www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ | |
Главная » Инструменты для текстового корпуса » new testament » mark 1ː |
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
[Instructions]Mark 11:1 : | ijerusalim deke liʃemːəʃt godəm nuno jeleon kurəkəso vifːagij den vifanij deke mijenət. iːsus kok tunemʃəʒəm ont͡ɕək kolten |
Mark 11:2 : | da nunəlan manən: «ont͡ɕəlnəda ulʃo jaləʃ kajəza. tuʃko purəmekəda, te təmarte nigøat kuʃkəʒdəmo, joləʃten ʃogaltəme samərək oseləm tunamak uʒəda. tudəm mut͡ɕəʃtarəza da βyden kondəza. |
Mark 11:3 : | ”molan tidəm əʃteda?” manən jodət gən, kalasəza: ”osel gospodʲlan kyleʃ, βaʃke tudəm møŋgeʃ kolta”». |
Mark 11:4 : | tunemʃəʒ-βlak kajenət, ureməʃte kapka βokteke joləʃten ʃogaltəme samərək oseləm uʒənət da tudəm mut͡ɕəʃtarenət. |
Mark 11:5 : | tuʃto ʃogəʃo kokla gət͡ɕ juʒəʃt nunəlan ojlenət: «mom te əʃteda? molan samərək oseləm mut͡ɕəʃtareda?» |
Mark 11:6 : | tunemʃe-βlak iːsus kuze kyʃtəmø semənak ojlenət. jeŋ-βlak nunəm koltenət. |
Mark 11:7 : | nuno samərək oseləm iːsus deke kondenət, osel ymbak βurgeməʃtəm pəʃtenət. iːsus kuʃkəʒ ʃint͡ɕən. |
Mark 11:8 : | ʃukənʒo korneʃ βurgeməʃtəm ʃarenət, moləʃt – puʃeŋge gət͡ɕ pyt͡ɕkən nalme ukʃəm. |
Mark 11:9 : | ont͡ɕət͡ɕ kajəʃe kaləkat, ʃeŋget͡ɕ mijəʃe-βlakat kət͡ɕkərenət: «osanːa! gospodʲ lym dene tolʃo tek moktəmo lijeʃ! |
Mark 11:10 : | memnan daβid at͡ɕanan gospodʲ lym dene liʃemʃe kugəʒanəʃəʒe tek moktəmo lijeʃ! tek osanːa pəlpoməʃto joŋgalteʃ!» |
Mark 11:11 : | ijerusaliməʃ mijəmeke, iːsus xraməʃ puren. t͡ɕəla ont͡ɕen saβərnen, no kas ʃuənat, latkok tunemʃəʒ dene pərʎa vifanijəʃ kajen. |
Mark 11:12 : | ves ket͡ɕən vifanij gət͡ɕ lekməʃt godəm iːsusən kot͡ɕməʒo ʃuən. |
Mark 11:13 : | tudo tora gət͡ɕak ləʃtaʃ dene leβedaltʃe smokβa puʃeŋgəm uʒən. ala saskaʒe ulo manən, liʃkərak ont͡ɕalaʃ mijen, no puʃeŋge deke liʃemːeke, ləʃtaʃ det͡ɕ moləm nimomat muən ogəl. saska lijme ʒap ale ʃuən ogəl ulmaʃ. |
Mark 11:14 : | tunam iːsus smokβa puʃeŋgəlan kalasen: «təjən saskatəm ənde nigø nigunam ənʒe kot͡ɕ!» tunemʃəʒ-βlak tudən mutʃəm kolənət. |
Mark 11:15 : | ijerusaliməʃ mijəmekəʃt, iːsus xraməʃ puren da tuʃet͡ɕ satum uʒaləʃe den nalʃe-βlakəm pokten luktaʃ tyŋalən. tudo oksa βaʃtaltəʃe-βlakən ysteləʃtəm da køgørt͡ɕen uʒaləʃe-βlakən teŋgələʃtəm saβərkalen kəʃken, |
Mark 11:16 : | xram kudəβet͡ɕe got͡ɕ yzgarəm numal kajaʃ t͡ɕəlalan t͡ɕaren. |
Mark 11:17 : | tudo nunəm təge tunəkten: «”məjən pørtem t͡ɕəla kalək-βlakən kumalme pørtəʃt lijeʃ” manən βozəmo ogəl mo? ːa te tudəm agəʃe-βlakən pəʒaʃəʃkəʃt saβərenda!» |
Mark 11:18 : | arxijerej den zakon tunəktəʃo-βlak tidəm kolənət. iːsusən tunəktəməʒo kaləkəm t͡ɕot ørəktaren, sandene nuno tudən det͡ɕ lydənət da, tudəm kuze pətaraʃ manən, jønəm kət͡ɕalaʃ tyŋalənət. |
Mark 11:19 : | kastene iːsus ola gət͡ɕ lektən kajen. |
Mark 11:20 : | erdene erak, erten kajəməʃt godəm, nuno smokβa puʃeŋgəm βoʒ marte koʃken ʃogalʃəm uʒənət. |
Mark 11:21 : | mo lijməm ʃarnalten, iːsuslan petr ojlen: «raβːi, ont͡ɕo! təjən kargəme smokβa puʃeŋget koʃken!» |
Mark 11:22 : | iːsus kalasen: «juməlan yʃanəza. |
Mark 11:23 : | təlanda t͡ɕənak ojlem: kø tide kurəklanat ”nøltalt da teŋəzəʃ ʃuŋgalt” manən kyʃta da, ʃyməʃtəʒø kokətelanəde, kyʃtəməʒ semən lijeʃ manən yʃana gən, təgak lijeʃ. |
Mark 11:24 : | sandene təlanda ojlem: kumalmaʃtəda mom jodəda, t͡ɕəlaʒəmat naləna manən yʃanəza, tunam jodməda ʃuktalteʃ. |
Mark 11:25 : | kunam kumal ʃogeda, tendan βaʃtareʃ jeŋ-βlakən titakəʃ purəməʃtəm kudaltəza, tunam pəlpoməʃso at͡ɕadat titakdam kudalta. |
Mark 11:26 : | jeŋən titakʃəm ogəda kudalte gən, pəlpoməʃso at͡ɕadat tendan jazəkdam ok kudalte». |
Mark 11:27 : | iːsus tunemʃəʒ-βlak dene pərʎa adak ijerusaliməʃ tolən. a kunam iːsus xraməʃte koʃtən, tudən deke arxijerej, zakon tunəktəʃo den kalək kugurak-βlak mijenət. |
Mark 11:28 : | nuno jodənət: «mogaj βlastʲ dene təj t͡ɕəla tidəm əʃtəlat? kø təlanet tidəm əʃtaʃ βlastʲəm puen?» |
Mark 11:29 : | iːsus nunəlan βaʃeʃten: «məjat təlanda jodəʃəm puem. məjən jodəʃlan βaʃeʃtəza, tunam məjat mogaj βlastʲ dene t͡ɕəla tidəm əʃtəmem kalasem. |
Mark 11:30 : | ioanːən təneʃ purtəməʒo pəlpoməʃ gət͡ɕ ale ajdeme det͡ɕ lijən? məlanem βaʃmutəm puəza». |
Mark 11:31 : | nuno ʃke koklaʃtəʃt kaŋaʃenət: «pəlpoməʃ gət͡ɕ manəna gən, tudo kalasa: ”vara molan te tudlan yʃanen ogədal?” |
Mark 11:32 : | ajdeme det͡ɕ manəna gən.ː» nuno kalək det͡ɕ lydənət, ioanːəm t͡ɕəlanat proroklanak ʃotlenət. |
Mark 11:33 : | sandene nuno iːsuslan βaʃeʃtenət: «ogəna pale». iːsus kalasen: «tugeʒe məjat mogaj βlastʲ dene tidəm əʃtəmem om ojlo». |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работа над проектом The Mari Web Project главным образом проходит на отделении финно-угорских исследований Венского университета. Вторая стадия нашего проекта The Mari Web Project: Phase 2 возможна благодаря финансовой поддержке Фонда Коне. Часть работы над проектом проводится в Институте финно-угорских и уральских исследований Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана. | ||
Последнее обновление: 11 сентября 2024 года Заявление о доступности (на немецком языке) |