̑jə̑m surtə̑škə̑da purtenda.

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
šužə̑šo
šužə̑šo
šužə̑šo
hungry
ad
šužə̑šo
šužə̑-šo
šužo-še
get.hungry-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
Mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
koč́kə̑šə̑m
koč́kə̑š-ə̑m
koč́kə̑š-m
food-ACC
no-case
puenda;
pu}-en-da
puo-en-da
give-PST2-2PL
vb2-tense-pers
puenda;
pu}-en-da
puo-en-da
blow-PST2-2PL
vb2-tense-pers
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-1SG
ad-poss
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
šuə̑n,
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
te
te
te
2PL
pr
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
jüktenda;
jükt-en-da
jüktö-en-da
give.to.drink-PST2-2PL
vb2-tense-pers
jüktenda;
jükt-en-da
jüktö-en-da
read.out.loud-PST2-2PL
vb2-tense-pers
jüktenda;
-kt-en-da
-kte-en-da
drink-CAUS-PST2-2PL
vb1-deriv.v-tense-pers
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
surtə̑škə̑da
surt-ə̑škə̑-da
surt-ške-da
farmstead-ILL-2PL
no-case-poss
purtenda.
purt-en-da
purto-en-da
bring.in-PST2-2PL
vb2-tense-pers

For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:


Matthew 25:36


Č́ara lijə̑nam, te Mə̑jə̑m č́iktenda; č́erle lijə̑nam, te Mə̑j dekem koštə̑nda; kazamatə̑šte lijə̑nam, Mə̑j dekem užaš mijenda”.

Č́ara
Č́ara
č́ara
glade
ad/no
Č́ara
Č́ar-a
č́are-a
prohibit-3SG
vb2-pers
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
č́iktenda;
č́ikt-en-da
č́ikte-en-da
dress-PST2-2PL
vb2-tense-pers
č́erle
č́erle
č́erle
sick
ad/no
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
koštə̑nda;
košt-ə̑n-da
košt-n-da
go-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kazamatə̑šte
kazamat-ə̑šte
kazamat-šte
casemate-INE
no-case
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
užaš
užaš
užaš
part
no
užaš
-aš
-aš
see-INF
vb1-inf
mijenda”.
mij-en-da
mije-en-da
come-PST2-2PL
vb2-tense-pers

Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.


Matthew 25:37


Tunam č́ə̑n ə̑štə̑še-βlak Tudlan βašeštat: ”Gospod', kunam me Tə̑jə̑m šužə̑šə̑m užə̑nna da pukšen ulə̑na? Ale kunam me jümet šumə̑m užə̑nna da Tə̑lat jüaš puenna?

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
doer-PL
ad/no-num
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑-še-βlak
ə̑šte-še-βlak
do-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
βašeštat:
βašešt-at
βašešte-at
answer-3PL
vb2-pers
βašeštat:
βašešt-a-t
βašešte-a-at
answer-3SG-and
vb2-pers-enc
βašeštat:
βašeš-t-at
βašeš-šte-at
from.the.opposite.direction-INE-and
ad/av/po-case-enc
βašeštat:
βašešt-at
βašešte-at
answer-CNG-and
vb2-conn-enc
”Gospod',
Gospod'
Gospod'
god
no
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
šužə̑šə̑m
šužə̑šə̑-m
šužə̑šo-m
hungry-ACC
ad-case
šužə̑šə̑m
šužə̑-ə̑m
šužo-ə̑m
get.hungry-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šužə̑šə̑m
šužə̑-šə̑-m
šužo-še-m
get.hungry-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pukšen
pukš-en
pukšo-en
feed-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pukšen
pukš-en
pukšo-en
feed-CVB
vb2-adv
ulə̑na?
ulə̑-na
ulo-na
is-1PL
ad/no/vb-poss
ulə̑na?
ul-ə̑na
ul-na
be-1PL
vb1-pers
Ale
Ale
ale
or
av/co/pa
Ale
Ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
Ale
Ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kunam
kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
jümet
jüm-et
jümö-et
drinking-2SG
ad-poss
jümet
-m-et
-me-et
drink-PTCP.PASS-2SG
vb1-ad-poss
šumə̑m
šum-ə̑m
šum-ə̑m
tire-PST1.1SG
vb1-tense.pers
šumə̑m
šu-mə̑-m
šu-me-m
reach-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
šumə̑m
šu-mə̑-m
šu-me-m
ferment-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
šumə̑m
šu-mə̑-m
šu-me-m
whittle-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
Tə̑lat
Tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
jüaš
-aš
-aš
drink-INF
vb1-inf
puenna?
pu}-en-na
puo-en-na
give-PST2-1PL
vb2-tense-pers
puenna?
pu}-en-na
puo-en-na
blow-PST2-1PL
vb2-tense-pers

Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?


Matthew 25:38


Kunam jot jeŋ ulmetə̑m užə̑nna da surtə̑škə̑na purtenna? Kunam Tə̑jə̑m č́aram užə̑nna da č́iktenna?

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
jot
jot
jot
unfamiliar
ad/no
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ulmetə̑m
ulm-et-ə̑m
ulmo-et-m
being-2SG-ACC
ad-poss-case
ulmetə̑m
ul-m-et-ə̑m
ul-me-et-m
be-PTCP.PASS-2SG-ACC
vb1-ad-poss-case
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
surtə̑škə̑na
surt-ə̑škə̑-na
surt-ške-na
farmstead-ILL-1PL
no-case-poss
purtenna?
purt-en-na
purto-en-na
bring.in-PST2-1PL
vb2-tense-pers
Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
č́aram
č́ara-m
č́ara-m
glade-ACC
ad/no-case
č́aram
č́ara-m
č́ara-em
glade-1SG
ad/no-poss
č́aram
č́aram
č́aram
become.bare-IMP.2SG
vb1-mood.pers
č́aram
č́aram
č́aram
become.bare-CNG
vb1-conn
č́aram
č́aram
č́aram
become.bare-CVB
vb1-adv
č́aram
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
č́aram
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
č́aram
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́iktenna?
č́ikt-en-na
č́ikte-en-na
dress-PST2-1PL
vb2-tense-pers

When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?


Matthew 25:39


Kunam me Tə̑jə̑m č́erlə̑m ale kazamatə̑šte užə̑nna da Tə̑j deket mijenna?”

Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
č́erlə̑m
č́erlə̑-m
č́erle-m
sick-ACC
ad/no-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kazamatə̑šte
kazamat-ə̑šte
kazamat-šte
casemate-INE
no-case
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tə̑j
tə̑j
tə̑j
2SG
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
mijenna?”
mij-en-na
mije-en-na
come-PST2-1PL
vb2-tense-pers

Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?


Matthew 25:40


A Kugə̑ža nunə̑lan kalasa: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: mom te nine izirak iza-šol'ə̑m-βlak kokla gə̑č́ iktə̑žlan ə̑štenda, č́ə̑lažə̑mat Mə̑lanem ə̑štenda”.

A
A
a
and
co
A
A
a
so
pa
A
A
a
oh
in
Kugə̑ža
Kugə̑ža
kugə̑ža
czar
no
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kalasa:
kalas-a
kalase-a
say-3SG
vb2-pers
”Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
”Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
”Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
te
te
te
2PL
pr
nine
nine
nine
these
pr
izirak
izirak
izirak
smaller
ad
izirak
izi-rak
izi-rak
small-COMP
ad/no-deg
iza-šol'ə̑m-βlak
iza-šol'ə̑m-βlak
izašol'ə̑m-βlak
older.brothermy.little.brother-PL
nono-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktə̑žlan
iktə̑-lan
ikte-že-lan
one-3SG-DAT
nm/pr-poss-case
iktə̑žlan
iktə̑-la-n
ikte-že-la-n
one-3SG-PL-GEN
nm/pr-poss-num-case
ə̑štenda,
ə̑št-en-da
ə̑šte-en-da
do-PST2-2PL
vb2-tense-pers
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑lažə̑-m-at
č́ə̑laže-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
č́ə̑lažə̑mat
č́ə̑la-žə̑-m-at
č́ə̑la-že-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
Mə̑lanem
mə̑-lan-em
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ə̑štenda”.
ə̑št-en-da
ə̑šte-en-da
do-PST2-2PL
vb2-tense-pers

And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.


Matthew 25:41


Vara šola mogə̑rə̑što ulšo-βlaklan kalasa: ”Kargə̑me-βlak, Mə̑j deč́em koraŋza, diaβol den tudə̑n suksə̑ž-βlaklan jamdə̑lə̑me kurə̑mašlə̑k tulə̑š kajə̑za.

Vara
Vara
βara
then
av/pa
Vara
Vara
βara
pole
no
Vara
Var-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
šola
šola
šola
left
ad/no
šola
šol-a
šolo-a
throw-3SG
vb2-pers
mogə̑rə̑što
mogə̑rə̑što
mogə̑rə̑što
on.the.side
po
mogə̑rə̑što
mogə̑r-ə̑što
mogə̑r-šte
body-INE
no-case
ulšo-βlaklan
ulšo-βlak-lan
ulšo-βlak-lan
existing-PL-DAT
ad-num-case
ulšo-βlaklan
ul-šo-βlak-lan
ul-še-βlak-lan
be-PTCP.ACT-PL-DAT
vb1-ad-num-case
kalasa:
kalas-a
kalase-a
say-3SG
vb2-pers
”Kargə̑me-βlak,
Kargə̑me-βlak
kargə̑me-βlak
damned-PL
ad-num
”Kargə̑me-βlak,
Kargə̑-me-βlak
karge-me-βlak
curse-PTCP.PASS-PL
vb2-ad-num
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
deč́em
deč́-em
deč́-em
from-1SG
po-poss
koraŋza,
koraŋ-za
koraŋ-za
move.away.from-IMP.2PL
vb1-mood.pers
diaβol
***
***
***
***
den
den
den
and
co
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
suksə̑ž-βlaklan
suksə̑-βlak-lan
sukso-že-βlak-lan
angel-3SG-PL-DAT
no-poss-num-case
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
eternal
ad/no
kurə̑mašlə̑k
kurə̑maš-lə̑k
kurə̑maš-lə̑k
eternal-for
ad-deriv.ad
tulə̑š
tul-ə̑š
tul
fire-ILL
ad/no-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
watermill-ILL
no-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
stormy-ILL
ad-case
tulə̑š
tulə̑
tulo
bolt-PST1-3SG
vb2-tense-pers
tulə̑š
tulə̑
tulo
brake-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kajə̑za.
kajə̑-za
kaje-za
go-IMP.2PL
vb2-mood.pers

Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:


Matthew 25:42


Vet Mə̑j šužə̑šo lijə̑nam, te Mə̑lam koč́kaš puen ogə̑dal; jümem šuə̑n, te Mə̑jə̑m jükten ogə̑dal;

Vet
Vet
βet
so
co/pa
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
šužə̑šo
šužə̑šo
šužə̑šo
hungry
ad
šužə̑šo
šužə̑-šo
šužo-še
get.hungry-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
Mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
koč́kaš
koč́k-aš
koč́k-aš
eat-INF
vb1-inf
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
ogə̑dal;
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-1SG
ad-poss
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-1SG
vb1-ad-poss
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-IMP.2SG
ad-deriv.v-mood.pers
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-CNG
ad-deriv.v-conn
jümem
jüm-em
jümö-em
drinking-TRANS-CVB
ad-deriv.v-adv
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
vb1-ad-deriv.v-mood.pers
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-CNG
vb1-ad-deriv.v-conn
jümem
-m-em
-me-em
drink-PTCP.PASS-TRANS-CVB
vb1-ad-deriv.v-adv
šuə̑n,
šuə̑n
šuə̑n
no.matter
pa
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bran-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
bristle-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
eye-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
spring.water-GEN
no-case
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-PST2-3SG
vb1-tense-pers
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
reach-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
ferment-CVB
vb1-adv
šuə̑n,
šu-ə̑n
šu-n
whittle-CVB
vb1-adv
te
te
te
2PL
pr
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
jükten
jükt-en
jüktö-en
give.to.drink-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jükten
jükt-en
jüktö-en
read.out.loud-PST2-3SG
vb2-tense-pers
jükten
jükt-en
jüktö-en
give.to.drink-CVB
vb2-adv
jükten
jükt-en
jüktö-en
read.out.loud-CVB
vb2-adv
jükten
-kt-en
-kte-en
drink-CAUS-PST2-3SG
vb1-deriv.v-tense-pers
jükten
-kt-en
-kte-en
drink-CAUS-CVB
vb1-deriv.v-adv
ogə̑dal;
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:


Matthew 25:43


ördə̑ž jeŋ lijə̑nam, Mə̑jə̑m purten ogə̑dal; č́ara lijə̑nam, Mə̑jə̑m č́ikten ogə̑dal; č́erlat lijə̑nam, kazamatə̑štat lijə̑nam, a te Mə̑j dekem koštə̑n ogə̑dal”.

ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
purten
purt-en
purto-en
bring.in-PST2-3SG
vb2-tense-pers
purten
purt-en
purto-en
bring.in-CVB
vb2-adv
ogə̑dal;
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
č́ara
č́ara
č́ara
glade
ad/no
č́ara
č́ar-a
č́are-a
prohibit-3SG
vb2-pers
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
Mə̑jə̑m
Mə̑jə̑m
mə̑jə̑m
me
pr
Mə̑jə̑m
mə̑j-ə̑m
mə̑j-m
1SG-ACC
pr-case
č́ikten
č́ikt-en
č́ikte-en
dress-PST2-3SG
vb2-tense-pers
č́ikten
č́ikt-en
č́ikte-en
dress-CVB
vb2-adv
ogə̑dal;
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
č́erlat
č́erl-at
č́erle-at
sick-and
ad/no-enc
č́erlat
č́er-la-t
č́er-la-et
disease-COMP-2SG
no-case-poss
č́erlat
č́er-la-t
č́er-la-et
disease-PL-2SG
no-num-poss
č́erlat
č́er-la-t
č́er-la-at
disease-COMP-and
no-case-enc
č́erlat
č́er-la-t
č́er-la-at
disease-PL-and
no-num-enc
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
kazamatə̑štat
kazamat-ə̑št-at
kazamat-št-at
casemate-3PL-and
no-poss-enc
kazamatə̑štat
kazamat-ə̑št-at
kazamat-šte-at
casemate-INE-and
no-case-enc
lijə̑nam,
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
Mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
dekem
dek-em
dek-em
to-1SG
po-poss
dekem
dek-em
deke-em
to-1SG
po-poss
koštə̑n
košt-ə̑n
košt-n
go-PST2-3SG
vb1-tense-pers
koštə̑n
košt-ə̑n
košt-n
go-CVB
vb1-adv
ogə̑dal”.
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.


Matthew 25:44


Tunam nunat Tudlan βašeštat: ”Gospod'! Kunam me Tə̑jə̑m šužə̑šə̑m ale jümö šušə̑m, ale ördə̑ž ulšə̑m, ale č́aram, ale č́erlə̑m, ale kazamatə̑šte užə̑nna da Tə̑lat polšen ogə̑nal?”

Tunam
Tunam
tunam
then
av
Tunam
Tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
Tunam
Tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nunat
nuno-at
nuno-at
3PL-and
pr-enc
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
βašeštat:
βašešt-at
βašešte-at
answer-3PL
vb2-pers
βašeštat:
βašešt-a-t
βašešte-a-at
answer-3SG-and
vb2-pers-enc
βašeštat:
βašeš-t-at
βašeš-šte-at
from.the.opposite.direction-INE-and
ad/av/po-case-enc
βašeštat:
βašešt-at
βašešte-at
answer-CNG-and
vb2-conn-enc
”Gospod'!
Gospod'
Gospod'
god
no
Kunam
Kunam
kunam
when
av/co/pa/pr
me
me
me
1PL
pr
Tə̑jə̑m
Tə̑jə̑m
tə̑jə̑m
you
pr
Tə̑jə̑m
tə̑j-ə̑m
tə̑j-m
2SG-ACC
pr-case
šužə̑šə̑m
šužə̑šə̑-m
šužə̑šo-m
hungry-ACC
ad-case
šužə̑šə̑m
šužə̑-ə̑m
šužo-ə̑m
get.hungry-PST1-1SG
vb2-tense-pers
šužə̑šə̑m
šužə̑-šə̑-m
šužo-še-m
get.hungry-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
jümö
jümö
jümö
drinking
ad
jümö
-mö
-me
drink-PTCP.PASS
vb1-ad
šušə̑m,
šušə̑-m
šušo-m
ripe-ACC
ad-case
šušə̑m,
šušə̑-m
šušo-m
fermented-ACC
ad-case
šušə̑m,
šu-šə̑-m
šu-še-m
reach-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
šušə̑m,
šu-šə̑-m
šu-še-m
ferment-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
šušə̑m,
šu-šə̑-m
šu-še-m
whittle-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ördə̑ž
ördə̑ž
ördə̑ž
side
ad/no
ördə̑ž
ördə̑
ördö-že
grow.fat-CNG-3SG
vb2-conn-poss
ulšə̑m,
ulšə̑-m
ulšo-m
existing-ACC
ad-case
ulšə̑m,
ul-šə̑-m
ul-še-m
be-PTCP.ACT-ACC
vb1-ad-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
č́aram,
č́ara-m
č́ara-m
glade-ACC
ad/no-case
č́aram,
č́ara-m
č́ara-em
glade-1SG
ad/no-poss
č́aram,
č́aram
č́aram
become.bare-IMP.2SG
vb1-mood.pers
č́aram,
č́aram
č́aram
become.bare-CNG
vb1-conn
č́aram,
č́aram
č́aram
become.bare-CVB
vb1-adv
č́aram,
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-IMP.2SG
ad/no-deriv.v-mood.pers
č́aram,
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-CNG
ad/no-deriv.v-conn
č́aram,
č́ara-m
č́ara-em
glade-TRANS-CVB
ad/no-deriv.v-adv
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
č́erlə̑m,
č́erlə̑-m
č́erle-m
sick-ACC
ad/no-case
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
kazamatə̑šte
kazamat-ə̑šte
kazamat-šte
casemate-INE
no-case
užə̑nna
-ə̑n-na
-n-na
see-PST2-1PL
vb1-tense-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tə̑lat
tə̑-la-t
tə̑j-lan-et
2SG-DAT-2SG
pr-case-poss
Tə̑lat
Tə̑l-at
tə̑l-at
rear-and
no-enc
polšen
polš-en
polšo-en
help-PST2-3SG
vb2-tense-pers
polšen
polš-en
polšo-en
help-CVB
vb2-adv
ogə̑nal?”
og-ə̑na-l
og-ə̑na-ul
NEG-1PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?


Matthew 25:45


Tudo nunə̑lan βašešta: ”Tə̑landa č́ə̑nak ojlem: mom te nine izirak-βlak kokla gə̑č́ iktə̑žlan ə̑šten ogə̑dal, Mə̑lam ə̑šten ogə̑dal”.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
nunə̑lan
nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunə̑lan
nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
βašešta:
βašešt-a
βašešte-a
answer-3SG
vb2-pers
”Tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
”Tə̑landa
Tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
”Tə̑landa
Tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
č́ə̑nak
č́ə̑nak
č́ə̑nak
really
av/pa
č́ə̑nak
č́ə̑n-ak
č́ə̑n-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
te
te
te
2PL
pr
nine
nine
nine
these
pr
izirak-βlak
izirak-βlak
izirak-βlak
smaller-PL
ad-num
izirak-βlak
izi-rak-βlak
izi-rak-βlak
small-COMP-PL
ad/no-deg-num
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
iktə̑žlan
iktə̑-lan
ikte-že-lan
one-3SG-DAT
nm/pr-poss-case
iktə̑žlan
iktə̑-la-n
ikte-že-la-n
one-3SG-PL-GEN
nm/pr-poss-num-case
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ogə̑dal,
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn
Mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
ogə̑dal”.
og-ə̑da-l
og-ə̑da-ul
NEG-2PL-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.


Matthew 25:46


Ninə̑št, mutə̑m kuč́en, kurə̑meš orlanat, a č́ə̑n ə̑štə̑še-βlak kurə̑mašlə̑k ilə̑šə̑š kajat.»

Ninə̑št,
Ninə̑-št
nine-št
these-3PL
pr-poss
mutə̑m
mut-ə̑m
mut-m
word-ACC
no-case
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kuč́en,
kuč́-en
kuč́o-en
hold-CVB
vb2-adv
kurə̑meš
kurə̑meš
kurə̑meš
forever
av
kurə̑meš
kurə̑m-eš
kurə̑m-eš
century-LAT
no-case
orlanat,
orlan-at
orlan-at
eagle-and
no-enc
orlanat,
orlan-at
orlane-at
suffer-3PL
vb2-pers
orlanat,
orlan-a-t
orlane-a-at
suffer-3SG-and
vb2-pers-enc
orlanat,
or-lan-at
or-lan-at
fortress-DAT-and
ad/no-case-enc
orlanat,
orlan-at
orlane-at
suffer-CNG-and
vb2-conn-enc
orlanat,
or-la-na-t
or-la-na-at
fortress-COMP-1PL-and
ad/no-case-poss-enc
orlanat,
or-la-na-t
or-la-na-at
fortress-PL-1PL-and
ad/no-num-poss-enc
orlanat,
or-la-n-at
or-la-n-at
fortress-PL-GEN-and
ad/no-num-case-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑še-βlak
doer-PL
ad/no-num
ə̑štə̑še-βlak
ə̑štə̑-še-βlak
ə̑šte-še-βlak
do-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
kurə̑mašlə̑k
eternal
ad/no
kurə̑mašlə̑k
kurə̑maš-lə̑k
kurə̑maš-lə̑k
eternal-for
ad-deriv.ad
ilə̑šə̑š
ilə̑š-ə̑š
ilə̑š
life-ILL
no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑šə̑
ilə̑še
living-ILL
ad/no-case
ilə̑šə̑š
ilə̑-šə̑
ile-še
live-PTCP.ACT-ILL
vb2-ad-case
kajat.»
kaj-at
kaj-at
X-and
in-enc
kajat.»
kaj-at
kaj-at
aftergrass-and
no-enc
kajat.»
kaj-at
kaje-at
go-3PL
vb2-pers
kajat.»
kaj-a-t
kaje-a-at
go-3SG-and
vb2-pers-enc

And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.


Последнее обновление: 10 августа 2023 года