www.mari-language.com: | ENGLISH | МАРЛА | ПО-РУССКИ | |
Главная » Инструменты для текстового корпуса » new testament » matːhew 2 |
Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.
[Instructions]Matthew 2:1 : | irod kugəʒalanəme godəm iudejəse viflejemeʃ iːsus ʃot͡ɕmeke, erβel gət͡ɕ ijerusaliməʃ uʃan jeŋ-βlak tolənət da jodənət: |
Matthew 2:2 : | «iudej-βlakən kəzət gəna ʃot͡ɕʃo kugəʒaʃt kuʃto? me erβelne tudən ʃydərʒəm ːuʒənːa da tudlan βujəm saβaʃ tolənːa». |
Matthew 2:3 : | tidəm kolmeke, irod kugəʒa da ulo ijerusalim turgəʒlanaʃ tyŋalənət. |
Matthew 2:4 : | izraiʎ kaləkəʃte t͡ɕəla arxijerej den zakon tunəktəʃo-βlakəm pogen, irod nunən det͡ɕ jodəʃtən: «xristos kuʃan ʃot͡ɕʃaʃ?» |
Matthew 2:5 : | nuno βaʃeʃtenət: «iudejəse viflejeməʃte. prorok got͡ɕ təge βozəmo: |
Matthew 2:6 : | ”təj viflejem, iuda mlandəse ola, iudan molo kugu olaʒ-βlak det͡ɕ pərt͡ɕat izi otəl: təj det͡ɕet məjən izraiʎ kaləkeməm βyden kajəʃe vujlatəʃe lekteʃ”». |
Matthew 2:7 : | tunam irod erβel uʃan-βlakəm ʃkeʒ deke ʃoləp yʒən da nunən det͡ɕ ʃydər kunam ʃot͡ɕmo ʒapəm raʃ palen nalən. |
Matthew 2:8 : | nunəm viflejeməʃ koltəmo godəm kalasen: «kajəza da ikʃəβe nergen t͡ɕəlaʒəmat palen nalza. tudəm kət͡ɕal mumeke, məlamat uβerəm puəza, tunam məjat tudən deke βujem saβaʃ mijen kertam». |
Matthew 2:9 : | kugəʒam koləʃtmeke, nuno kornəʃ lektənət. erβelne ulmo godəm uʒmo ʃydərəʃt nunən ont͡ɕəlno kajen, a βara, ikʃəβe turaʃ ʃumeke, t͡ɕarnen ʃogalən. |
Matthew 2:10 : | ʃydərəm uʒən, uʃan jeŋ-βlak motkot͡ɕ t͡ɕot kuanenət. |
Matthew 2:11 : | nuno pørtəʃ purenət, ikʃəβe den marija aβaʒəm uʒənət, kumək βozənət da jot͡ɕalan βujəm saβenət. vara nuno kondəmo pojanləkəʃtəm luktənət, ikʃəβəlan ʃørtɲø, ladən da smirna yj pølekəʃtəm puenət. |
Matthew 2:12 : | irod deke pørtəlaʃ ogəl manən, ʃiʒtarəmaʃəm nuno omeʃəʃt uʒənət, sandene ʃke eləʃkəʃt βes korno dene kajenət. |
Matthew 2:13 : | uʃan jeŋ-βlak kajəmeke, iosifən omeʃəʒe gospodʲən suksəʒo kont͡ɕen da ojlen: «kənel, ikʃəβe den tudən aβaʒəm pərʎa nal da jegipetəʃ kurʒ, pørtəlaʃ kyʃtəmeʃkem, tuʃtak lij. irod, puʃtaʃ ʃonen, jot͡ɕam kət͡ɕalaʃ tyŋaleʃ». |
Matthew 2:14 : | iosif kənelən, jydəm ikʃəβəm da tudən aβaʒəm pərʎa nalən da jegipetəʃ kajen. |
Matthew 2:15 : | irodən koləmeʃkəʒe, tuʃtak lijən. təge gospodʲən prorok got͡ɕ ojləməʒo ʃuktaltən. prorok ojlen: «məj ʃkemən ergəm jegipet gət͡ɕ yʒənam». |
Matthew 2:16 : | uʃan jeŋ-βlakən ondaləməʃtəm uʒmeke, irod motkot͡ɕ t͡ɕot ʃədeʃken, viflejeməʃte da tudən βoktenəse ilemlaʃte kok ijaʃ da təlet͡ɕ izirak t͡ɕəla erge azam puʃtaʃ ʃke jeŋʒe-βlakəm kolten. ijgotəm tudo uʃan jeŋ-βlak det͡ɕ palen ulmaʃ. |
Matthew 2:17 : | təge ijeremij prorok got͡ɕ kalasəme ʃuktaltən. tudo ojlen: |
Matthew 2:18 : | «ramaʃte jyk-jyan, mygəren ʃortmo, jøsən kət͡ɕkərəme ʃokta. raxiʎ ʃke jot͡ɕaʒ-βlak βert͡ɕ ʃorteʃ, nunəʃt uke ulət, sandene əneʒe ləplane». |
Matthew 2:19 : | irod koləmeke, jegipetəʃte iosifən omeʃəʒe gospodʲən suksəʒo kont͡ɕen |
Matthew 2:20 : | da ojlen: «kənel, ikʃəβe den tudən aβaʒəm nal da izraiʎ mlandəʃ kaje. ikʃəβən t͡ɕonʒəm nalaʃ ʃonəʃo-βlak kolenət». |
Matthew 2:21 : | iosif kənelən, ikʃəβe den tudən aβaʒəm pərʎa nalən da izraiʎ mlandəʃ pørtələn. |
Matthew 2:22 : | iudejəʃte irod olmeʃ arxelaj ergəʒe kugəʒalanəme nergen kolmeke, tuʃko mijaʃ lydən, a oməʒ dene kaŋaʃəm nalmeke, galilej kundeməʃ kajen. |
Matthew 2:23 : | mijen ʃumeke, nazaret lyman olaʃte ilaʃ tyŋalən. təge prorok-βlak got͡ɕ ojləmo «nazorej manaltaʃ tyŋaleʃ» manme ʃomak ʃuktaltən. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работа над проектом The Mari Web Project главным образом проходит на отделении финно-угорских исследований Венского университета. Вторая стадия нашего проекта The Mari Web Project: Phase 2 возможна благодаря финансовой поддержке Фонда Коне. Часть работы над проектом проводится в Институте финно-угорских и уральских исследований Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана. | ||
Последнее обновление: 11 сентября 2024 года Заявление о доступности (на немецком языке) |