![]() | www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ |
Главная » Инструменты для текстового корпуса » new testament » €ʲ€olosːians 4 |
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
[Instructions]Colossians 4:1 : | oza-βlak, kulda-βlak dene t͡ɕən da tør əʃtəza. uʃəʃtəda kut͡ɕəza: pəlpoməʃto tendanat ozada ulo. |
Colossians 4:2 : | kumalmaʃtəda t͡ɕətəʃan da tytkø lijza, taum əʃtəza. |
Colossians 4:3 : | ʃke uβerʒəm ʃaraʃ, xristosən tajnəʒəm uβertaraʃ, jumo məlanːa omsam pot͡ɕʃo manən, memnan βert͡ɕənat kumalza. tide tajne βert͡ɕak məj kəzət petərəmaʃte ʃint͡ɕem, |
Colossians 4:4 : | da məj tudəm raʃ paldarəʃaʃ ulam. məlanem tidəm kyleʃ semən əʃtaʃ manən kumalza. |
Colossians 4:5 : | ørdəʒ-βlak dene ʃkendam moʃten kut͡ɕəza, ʒapəm pajdalən kut͡ɕəltsa. |
Colossians 4:6 : | mutda ere poro, ʃint͡ɕal dene sajemdəme lijʒe, kaʒnəlan kuze βaʃeʃtaʃ palen ʃogəʃaʃ uləda. |
Colossians 4:7 : | gospodʲlan yʃanlən sluʒitləʃe, memnan dene pərʎa əʃtəʃe jøratəme tixik iza təlanda məjən nergen t͡ɕəlaʒəmat kalasa. |
Colossians 4:8 : | tudəm tidlanak tendan deke koltenam. tek tudo tendan dene mo əʃtaltme nergen palen naleʃ da ʃymdam kuməlaŋda. |
Colossians 4:9 : | tudən dene pərʎa yʃanle da jøratəme onisim izana toleʃ, tudo tendan kokla gət͡ɕ iktəʒe. təse t͡ɕəla paʃa nergen nuno təlanda kalaskalat. |
Colossians 4:10 : | məj denem pərʎa kazamatəʃte ʃint͡ɕəʃe aristarx, təgak varnaβan mark rodəʒo təlanda salaməm koltat. mark ʃotəʃto jodməm nalənda: tudo tendan deke mija gən, porən βaʃlijza. |
Colossians 4:11 : | təgak iust manme iːsus salaməm kolta. pyt͡ɕman-βlak kokla gət͡ɕ nuno βele jumən kugəʒanəʃlan məj denem pərʎa paʃam əʃtat. nuno məlanem kuməlaŋdəmaʃ lijənət. |
Colossians 4:12 : | iːsus xristosən tarzəʒe, tendan jepafrasda salaməm kolta. te nimogaj sitədəmaʃ det͡ɕ posna ʃogəza, t͡ɕəla ʃotəʃtat jumən erəkʃe ːpot͡ɕeʃ iləza manən, tudo kumalmaʃte tendan βert͡ɕ ereak kut͡ɕedaleʃ. |
Colossians 4:13 : | tudo tendan βert͡ɕ da laodikij den ijerapoʎəʃto ulʃo-βlak βert͡ɕ ulo kumələn tərʃa manən, məj yʃandaren kertam. |
Colossians 4:14 : | jøratəme βrat͡ɕ luka da dimas təlanda salaməm koltat. |
Colossians 4:15 : | laodikijəse iza-ʃoʎo-βlaklan, təgak nimfanlan da tudən pørteʃ pogənəʃo t͡ɕerkəlan salaməm kalasəza. |
Colossians 4:16 : | a tide serəʃəm tendan dene ludmeke, tudəm təgak laodikijəse t͡ɕerkəʃte ludəktəza, laodikijəse serəʃəm teat ludsa. |
Colossians 4:17 : | arxipːlan kalasəza: «ʃeklane, gospodʲ dene uʃnen ʃogəmaʃte nalme sluʒitləme paʃatəm ʃukto». |
Colossians 4:18 : | məj, paβel, tide salamləmaʃəm ʃke kidem dene βozem. məjən petərəmaʃte ʃint͡ɕəmem ʃarnəza. tendan dene jumən porələkʃo lijʒe. amiɲ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
Работа над проектом The Mari Web Project главным образом проходит на отделении финно-угорских исследований Венского университета. Вторая стадия нашего проекта The Mari Web Project: Phase 2 возможна благодаря финансовой поддержке Фонда Коне. Часть работы над проектом проводится в Институте финно-угорских и уральских исследований Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана. | ||
Последнее обновление: 8 июня 2024 года |