Инструменты для текстового корпуса - oŋaj marij jəlme - 1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
Cyrillic | UPA | IPA
Previous Chapter | Next Chapter
[Instructions]
jelu: - et͡ɕan, keβətəʃke kaj, erlalan ʃuko kot͡ɕkəʃ kyleʃ.
erla una-βlak tolət.
məj kogəʎəm əʃtənem da komanmelnam kyeʃtnem.
et͡ɕan: - mom nalaʃ, aβaj?
jelu: - kindəm nal.
et͡ɕan: - ʃeməm ale oʃəm?
jelu: - ik sukər ʃeməm da pel sukər oʃəm.
et͡ɕan: - eʃe mom?
jelu: - xolodiʎnikəʃ ont͡ɕal, muno ulo mo?
uke gən, 20 (kolo) munəm nal.
et͡ɕan: - a eʃe mom nalman?
jelu: - eʃe kok kilo ʃədaŋ loʒaʃəm, 30ː (kumʃydø) gramː yjəm, kok kilo ʃələm, kok litr ʃørəm, uʒar ʃoganəm, olmam.
et͡ɕan: - olmaʒəm məɲar kilom nalaʃ?
jelu: - kumətəm.
et͡ɕan: - tide t͡ɕəla?
jelu: - ot͡ɕəni, t͡ɕəla.
kugurak sumkam nal, et͡ɕan.
et͡ɕan: - jøra, aβaj.
et͡ɕan sumkam naleʃ da keβətəʃ kaja.
keβət kandaʃ ʃagatlan pot͡ɕəlteʃ.
et͡ɕan ondakrak toleʃ da tudlan ikməɲar minutəm βut͡ɕaʃəʒe βereʃteʃ.
et͡ɕan βut͡ɕa, mom nalaʃ ʃonen ʃoga.
vaʃke keβətəm pot͡ɕət.
et͡ɕan t͡ɕəla jørβarəm naleʃ, olma gəna keβətəʃte uke.
et͡ɕan pazarəʃ kaja.
tuʃto tyrlø olmam uʒalat.
ʃere olmaʒe ʃerge: akʃe ik kilolan 30 (kumlo) teŋge, ʃopəʒo – ʃuldərak: 20 (kolo) teŋgem ʃoga.
et͡ɕan kok kilo ʃerəm da ik kilo ʃopo olmam βisaʃ jodeʃ.
t͡ɕəlaʒlan 80 (kandaʃle) teŋge oksam tyla da møŋgəʃkəʒø kaja.
mom nalnet, et͡ɕan?
kok litr ʃørəm.
[Search]
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 1
jelu: - et͡ɕan, keβətəʃke kaj, erlalan ʃuko kot͡ɕkəʃ kyleʃ.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
et͡ɕan, |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
keβətəʃke |
keβət | -əʃke |
keβət | -ʃke |
shop | -ILL |
no | -case |
|
kaj, |
kaj | -ø |
kaje | -ø |
go | -IMP.2SG |
vb2 | -mood.pers |
|
erlalan |
erla |
-lan |
erla |
-lan |
tomorrow |
-DAT |
no |
-case |
|
|
kot͡ɕkəʃ |
kot͡ɕkəʃ |
kot͡ɕkəʃ |
food |
no |
|
kyleʃ. |
kyl | -eʃ |
kyl | -eʃ |
be.necessary | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Yelu: Echan, go to the shop, we need a lot of food for tomorrow.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 2
erla una-βlak tolət.
erla |
Erla |
erla |
tomorrow |
av |
|
una-βlak |
una | -βlak |
una | -βlak |
guest | -PL |
no | -num |
|
tolət. |
tol | -ət |
tol | -ət |
come | -3PL |
vb1 | -pers |
|
We'll have guests over tomorrow.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 3
məj kogəʎəm əʃtənem da komanmelnam kyeʃtnem.
|
kogəʎəm |
kogəʎə | -m |
kogəʎo | -m |
pie | -ACC |
no | -case |
|
əʃtənem |
əʃtə | -ne | -m |
əʃte | -ne | -m |
do | -DES | -1SG |
vb2 | -mood | -pers |
|
|
komanmelnam |
komanmelna |
-m |
komanmelna |
-m |
layered.pancake |
-ACC |
no |
-case |
|
kyeʃtnem. |
kyeʃt | -ne | -m |
kyeʃt | -ne | -m |
bake | -DES | -1SG |
vb1 | -mood | -pers |
|
I want to make pies and bake layered pancakes.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 4
et͡ɕan: - mom nalaʃ, aβaj?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
mom |
Mo |
-m |
mo |
-m |
what |
-ACC |
pr |
-case |
|
nalaʃ, |
nal | -aʃ |
nal | -aʃ |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
aβaj? |
aβaj |
aβaj |
mother |
no |
|
Echan: What should I buy, mom?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 5
jelu: - kindəm nal.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
kindəm |
kində | -m |
kinde | -m |
bread | -ACC |
no | -case |
|
nal. |
nal | -ø |
nal | -ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
|
Yelu: Buy bread.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 6
et͡ɕan: - ʃeməm ale oʃəm?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
ʃeməm |
Šemə̑ |
-m |
šeme |
-m |
black |
-ACC |
no |
-case |
|
|
oʃəm? |
ošə̑ |
-m |
ošo |
-m |
white |
-ACC |
no |
-case |
|
Echan: Black or white?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 7
jelu: - ik sukər ʃeməm da pel sukər oʃəm.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
|
sukər |
sukər |
sukər |
loaf |
no |
|
ʃeməm |
šemə̑ |
-m |
šeme |
-m |
black |
-ACC |
no |
-case |
|
|
|
sukər |
sukər |
sukər |
loaf |
no |
|
oʃəm. |
ošə̑ |
-m |
ošo |
-m |
white |
-ACC |
no |
-case |
|
Yelu: One loaf of black bread and half a load of white bread.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 8
et͡ɕan: - eʃe mom?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
|
mom? |
mo |
-m |
mo |
-m |
what |
-ACC |
pr |
-case |
|
Echan: What else?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 9
jelu: - xolodiʎnikəʃ ont͡ɕal, muno ulo mo?
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
xolodiʎnikəʃ |
xolodiʎnik | -əʃ |
xolodiʎnik | -ʃ |
refrigerator | -ILL |
no | -case |
|
ont͡ɕal, |
ont͡ɕal | -ø |
ont͡ɕal | -ø |
look | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
|
|
|
|
Yelu: Have a look in the refrigerator, are there any eggs?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 10
uke gən, 20 (kolo) munəm nal.
|
|
|
(kolo) |
kolo |
kolo |
twenty |
nm |
|
munəm |
munə | -m |
muno | -m |
egg | -ACC |
no | -case |
|
nal. |
nal | -ø |
nal | -ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
|
If not, buy 20 eggs.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 1ː
et͡ɕan: - a eʃe mom nalman?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
|
|
mom |
mo |
-m |
mo |
-m |
what |
-ACC |
pr |
-case |
|
nalman? |
nal | -man |
nal | -man |
take | -INF.NEC |
vb1 | -inf |
|
Echan: What else should I buy?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 12
jelu: - eʃe kok kilo ʃədaŋ loʒaʃəm, 30ː (kumʃydø) gramː yjəm, kok kilo ʃələm, kok litr ʃørəm, uʒar ʃoganəm, olmam.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
|
|
|
ʃədaŋ |
šə̑daŋ |
šə̑daŋ |
wheat |
ad |
|
loʒaʃəm, |
loʒaʃ | -əm |
loʒaʃ | -m |
flour | -ACC |
no | -case |
|
|
(kumʃydø) |
kumʃydø |
kumʃydø |
three.hundred |
nm |
|
gramː |
gramː |
gramː |
gram |
no |
|
yjəm, |
üj |
-ə̑m |
üj |
-m |
butter |
-ACC |
no |
-case |
|
|
|
ʃələm, |
ʃəl | -əm |
ʃəl | -m |
meat | -ACC |
no | -case |
|
|
|
ʃørəm, |
ʃør | -əm |
ʃør | -m |
milk | -ACC |
no | -case |
|
|
ʃoganəm, |
ʃogan | -əm |
ʃogan | -m |
onion | -ACC |
no | -case |
|
olmam. |
olma |
-m |
olma |
-m |
apple |
-ACC |
no |
-case |
|
Yelu: Then still two kilos of wheat flour, 300 grams of butter, two kilos of meat, two liters of milk, green onions, apples.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 13
et͡ɕan: - olmaʒəm məɲar kilom nalaʃ?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
olmaʒəm |
Olma |
-žə̑ |
-m |
olma |
-že |
-m |
apple |
-3SG | -ACC |
no |
-poss | -case |
|
məɲar |
mə̑ńar |
mə̑ńar |
how.many |
pr |
|
kilom |
kilo | -m |
kilo | -m |
kilo | -ACC |
no | -case |
|
nalaʃ? |
nal | -aʃ |
nal | -aʃ |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
Echan: How many kilos of apples should I buy?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 14
jelu: - kumətəm.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
kumətəm. |
kumət | -əm |
kumət | -m |
three | -ACC |
nm | -case |
|
Yelu: Three.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 15
et͡ɕan: - tide t͡ɕəla?
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
|
t͡ɕəla? |
č́ə̑la |
č́ə̑la |
everything |
pr |
|
Echan: Is that all?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 16
jelu: - ot͡ɕəni, t͡ɕəla.
jelu: - |
jelu |
jelu |
Yelu |
na |
|
ot͡ɕəni, |
ot͡ɕəni |
ot͡ɕəni |
probably |
pa |
|
t͡ɕəla. |
č́ə̑la |
č́ə̑la |
everything |
pr |
|
Yelu: I guess that's all.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 17
kugurak sumkam nal, et͡ɕan.
kugurak |
Kugu |
-rak |
kugu |
-rak |
big |
-COMP |
ad |
-deg |
|
sumkam |
sumka | -m |
sumka | -m |
bag | -ACC |
no | -case |
|
nal, |
nal | -ø |
nal | -ø |
take | -IMP.2SG |
vb1 | -mood.pers |
|
et͡ɕan. |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
Take the bigger bag, Echan.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 18
et͡ɕan: - jøra, aβaj.
et͡ɕan: - |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
jøra, |
jør | -a |
jørø | -a |
be.satisfying | -3SG |
vb2 | -pers |
|
aβaj. |
aβaj |
aβaj |
mother |
no |
|
Echan: Okay, mom.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 19
et͡ɕan sumkam naleʃ da keβətəʃ kaja.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
sumkam |
sumka | -m |
sumka | -m |
bag | -ACC |
no | -case |
|
naleʃ |
nal | -eʃ |
nal | -eʃ |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
keβətəʃ |
keβət | -əʃ |
keβət | -ʃ |
shop | -ILL |
no | -case |
|
kaja. |
kaj | -a |
kaje | -a |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Echan takes the bag and goes to the shop.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 20
keβət kandaʃ ʃagatlan pot͡ɕəlteʃ.
keβət |
keβət |
keβət |
shop |
no |
|
kandaʃ |
kandaʃ |
kandaʃ |
eight |
nm |
|
ʃagatlan |
ʃagat | -lan |
ʃagat | -lan |
hour | -DAT |
no | -case |
|
pot͡ɕəlteʃ. |
pot͡ɕəlt | -eʃ |
pot͡ɕəlt | -eʃ |
open | -3SG |
vb1 | -pers |
|
The shop opens at eight o'clock.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 21
et͡ɕan ondakrak toleʃ da tudlan ikməɲar minutəm βut͡ɕaʃəʒe βereʃteʃ.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
ondakrak |
ondak | -rak |
ondak | -rak |
at.first | -COMP |
av | -deg |
|
toleʃ |
tol | -eʃ |
tol | -eʃ |
come | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
tudlan |
tud | -lan |
tudo | -lan |
3SG | -DAT |
pr | -case |
|
ikməɲar |
ikmə̑ńar |
ikmə̑ńar |
some |
pr |
|
minutəm |
minut | -əm |
minut | -m |
minute | -ACC |
no | -case |
|
βut͡ɕaʃəʒe |
βut͡ɕ | -aʃ | -əʒe |
βut͡ɕo | -aʃ | -ʒe |
wait | -INF | -3SG |
vb2 | -inf | -poss |
|
βereʃteʃ. |
βereʃt | -eʃ |
βereʃt | -eʃ |
get.into | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Echan comes earlier and has to wait a few minutes.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 2ː
et͡ɕan βut͡ɕa, mom nalaʃ ʃonen ʃoga.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
βut͡ɕa, |
βut͡ɕ | -a |
βut͡ɕo | -a |
wait | -3SG |
vb2 | -pers |
|
mom |
mo |
-m |
mo |
-m |
what |
-ACC |
pr |
-case |
|
nalaʃ |
nal | -aʃ |
nal | -aʃ |
take | -INF |
vb1 | -inf |
|
ʃonen |
ʃon | -en |
ʃono | -en |
think | -CVB |
vb2 | -adv |
|
ʃoga. |
ʃog | -a |
ʃogo | -a |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Echan waits, he's standing there thinking what to buy.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 23
vaʃke keβətəm pot͡ɕət.
vaʃke |
Vaške |
βaške |
soon |
av |
|
keβətəm |
keβət | -əm |
keβət | -m |
shop | -ACC |
no | -case |
|
pot͡ɕət. |
pot͡ɕ | -ət |
pot͡ɕ | -ət |
open | -3PL |
vb1 | -pers |
|
The shop will open soon.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 24
et͡ɕan t͡ɕəla jørβarəm naleʃ, olma gəna keβətəʃte uke.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
t͡ɕəla |
č́ə̑la |
č́ə̑la |
everything |
pr |
|
jørβarəm |
jørβar | -əm |
jørβar | -m |
food | -ACC |
no | -case |
|
naleʃ, |
nal | -eʃ |
nal | -eʃ |
take | -3SG |
vb1 | -pers |
|
|
|
keβətəʃte |
keβət | -əʃte |
keβət | -ʃte |
shop | -INE |
no | -case |
|
|
Echan buys all the food, there just aren't any apples in the shop.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 25
et͡ɕan pazarəʃ kaja.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
pazarəʃ |
pazar |
-ə̑š |
pazar |
-š |
marketplace |
-ILL |
no |
-case |
|
kaja. |
kaj | -a |
kaje | -a |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
Echan goes to the market.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 26
tuʃto tyrlø olmam uʒalat.
tuʃto |
Tušto |
tušto |
there |
av |
|
tyrlø |
türlö |
türlö |
different |
ad |
|
olmam |
olma |
-m |
olma |
-m |
apple |
-ACC |
no |
-case |
|
uʒalat. |
uʒal | -at |
uʒale | -at |
sell | -3PL |
vb2 | -pers |
|
Different apples are sold there.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 27
ʃere olmaʒe ʃerge: akʃe ik kilolan 30 (kumlo) teŋge, ʃopəʒo – ʃuldərak: 20 (kolo) teŋgem ʃoga.
|
olmaʒe |
olma |
-že |
olma |
-že |
apple |
-3SG |
no |
-poss |
|
ʃerge: |
ʃerge |
ʃerge |
expensive |
ad |
|
akʃe |
ak | -ʃe |
ak | -ʒe |
price | -3SG |
no | -poss |
|
|
kilolan |
kilo | -lan |
kilo | -lan |
kilo | -DAT |
no | -case |
|
|
(kumlo) |
kumlo |
kumlo |
thirty |
nm |
|
teŋge, |
teŋge |
teŋge |
ruble |
no |
|
ʃopəʒo – |
ʃopə | -ʒo |
ʃopo | -ʒe |
sour | -3SG |
ad | -poss |
|
ʃuldərak: |
ʃuldə | -rak |
ʃuldo | -rak |
cheap | -COMP |
ad | -deg |
|
|
(kolo) |
kolo |
kolo |
twenty |
nm |
|
teŋgem |
teŋge | -m |
teŋge | -m |
ruble | -ACC |
no | -case |
|
ʃoga. |
ʃog | -a |
ʃogo | -a |
stand | -3SG |
vb2 | -pers |
|
The sweet apples are expensive: their price is 30 rubles a kilo, the sour ones are cheaper: they cost 20 rubles.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 28
et͡ɕan kok kilo ʃerəm da ik kilo ʃopo olmam βisaʃ jodeʃ.
et͡ɕan |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
|
|
ʃerəm |
šerə̑ |
-m |
šere |
-m |
sweet |
-ACC |
no |
-case |
|
|
|
|
|
olmam |
olma |
-m |
olma |
-m |
apple |
-ACC |
no |
-case |
|
βisaʃ |
βis | -aʃ |
βise | -aʃ |
weigh | -INF |
vb2 | -inf |
|
jodeʃ. |
jod | -eʃ |
jod | -eʃ |
ask | -3SG |
vb1 | -pers |
|
Echan asks for two kilos of sweet apples and one kilo of sour apples to be weighed.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 29
t͡ɕəlaʒlan 80 (kandaʃle) teŋge oksam tyla da møŋgəʃkəʒø kaja.
t͡ɕəlaʒlan |
Č́ə̑la |
-ž |
-lan |
č́ə̑la |
-že |
-lan |
everything |
-3SG | -DAT |
pr |
-poss | -case |
|
|
(kandaʃle) |
kandaʃle |
kandaʃle |
eighty |
nm |
|
teŋge |
teŋge |
teŋge |
ruble |
no |
|
oksam |
oksa | -m |
oksa | -m |
money | -ACC |
no | -case |
|
tyla |
tyl | -a |
tylø | -a |
pay | -3SG |
vb2 | -pers |
|
|
møŋgəʃkəʒø |
möŋgə̑ |
-škə̑ |
-žö |
möŋgö |
-ške |
-že |
home |
-ILL | -3SG |
no |
-case | -poss |
|
kaja. |
kaj | -a |
kaje | -a |
go | -3SG |
vb2 | -pers |
|
He pays 80 rubles for everything and goes home.
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 30
mom nalnet, et͡ɕan?
mom |
Mo |
-m |
mo |
-m |
what |
-ACC |
pr |
-case |
|
nalnet, |
nal | -ne | -t |
nal | -ne | -t |
take | -DES | -2SG |
vb1 | -mood | -pers |
|
et͡ɕan? |
et͡ɕan |
et͡ɕan |
Echan |
na |
|
What do you want to buy, Echan?
1ː: et͡ɕan keβətəʃ kaja - 31
kok litr ʃørəm.
|
|
ʃørəm. |
ʃør | -əm |
ʃør | -m |
milk | -ACC |
no | -case |
|
Two litres of milk.