www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ | |
Главная » Инструменты для текстового корпуса » new testament » a€ʲ€ts 3 |
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
[Instructions]Acts 3:1 : | petr den ioanː indeʃəmʃe ʃagatəʃte ːkumalme ʒaplan xraməʃ kajenət. |
Acts 3:2 : | tuʃto ʃot͡ɕənak okʃak jeŋ lijən. tudəm ket͡ɕe jeda xramən søral manme kapka βokteke numal kondenət da purəʃo-βlak det͡ɕ kyt͡ɕaʃ ʃəndenət. |
Acts 3:3 : | okʃak jeŋ xram deke liʃemʃe petr den ioanːəm uʒən da nunən det͡ɕ kyt͡ɕen jodən. |
Acts 3:4 : | nuno tudəm tyslenrak ont͡ɕalənət, βara petr kalasen: «memnan ymbake ont͡ɕal». |
Acts 3:5 : | iktaʒ-mom puat manən ʃonen, okʃak jeŋ nunəm tytkən ont͡ɕen, |
Acts 3:6 : | no petr kalasen: «ʃijem da ʃørtnem uke, a mo məjən ulo, təlat tudəm puem: nazorej iːsus xristos lymeʃ kənel da oʃkəl». |
Acts 3:7 : | vara tudəm purla kid gət͡ɕʃe kut͡ɕen kənelten, tunamak okʃakən jolkopaʒe da jolʃakʎakaʒe ːβijəm nalənət. |
Acts 3:8 : | tudo tørʃten kənelən, jol ymbalnəʒe ʃogen da koʃtaʃ tyŋalən. a βara oʃkələn, tørʃtələn da juməm mokten, apostol-βlak dene pərʎa xraməʃ puren. |
Acts 3:9 : | t͡ɕəla kalək koʃtməʒəm da juməm moktəməʒəm uʒən. |
Acts 3:10 : | tide jeŋ xramən søral kapkaʒe βoktene ondakʃe kyt͡ɕen ʃint͡ɕəʃe ulməm paləmeke, tudən dene təge lijməlan t͡ɕot lydənət da ørənət. |
Acts 3:11 : | paremdəme okʃak jeŋ petr den ioanː det͡ɕ koraŋən ogəl, sadlan kalək ørməʒ dene nunən deke solomonən leβedəʃan kudəβet͡ɕəʒe manme βerəʃ pisən t͡ɕumərgen. |
Acts 3:12 : | tidəm uʒmeke, petr kaləklan ojlaʃ tyŋalən: «izraiʎən pagaləme jeŋʒe-βlak! molan te tidlan ørəda? molan memnan ymbake ont͡ɕeda, pujto me tudən koʃtaʃ tyŋalməʒəm ʃke βijna ale porələkna dene əʃtenːa? |
Acts 3:13 : | aβraːmən, isaːkən, iakoβən juməʃt, at͡ɕana-βlakən juməʃt, iːsusən, ʃke ʃot͡ɕʃəʒən, t͡ɕapʃəm nølten. te tudəm puʃtaʃ puenda, erəkəʃ luktaʃ punt͡ɕalʃe pilat ont͡ɕəlno tudən deke tupəɲ saβərnen uləda. |
Acts 3:14 : | tudo sβʲatoj da t͡ɕən əʃtəʃe ulmaʃ, no te tudən det͡ɕ koraŋənda da jeŋəm puʃtʃəm erəkəʃ koltaʃ jodənda, |
Acts 3:15 : | te iləʃəm puəʃəm puʃtənda, no jumo tudəm koləmaʃ gət͡ɕ ələʒten, tidlan me tanək uləna. |
Acts 3:16 : | iːsusən lymʒəlan yʃanəməlan køra tendan uʒmo da paləme jeŋ paremən, iːsusən puəmo yʃanəmaʃ tudəm tendan ont͡ɕəlan tyrəs tazam əʃten. |
Acts 3:17 : | tuge gənat, iza-ʃoʎo-βlak, palem: te da βujlatəʃəda-βlak mom əʃtəmədam paləde əʃtenda. |
Acts 3:18 : | təge jumo, ʃkenʒən t͡ɕəla prorokʃo-βlak got͡ɕ mom uβertaren, tudəm ʃukten: xristos orlanen koləʃaʃ ulmaʃ. |
Acts 3:19 : | tugeʒe, jazəkda yʃtəlaltʃe manən, jazəkdam kasarəktəza da jumo deke saβərnəza. |
Acts 3:20 : | tek gospodʲ det͡ɕ təlanda kørgø βijəm ələʒtəʃe ʒap toleʃ, tek tudo təlanda ont͡ɕəlgot͡ɕ palemdəme iːsus xristosəm kolta. |
Acts 3:21 : | t͡ɕəla tørləmø ʒap marte tudo pəlpoməʃto kodʃaʃ. tide ʒap nergen t͡ɕəla sβʲatoj prorokʃo got͡ɕ jumo ʃukertsek ojla. |
Acts 3:22 : | at͡ɕana-βlaklan moisej kalasen: ”gospodʲ juməna məjən gaj prorokəm ʃkendan kokla gət͡ɕ təlanda ʃogalta, mom gəna tudo təlanda ojla, t͡ɕəla ʃotəʃtat tudəm koləʃtsa. |
Acts 3:23 : | tudo prorokən mutʃəm koləʃtdəmo ket͡ɕ-mogaj jeŋ kalək kokla gət͡ɕ pətarəme lijeʃ”. |
Acts 3:24 : | samuil det͡ɕ tyŋalən, prorok-βlak t͡ɕəlanat, kø gəna ojlen, nine kəzətse ket͡ɕe-βlak nergen ont͡ɕəlgot͡ɕ uβertarenət. |
Acts 3:25 : | te prorok-βlakən da at͡ɕada-βlaklan jumən puəmo sugəɲʒən ergəʃt uləda. sugəɲəm puəmo godəm jumo aβraːmlan ojlen: ”təjən urləket got͡ɕ mlandymbalse t͡ɕəla tukəm suaplandaralteʃ”. |
Acts 3:26 : | ʃkenʒən iːsus ʃot͡ɕʃəʒəm ələʒtəmeke, jumo kaʒnədam osal paʃada det͡ɕ koraŋdaʃ da blagosloβitlaʃ tudəm en ondak tendan deke kolten». |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работа над проектом The Mari Web Project главным образом проходит на отделении финно-угорских исследований Венского университета. Вторая стадия нашего проекта The Mari Web Project: Phase 2 возможна благодаря финансовой поддержке Фонда Коне. Часть работы над проектом проводится в Институте финно-угорских и уральских исследований Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана. | ||
Последнее обновление: 11 сентября 2024 года Заявление о доступности (на немецком языке) |