Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » new testament » matːhew 23

Инструменты для текстового корпуса - new testament - matːhew 23

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Matthew 23:1 :tunam iːsus kaləklan da tunemʃəʒ-βlaklan ojlaʃ tyŋalən:
Matthew 23:2 :«zakon tunəktəʃo den farisej-βlak moisejən lymʒø dene ojlat.
Matthew 23:3 :təgerakən, mom nuno təlanda ʃuktaʃ kyʃtat, t͡ɕəla ʃuktəza, no nunən semən ida əʃte, βet nuno ojlat, a ogət əʃte.
Matthew 23:4 :zakon tunəktəʃo den farisej-βlak nele, numalaʃ jøsø numaltəʃəm pidət da jeŋ-βlakən βat͡ɕymbakəʃt pəʃtat, a ʃkeʃt tudəm parɲaʃt denat əneʃt tarβate.
Matthew 23:5 :t͡ɕəla əʃtəməʃtəm jeŋ-βlak uʒəʃt manən βele əʃtat. ʃkalanəʃt vozəmaʃ ojəm pəʃtəme posnak kugu kaltam, βurgeməse peʃak kuʒu jolβam nalət.
Matthew 23:6 :pajrem godəm en pagaləme βerəm nalaʃ da sinagoglaʃte ont͡ɕəlno ʃint͡ɕaʃ jøratat,
Matthew 23:7 :jeŋ-βlakən kalək pogənəmo βerlaʃte salamləməʃt, «raβːi, raβːi» manən ojləməʃt nunəlan kelʃa.
Matthew 23:8 :a tendam jeŋ-βlak raβːi manən ənəʃt lymdø, βet tendan tunəktəʃəda ikte, tide – xristos, teʒe t͡ɕəlanat izak-ʃoʎak gaje uləda.
Matthew 23:9 :mlandymbalne nigømat at͡ɕa manən ida lymdø. tendan at͡ɕada ikte, tudo pəlpoməʃto.
Matthew 23:10 :tendam jeŋ-βlak ”iləʃ kornəm ont͡ɕəktəʃo” manən ənəʃt lymdø. tendan iləʃ kornəm ont͡ɕəktəʃəda ikte βele – xristos.
Matthew 23:11 :tek tendan kokla gət͡ɕ en kuguʒo tarzəda lijeʃ,
Matthew 23:12 :βet kø ʃkenʒəm kyʃkø ʃənda, βoltəmo lijeʃ, a kø ʃkenʒəm yləkø ʃənda, nøltalteʃ.
Matthew 23:13 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! pəlpoməʃ kugəʒanəʃəm ajdeməlan petəreda; ʃkeʒat tuʃko ogəda puro, puraʃ ʃonəʃəʒəmat ogəda purto.
Matthew 23:14 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te tulək ydəramaʃ-βlakən surtəʃtəm jorleʃtareda da lymʒəlan gəna kuʒu ʒap kumaləda. tidlan tendam posnak peŋgəde sud βut͡ɕa.
Matthew 23:15 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! ket͡ɕ iktəm ʃkendan yʃanəmaʃkəda saβəraʃ manən, teŋəzəmat, mlandəmat erteda, a saβərəmekəda, tudəm taməkən ergəʒəm, ʃkendan det͡ɕ kok pat͡ɕaʃ udarakəm, əʃteda.
Matthew 23:16 :ojgo təlanda, βyden koʃtəktəʃo sokər-βlak! te ojleda: ”kø xram dene toβatla, toβatləməʒe nimom ok ʃogo, a kø xraməse ʃørtɲø dene toβatla, tudo toβatləməʒəm ʃuktəʃaʃ”.
Matthew 23:17 :uʃdəmo da sokər-βlak! moʒo kugurak: ʃørtɲø ale ʃørtɲəm sβʲatitləʃe xram?
Matthew 23:18 :təgak te ojleda: ”kø ʒertβenːik dene toβatla, toβatləməʒe nimom ok ʃogo, a kø ʒertβenːikəʃte kijəʃe nadər dene toβatla, tudo toβatləməʒəm ʃuktəʃaʃ”.
Matthew 23:19 :uʃdəmo da sokər-βlak! moʒo kugurak: nadərʒe ale tudəm sβʲatitləʃe ʒertβenːikʃe?
Matthew 23:20 :təgeʒe, ʒertβenːik dene toβatləʃe tudən dene da ʒertβenːikəʃte mo ulo, t͡ɕəlaʒ denat toβatla.
Matthew 23:21 :xram dene toβatləʃe tudən dene da tuʃto iləʃe dene toβatla.
Matthew 23:22 :pəlpoməʃ dene toβatləʃe jumən prestolʒo da tuʃto ʃint͡ɕəʃe dene toβatla.
Matthew 23:23 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te pyrtɲəkən, ukropən da kalambərən lektəʃ gət͡ɕ luəmʃo uʒaʃəʒəm juməlan pueda, a zakonəso en kyleʃanʒəm: porən suditləməm, t͡ɕamanəməm, yʃanle ulməm ørdəʒeʃ kodeda. tidəʒəmat əʃtaʃ kyleʃ əle, βesəʒəmat ørdəʒeʃ kodəman ogəl.
Matthew 23:24 :vyden koʃtəktəʃo sokər-βlak, te ʃəŋam ʃyren kodeda, a βerbʎudəm neləda!
Matthew 23:25 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te korka den kyməʒən tyʒβal mogərʒəm erəkteda, tuge gənat kørgəʃt agəmaʃ da t͡ɕən ogəl denak temən.
Matthew 23:26 :sokər farisej! korka den kyməʒən tyʒβal mogərəʃt aru lijʒe manən, ondak kørgø mogərəʃtəm erəkte.
Matthew 23:27 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te oʃemdəme tojəmo βer gaj uləda: tyʒβat͡ɕ ont͡ɕəmaʃte motorən kojət, a kørgəʃt koləʃo-βlakən lulegəʃt da tyrlø jərnək dene temənət.
Matthew 23:28 :tyʒβal mogərəm teat jeŋ ont͡ɕəlno t͡ɕən əʃtəʃəla kojəda, a t͡ɕonda sajən kojaʃ tøt͡ɕəmø da zakondəmələk dene temən.
Matthew 23:29 :ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! prorok-βlaklan t͡ɕaple ʃygarəm jamdəleda, t͡ɕən əʃtəʃe-βlakən ʃarnəktəʃ kyəʃtəm sørastareda
Matthew 23:30 :da ojleda: ”me at͡ɕana-βlakən ːiləməʃt godəm ilena əle gən, prorok-βlakən βyrəʃtəm joktarəmaʃte nunən dene pərʎa ogəna lij əle”.
Matthew 23:31 :təgerakən, ʃkendan βaʃtareʃ ʃke tanəkleda: te prorokəm puʃtedəʃe-βlakən ergəʃt uləda.
Matthew 23:32 :ənde at͡ɕada-βlakən əʃtəməʃtəm mut͡ɕaʃəʃ ʃuktəza.
Matthew 23:33 :kiʃke-βlak, ʃem kiʃkən ʃot͡ɕʃəʒ-βlak! titakanəʃ lukmo da taməkəʃ koltəmo det͡ɕ kuze kurʒən utleda əle?
Matthew 23:34 :məj tendan deke teβe prorok-ʃamət͡ɕəm, uʃan jeŋ da tunəktəʃo-βlakəm koltem, a te iktəʃtəm puʃtəda, pudalen sakeda, βesəʃtəm sinagoglaʃtəda sola dene kəraʃ da ola gət͡ɕ olaʃke poktəlaʃ tyŋaləda.
Matthew 23:35 :təgerakən, mlandymbalne joktarəme t͡ɕəla titakdəme βyr tendan ymbakəda βozeʃ. t͡ɕən əʃtəʃe aβeʎən βyrʒø gət͡ɕ tyŋalən, xram den ʒertβenːik koklaʃ tendan puʃtmo zaxarijən, varaxijən ergəʒən, βyrʒø marte te t͡ɕəla βyr βert͡ɕ mutəm kut͡ɕeda.
Matthew 23:36 :təlanda t͡ɕənak ojlem: tide tukəmlan t͡ɕəla tidən βert͡ɕ mutəm kut͡ɕaʃ logaleʃ.
Matthew 23:37 :ijerusalim, ijerusalim! təj prorok-βlakəm puʃtedet, təj deket koltəmo-βlakəm kym kəʃken pətaret. kajək ʃke ʃuldərʒo jəmake igəʒ-βlakəm pogəmo semən məɲar gana məj təjən ʃot͡ɕʃet-βlakəm pogənem əle, no te toreʃ lijənda!
Matthew 23:38 :a ənde tendan pørtda jara kodeʃ.
Matthew 23:39 :təlanda ojlem: ”gospodʲən lymʒø dene tolʃo tek moktəmo lijeʃ” ːmanmeʃkəda, te məjəm ogəda uʒ».



Admin login:

[Search]


matːhew 23:1


tunam iːsus kaləklan da tunemʃəʒ-βlaklan ojlaʃ tyŋalən:

tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
iːsus
iːsus
iːsus
Jesus
na
kaləklan
kaləkl-an
kaləkle-an
national-with
ad-deriv.ad
kaləklan
kalək-lan
kalək-lan
people-DAT
no-case
kaləklan
kalək-la-n
kalək-la-n
people-PL-GEN
no-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tunemʃəʒ-βlaklan
tunemʃə-βlak-lan
tunemʃe-ʒe-βlak-lan
educated-3SG-PL-DAT
ad/no-poss-num-case
tunemʃəʒ-βlaklan
tunem-ʃə-βlak-lan
tunem-ʃe-ʒe-βlak-lan
learn-PTCP.ACT-3SG-PL-DAT
vb1-ad-poss-num-case
ojlaʃ
ojl-aʃ
ojlo-aʃ
talk-INF
vb2-inf
ojlaʃ
oj-la
oj-la
opinion-PL-ILL
no-num-case
ojlaʃ
oj-la
oj-la-eʃ
opinion-PL-LAT
no-num-case
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən:
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv

Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,


matːhew 23:2


«zakon tunəktəʃo den farisej-βlak moisejən lymʒø dene ojlat.

«zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
moisejən
moisej-ən
moisej-n
Moses-GEN
na-case
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
ojlat.
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat.
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat.
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat.
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat.
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat.
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat.
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc

Saying The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:


matːhew 23:3


təgerakən, mom nuno təlanda ʃuktaʃ kyʃtat, t͡ɕəla ʃuktəza, no nunən semən ida əʃte, βet nuno ojlat, a ogət əʃte.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
mom
mom
mom
what
pr
mom
mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ʃuktaʃ
ʃukt-aʃ
ʃukto-aʃ
succeed.in-INF
vb2-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
reach-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
ferment-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
ʃuktaʃ
ʃu-kt-aʃ
ʃu-kte-aʃ
whittle-CAUS-INF
vb1-deriv.v-inf
kyʃtat,
kyʃt-at
kyʃtø-at
order-3PL
vb2-pers
kyʃtat,
kyʃt-a-t
kyʃtø-a-at
order-3SG-and
vb2-pers-enc
kyʃtat,
ky-ʃt-at
ky-ʃt-at
stone-3PL-and
no-poss-enc
kyʃtat,
ky-ʃt-at
ky-ʃte-at
stone-INE-and
no-case-enc
kyʃtat,
kyʃt-at
kyʃtø-at
order-CNG-and
vb2-conn-enc
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
ʃuktəza,
ʃuktə-za
ʃukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ʃuktəza,
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza,
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza,
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
əʃte,
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte,
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
nuno
nuno
nuno
3PL
pr
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-3PL
vb2-pers
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-COMP-2SG
no-case-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-et
opinion-PL-2SG
no-num-poss
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-COMP-and
no-case-enc
ojlat,
oj-la-t
oj-la-at
opinion-PL-and
no-num-enc
ojlat,
ojl-a-t
ojlo-a-at
talk-3SG-and
vb2-pers-enc
ojlat,
ojl-at
ojlo-at
talk-CNG-and
vb2-conn-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ogət
og-ət
og-ət
NEG-3PL
vb-pers
ogət
og-ət
og-ət
NEG-2SG
vb-pers
əʃte.
əʃte
əʃte
do-IMP.2SG
vb2-mood.pers
əʃte.
əʃte
əʃte
do-CNG
vb2-conn

All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.


matːhew 23:4


zakon tunəktəʃo den farisej-βlak nele, numalaʃ jøsø numaltəʃəm pidət da jeŋ-βlakən βat͡ɕymbakəʃt pəʃtat, a ʃkeʃt tudəm parɲaʃt denat əneʃt tarβate.

zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
nele,
nele
nele
heavy
ad/no
nele,
nel-ʲe
nel-je
swallow-PST1.3SG
vb1-tense.pers
numalaʃ
numal-aʃ
numal-aʃ
carry-INF
vb1-inf
jøsø
jøsø
jøsø
difficult
ad/no
jøsø
jøsø
jøsø
regret-IMP.2SG
vb2-mood.pers
jøsø
jøsø
jøsø
regret-CNG
vb2-conn
numaltəʃəm
numaltəʃ-əm
numaltəʃ-m
load-ACC
no-case
numaltəʃəm
numaltə-əm
numalte-əm
make.carry-PST1-1SG
vb2-tense-pers
numaltəʃəm
numaltə-ʃə-m
numalte-ʃe-m
make.carry-PTCP.ACT-ACC
vb2-ad-case
pidət
pid-ət
pid-ət
tie-3PL
vb1-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jeŋ-βlakən
jeŋ-βlak-ən
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
βat͡ɕymbakəʃt
βat͡ɕymbak-əʃt
βat͡ɕymbak-ʃt
onto.one's.shoulders-3PL
av-poss
βat͡ɕymbakəʃt
βat͡ɕymbakə-ʃt
βat͡ɕymbake-ʃt
onto.one's.shoulders-3PL
av-poss
pəʃtat,
pəʃt-at
pəʃte-at
put-3PL
vb2-pers
pəʃtat,
pəʃt-a-t
pəʃte-a-at
put-3SG-and
vb2-pers-enc
pəʃtat,
pəʃt-at
pəʃte-at
put-CNG-and
vb2-conn-enc
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ʃkeʃt
ʃkeʃt
ʃkeʃt
they.themselves
pr
ʃkeʃt
ʃke-ʃt
ʃke-ʃt
REFL-3PL
pr-poss
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
parɲaʃt
parɲa-ʃt
parɲa-ʃt
finger-3PL
no-poss
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
əneʃt
ə-ne-ʃt
ə-ne-ʃt
NEG-DES-3PL
vb-mood-pers
tarβate.
tarβate
tarβate
move-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tarβate.
tarβate
tarβate
move-CNG
vb2-conn

For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.


matːhew 23:5


t͡ɕəla əʃtəməʃtəm jeŋ-βlak uʒəʃt manən βele əʃtat. ʃkalanəʃt vozəmaʃ ojəm pəʃtəme posnak kugu kaltam, βurgeməse peʃak kuʒu jolβam nalət.

t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
əʃtəməʃtəm
əʃtəmə-ʃt-əm
əʃtəme-ʃt-m
done-3PL-ACC
ad-poss-case
əʃtəməʃtəm
əʃtə-mə-ʃt-əm
əʃte-me-ʃt-m
do-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
uʒəʃt
-əʃt
-ʃt
see-IMP.3PL
vb1-mood.pers
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
βele
βele
βele
only
pa
βele
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
əʃtat.
ə-t-at
ə-t-at
NEG-PST-3PL-and
vb-tense-pers-enc
əʃtat.
əʃt-at
əʃte-at
do-3PL
vb2-pers
əʃtat.
əʃt-a-t
əʃte-a-at
do-3SG-and
vb2-pers-enc
əʃtat.
əʃt-at
əʃte-at
do-CNG-and
vb2-conn-enc
ʃkalanəʃt
ʃk-alan-əʃt
ʃke-lan-ʃt
REFL-DAT-3PL
pr-case-poss
ʃkalanəʃt
ʃkalan-əʃt
ʃkalan-ʃt
oneself-3PL
pr-poss
ʃkalanəʃt
ʃkala-n-əʃt
ʃkala-an-ʃt
scale-with-3PL
no-deriv.ad-poss
ʃkalanəʃt
ʃkala-n-əʃt
ʃkala-n-ʃt
scale-GEN-3PL
no-case-poss
vozəmaʃ
vozəmaʃ
βozəmaʃ
writing
no
vozəmaʃ
vozə-maʃ
βozo-maʃ
write-NMLZ
vb2-deriv.n
ojəm
ojəm
ojəm
off
ad
ojəm
oj-əm
oj-m
opinion-ACC
no-case
pəʃtəme
pəʃtəme
pəʃtəme
put
ad
pəʃtəme
pəʃtə-me
pəʃte-me
put-PTCP.PASS
vb2-ad
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
kugu
kugu
kugu
big
ad/no
kaltam,
kalta-m
kalta-m
pod-ACC
no-case
kaltam,
kalta-m
kalta-em
pod-1SG
no-poss
kaltam,
kalta-m
kalta-em
pod-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kaltam,
kalta-m
kalta-em
pod-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kaltam,
kalta-m
kalta-em
pod-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
βurgeməse
βurgem-əse
βurgem-se
clothes-ADJ
no-deriv.ad
peʃak
peʃak
peʃak
very
av
peʃak
peʃ-ak
peʃ-ak
very-STR
av-enc
kuʒu
kuʒu
kuʒu
long
ad
jolβam
jolβa-m
jolβa-m
tassel-ACC
no-case
jolβam
jolβa-m
jolβa-em
tassel-1SG
no-poss
jolβam
jolβa-m
jolβa-em
tassel-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
jolβam
jolβa-m
jolβa-em
tassel-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
jolβam
jolβa-m
jolβa-em
tassel-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
nalət.
nal-ət
nal-ət
take-3PL
vb1-pers

But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,


matːhew 23:6


pajrem godəm en pagaləme βerəm nalaʃ da sinagoglaʃte ont͡ɕəlno ʃint͡ɕaʃ jøratat,

pajrem
pajrem
pajrem
holiday
no
godəm
godəm
godəm
during
po
en
en
en
SUP
pa
pagaləme
pagaləme
pagaləme
respected
ad
pagaləme
pagalə-me
pagale-me
respect-PTCP.PASS
vb2-ad
βerəm
βer-əm
βer-m
place-ACC
no-case
nalaʃ
nal-aʃ
nal-aʃ
take-INF
vb1-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sinagoglaʃte
***
***
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
ʃint͡ɕaʃ
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa
eye-ILL
no-case
ʃint͡ɕaʃ
ʃint͡ɕa
ʃint͡ɕa-eʃ
eye-LAT
no-case
ʃint͡ɕaʃ
ʃint͡ɕ-aʃ
ʃint͡ɕ-aʃ
sit.down-INF
vb1-inf
ʃint͡ɕaʃ
ʃint͡ɕ-aʃ
ʃint͡ɕe-aʃ
sit-INF
vb2-inf
ʃint͡ɕaʃ
ʃint͡ɕ-aʃ
ʃint͡ɕe-aʃ
know-INF
vb2-inf
jøratat,
jørat-at
jørate-at
love-3PL
vb2-pers
jøratat,
jørat-a-t
jørate-a-at
love-3SG-and
vb2-pers-enc
jøratat,
jør-at-at
jørø-at-at
roll-3PL-and
vb2-pers-enc
jøratat,
jør-at-at
jørø-at-at
mix-3PL-and
vb2-pers-enc
jøratat,
jør-at-at
jørø-at-at
go.out-3PL-and
vb2-pers-enc
jøratat,
jør-at-at
jørø-at-at
be.satisfying-3PL-and
vb2-pers-enc
jøratat,
jørat-at
jørate-at
love-CNG-and
vb2-conn-enc

And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,


matːhew 23:7


jeŋ-βlakən kalək pogənəmo βerlaʃte salamləməʃt, «raβːi, raβːi» manən ojləməʃt nunəlan kelʃa.

jeŋ-βlakən
jeŋ-βlak-ən
jeŋ-βlak-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
kalək
kalək
kalək
people
no
pogənəmo
pogənə-mo
pogəno-me
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
βerlaʃte
βer-la-ʃte
βer-la-ʃte
place-PL-INE
no-num-case
salamləməʃt,
salamləmə-ʃt
salamləme-ʃt
welcoming-3PL
ad-poss
salamləməʃt,
salamlə-mə-ʃt
salamle-me-ʃt
greet-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
«raβːi,
raβːi
raβːi
Ravvi
na
raβːi»
***
***
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ojləməʃt
ojləmə-ʃt
ojləmo-ʃt
speech-3PL
ad-poss
ojləməʃt
ojlə-mə-ʃt
ojlo-me-ʃt
talk-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
nunəlan
nunəlan
nunəlan
them
av
nunəlan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
nunəlan
nunə-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
kelʃa.
kelʃ-a
kelʃe-a
appeal.to-3SG
vb2-pers

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.


matːhew 23:8


a tendam jeŋ-βlak raβːi manən ənəʃt lymdø, βet tendan tunəktəʃəda ikte, tide – xristos, teʒe t͡ɕəlanat izak-ʃoʎak gaje uləda.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
raβːi
***
***
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
lymdø,
lymdø
lymdø
name-IMP.2SG
vb2-mood.pers
lymdø,
lymdø
lymdø
name-CNG
vb2-conn
βet
βet
βet
so
co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
tunəktəʃəda
tunəktəʃə-da
tunəktəʃo-da
teacher-2PL
no-poss
tunəktəʃəda
tunəktə-ʃə-da
tunəkto-ʃe-da
teach-PTCP.ACT-2PL
vb2-ad-poss
ikte,
ikte
ikte
one
nm/pr
tide –
tide
tide
this
pr
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide –
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
xristos,
xristos
xristos
Khristos
na
teʒe
te-ʒe
te-ʒe
2PL-3SG
pr-poss
t͡ɕəlanat
t͡ɕəlan-at
t͡ɕəlan-at
all-and
av/pr-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-na-t
t͡ɕəla-na-at
everything-1PL-and
ad/pa/pr-poss-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-an-at
everything-with-and
ad/pa/pr-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəl-an-at
t͡ɕəl-an-at
dim-with-and
ad/av-deriv.ad-enc
t͡ɕəlanat
t͡ɕəla-n-at
t͡ɕəla-n-at
everything-GEN-and
ad/pa/pr-case-enc
izak-ʃoʎak
izak-ʃoʎak
izak-ʃoʎak
brothers
no
gaje
gaje
gaje
like
po
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.


matːhew 23:9


mlandymbalne nigømat at͡ɕa manən ida lymdø. tendan at͡ɕada ikte, tudo pəlpoməʃto.

mlandymbalne
mlandymbalne
mlandymbalne
Mlandümbalne
na
nigømat
ɲigøm-at
ɲigøm-at
nobody-and
pr-enc
nigømat
ɲigø-m-at
ɲigø-m-at
nobody-ACC-and
pr-case-enc
at͡ɕa
at͡ɕa
at͡ɕa
father
no
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
lymdø.
lymdø
lymdø
name-IMP.2SG
vb2-mood.pers
lymdø.
lymdø
lymdø
name-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
at͡ɕada
at͡ɕa-da
at͡ɕa-da
father-2PL
no-poss
ikte,
ikte
ikte
one
nm/pr
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
pəlpoməʃto.
***
***

And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.


matːhew 23:10


tendam jeŋ-βlak ”iləʃ kornəm ont͡ɕəktəʃo” manən ənəʃt lymdø. tendan iləʃ kornəm ont͡ɕəktəʃəda ikte βele – xristos.

tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
”iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
”iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kornəm
kornə-m
korno-m
road-ACC
no-case
ont͡ɕəktəʃo”
ont͡ɕəktəʃo
ont͡ɕəktəʃo
guide
ad/no
ont͡ɕəktəʃo”
ont͡ɕəktə-ʃo
ont͡ɕəkto-ʃe
show-PTCP.ACT
vb2-ad
ont͡ɕəktəʃo”
ont͡ɕə-ktə-ʃo
ont͡ɕo-kte-ʃe
look-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
manən
manən
manən
that
co
manən
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ənəʃt
ən-əʃt
ən-əʃt
NEG-IMP.3PL
vb-mood.pers
lymdø.
lymdø
lymdø
name-IMP.2SG
vb2-mood.pers
lymdø.
lymdø
lymdø
name-CNG
vb2-conn
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
iləʃ
iləʃ
iləʃ
life
no
iləʃ
ilə
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
kornəm
kornə-m
korno-m
road-ACC
no-case
ont͡ɕəktəʃəda
ont͡ɕəktəʃə-da
ont͡ɕəktəʃo-da
guide-2PL
ad/no-poss
ont͡ɕəktəʃəda
ont͡ɕəktə-ʃə-da
ont͡ɕəkto-ʃe-da
show-PTCP.ACT-2PL
vb2-ad-poss
ont͡ɕəktəʃəda
ont͡ɕə-ktə-ʃə-da
ont͡ɕo-kte-ʃe-da
look-CAUS-PTCP.ACT-2PL
vb2-deriv.v-ad-poss
ikte
ikte
ikte
one
nm/pr
βele –
βele
βele
only
pa
βele –
βele
βele
spill-IMP.2SG
vb2-mood.pers
βele –
βel-ʲe
βel-je
spill-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βele –
βele
βele
spill-CNG
vb2-conn
xristos.
xristos
xristos
Khristos
na

Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.


matːhew 23:1ː


tek tendan kokla gət͡ɕ en kuguʒo tarzəda lijeʃ,

tek
tek
tek
let
av/co/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
en
en
en
SUP
pa
kuguʒo
kugu-ʒo
kugu-ʒe
big-3SG
ad/no-poss
tarzəda
tarzə-da
tarze-da
farm.hand-2PL
no-poss
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers

But he that is greatest among you shall be your servant.


matːhew 23:12


βet kø ʃkenʒəm kyʃkø ʃənda, βoltəmo lijeʃ, a kø ʃkenʒəm yləkø ʃənda, nøltalteʃ.

βet
βet
βet
so
co/pa
who
pr
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃke-ʒe-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃken-ʒe-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃkenʒəm
ʃke-n-ʒə-m
ʃke-n-ʒe-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
kyʃkø
kyʃkø
kyʃkø
X
av
kyʃkø
ky-ʃkø
ky-ʃke
stone-ILL
no-case
ʃənda,
ʃənd-a
ʃənde-a
put-3SG
vb2-pers
βoltəmo
βoltəmo
βoltəmo
reduced
ad
βoltəmo
βoltə-mo
βolto-me
lower-PTCP.PASS
vb2-ad
lijeʃ,
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ,
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃke-ʒe-m
REFL-3SG-ACC
pr-poss-case
ʃkenʒəm
ʃken-ʒə-m
ʃken-ʒe-m
private-3SG-ACC
ad-poss-case
ʃkenʒəm
ʃke-n-ʒə-m
ʃke-n-ʒe-m
REFL-GEN-3SG-ACC
pr-case-poss-case
yləkø
yləkø
yləkø
downwards
av
ʃənda,
ʃənd-a
ʃənde-a
put-3SG
vb2-pers
nøltalteʃ.
nøltalt-eʃ
nøltalt-eʃ
rise-3SG
vb1-pers
nøltalteʃ.
nølt-alt-eʃ
nølt-alt-eʃ
rise-REF-3SG
vb1-deriv.v-pers
nøltalteʃ.
nølt-alt-eʃ
nøltø-alt-eʃ
lift-REF-3SG
vb2-deriv.v-pers

And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.


matːhew 23:13


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! pəlpoməʃ kugəʒanəʃəm ajdeməlan petəreda; ʃkeʒat tuʃko ogəda puro, puraʃ ʃonəʃəʒəmat ogəda purto.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
kugəʒanəʃəm
kugəʒanəʃ-əm
kugəʒanəʃ-m
state-ACC
no-case
ajdeməlan
ajdemə-lan
ajdeme-lan
human-DAT
no-case
ajdeməlan
ajdemə-la-n
ajdeme-la-n
human-PL-GEN
no-num-case
petəreda;
petər-eda
petəre-eda
close-2PL
vb2-pers
ʃkeʒat
ʃke-at
ʃke-ʒe-at
REFL-3SG-and
pr-poss-enc
tuʃko
tuʃko
tuʃko
X
av/pr
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
that-ILL
pr-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
gland-ILL
no-case
tuʃko
tu-ʃko
tu-ʃke
banner-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
seed-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
flourish-ILL
no-case
tuʃko
tuʃ-ko
tuʃ-ʃke
there-ILL
av/pr-case
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃko
tuʃko
tuʃko
model-CNG
vb2-conn
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
puro,
puro
puro
go.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
puro,
pur-o
pur-je
chew-PST1.3SG
vb1-tense.pers
puro,
puro
puro
go.in-CNG
vb2-conn
puraʃ
pura
pura
home-made.kvass-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura
framework-ILL
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
home-made.kvass-LAT
no-case
puraʃ
pura
pura-eʃ
framework-LAT
no-case
puraʃ
pur-aʃ
pur-aʃ
chew-INF
vb1-inf
puraʃ
pur-aʃ
puro-aʃ
go.in-INF
vb2-inf
ʃonəʃəʒəmat
ʃonəʃ-əʒə-m-at
ʃonəʃ-ʒe-m-at
thought-3SG-ACC-and
no-poss-case-enc
ʃonəʃəʒəmat
ʃonəʃə-ʒə-m-at
ʃonəʃo-ʒe-m-at
worried-3SG-ACC-and
ad/no-poss-case-enc
ʃonəʃəʒəmat
ʃonə-ʃə-ʒə-m-at
ʃono-ʃe-ʒe-m-at
think-PTCP.ACT-3SG-ACC-and
vb2-ad-poss-case-enc
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
purto.
purto
purto
bring.in-IMP.2SG
vb2-mood.pers
purto.
purto
purto
bring.in-CNG
vb2-conn

But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.


matːhew 23:14


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te tulək ydəramaʃ-βlakən surtəʃtəm jorleʃtareda da lymʒəlan gəna kuʒu ʒap kumaləda. tidlan tendam posnak peŋgəde sud βut͡ɕa.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
te
te
te
2PL
pr
tulək
tulək
tulək
orphan
ad/no
tulək
tu-lək
tu-lək
that-for
pr-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
gland-for
no-deriv.ad
tulək
tu-lək
tu-lək
banner-for
no-deriv.ad
ydəramaʃ-βlakən
ydəramaʃ-βlak-ən
ydəramaʃ-βlak-n
woman-PL-GEN
no-num-case
surtəʃtəm
surt-əʃt-əm
surt-ʃt-m
farmstead-3PL-ACC
no-poss-case
jorleʃtareda
jorleʃtar-eda
jorleʃtare-eda
impoverish-2PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
lymʒəlan
lym-ʒə-lan
lym-ʒe-lan
name-3SG-DAT
no-poss-case
lymʒəlan
lym-ʒə-la-n
lym-ʒe-la-n
name-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
gəna
gəna
gəna
only
pa
kuʒu
kuʒu
kuʒu
long
ad
ʒap
ʒap
ʒap
time
no
kumaləda.
kumal-əda
kumal-da
pray-2PL
vb1-pers
tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
posnak
posnak
posnak
especially
av
posnak
posna-k
posna-ak
isolated-STR
ad/av-enc
peŋgəde
peŋgəde
peŋgəde
hard
ad
sud
sud
sud
court
no
βut͡ɕa.
βut͡ɕ-a
βut͡ɕo-a
wait-3SG
vb2-pers

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.


matːhew 23:15


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! ket͡ɕ iktəm ʃkendan yʃanəmaʃkəda saβəraʃ manən, teŋəzəmat, mlandəmat erteda, a saβərəmekəda, tudəm taməkən ergəʒəm, ʃkendan det͡ɕ kok pat͡ɕaʃ udarakəm, əʃteda.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
ket͡ɕ
ket͡ɕ
ket͡ɕ
even.if
co/pa
iktəm
iktə-m
ikte-m
one-ACC
nm/pr-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
yʃanəmaʃkəda
yʃanəmaʃ-kə-da
yʃanəmaʃ-ʃke-da
belief-ILL-2PL
no-case-poss
yʃanəmaʃkəda
yʃanə-maʃ-kə-da
yʃane-maʃ-ʃke-da
believe-NMLZ-ILL-2PL
vb2-deriv.n-case-poss
saβəraʃ
saβər-aʃ
saβəre-aʃ
make-INF
vb2-inf
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
teŋəzəmat,
teŋəz-əm-at
teŋəz-m-at
sea-ACC-and
no-case-enc
mlandəmat
mlandə-m-at
mlande-m-at
land-ACC-and
no-case-enc
mlandəmat
mlandə-m-at
mlande-m-at
Earth-ACC-and
pn-case-enc
erteda,
erted-a
ertede-a
pass-3SG
vb2-pers
erteda,
ert-eda
erte-eda
pass-2PL
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
saβərəmekəda,
saβərə-mekə-da
saβəre-meke-da
make-CVB.PRI-2PL
vb2-adv-poss
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
taməkən
tamək-ən
tamək-n
hell-GEN
no-case
ergəʒəm,
ergə-ʒə-m
erge-ʒe-m
son-3SG-ACC
no-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
kok
kok
kok
cook
no
kok
kok
kok
two
nm
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
floor
no/po
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕaʃ
X
ad
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕa
pat͡ɕa
lamb-ILL
no-case
pat͡ɕaʃ
pat͡ɕa
pat͡ɕa-eʃ
lamb-LAT
no-case
udarakəm,
udarak-əm
udarak-m
worse-ACC
ad-case
udarakəm,
uda-rak-əm
uda-rak-m
bad-COMP-ACC
ad-deg-case
əʃteda.
əʃted-a
əʃtede-a
do-3SG
vb2-pers
əʃteda.
əʃt-eda
əʃte-eda
do-2PL
vb2-pers

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.


matːhew 23:16


ojgo təlanda, βyden koʃtəktəʃo sokər-βlak! te ojleda: ”kø xram dene toβatla, toβatləməʒe nimom ok ʃogo, a kø xraməse ʃørtɲø dene toβatla, tudo toβatləməʒəm ʃuktəʃaʃ”.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
βyden
βyd-en
βydø-en
lead-PST2-3SG
vb2-tense-pers
βyden
βyd-en
βydø-en
lead-CVB
vb2-adv
koʃtəktəʃo
koʃtəktəʃo
koʃtəktəʃo
scroll.box
no
koʃtəktəʃo
koʃtəktə-ʃo
koʃtəkto-ʃe
drive-PTCP.ACT
vb2-ad
koʃtəktəʃo
koʃt-əktə-ʃo
koʃt-kte-ʃe
go-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
koʃtəktəʃo
koʃtə-ktə-ʃo
koʃto-kte-ʃe
dry-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
sokər-βlak!
sokər-βlak
sokər-βlak
blind-PL
ad-num
te
te
te
2PL
pr
ojleda:
ojl-eda
ojlo-eda
talk-2PL
vb2-pers
”kø
who
pr
xram
xram
xram
church
no
dene
dene
dene
with
po
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla,
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc
toβatləməʒe
toβatləmə-ʒe
toβatləme-ʒe
on.oath-3SG
ad-poss
toβatləməʒe
toβatlə-mə-ʒe
toβatle-me-ʒe
swear-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
nimom
ɲimom
ɲimom
nothing
pr
nimom
ɲimo-m
ɲimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
xraməse
xram-əse
xram-se
church-ADJ
no-deriv.ad
ʃørtɲø
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
dene
dene
dene
with
po
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla,
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
toβatləməʒəm
toβatləmə-ʒə-m
toβatləme-ʒe-m
on.oath-3SG-ACC
ad-poss-case
toβatləməʒəm
toβatlə-mə-ʒə-m
toβatle-me-ʒe-m
swear-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ʃuktəʃaʃ”.
ʃuktə-ʃaʃ
ʃukto-ʃaʃ
succeed.in-PTCP.FUT
vb2-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
reach-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
ferment-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
whittle-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad

Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!


matːhew 23:17


uʃdəmo da sokər-βlak! moʒo kugurak: ʃørtɲø ale ʃørtɲəm sβʲatitləʃe xram?

uʃdəmo
uʃdəmo
uʃdəmo
insane
ad/no
uʃdəmo
-dəmo
-dəme
mind-without
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sokər-βlak!
sokər-βlak
sokər-βlak
blind-PL
ad-num
moʒo
mo-ʒo
mo-ʒe
what-3SG
ad/av/pa/pr-poss
kugurak:
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak:
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
ʃørtɲø
ʃørtɲø
ʃørtɲø
gold
ad/no
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ʃørtɲəm
ʃørtɲə-m
ʃørtɲø-m
gold-ACC
ad/no-case
sβʲatitləʃe
***
***
xram?
xram
xram
church
no

Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?


matːhew 23:18


təgak te ojleda: ”kø ʒertβenːik dene toβatla, toβatləməʒe nimom ok ʃogo, a kø ʒertβenːikəʃte kijəʃe nadər dene toβatla, tudo toβatləməʒəm ʃuktəʃaʃ”.

təgak
təgak
təgak
like.this
ad/av/co/pa/pr
te
te
te
2PL
pr
ojleda:
ojl-eda
ojlo-eda
talk-2PL
vb2-pers
”kø
who
pr
ʒertβenːik
***
***
dene
dene
dene
with
po
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla,
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc
toβatləməʒe
toβatləmə-ʒe
toβatləme-ʒe
on.oath-3SG
ad-poss
toβatləməʒe
toβatlə-mə-ʒe
toβatle-me-ʒe
swear-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
nimom
ɲimom
ɲimom
nothing
pr
nimom
ɲimo-m
ɲimo-m
nothing-ACC
ad/av/pr-case
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stop
vb
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
mute
ad
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ʃogo,
ʃogo
ʃogo
stand-CNG
vb2-conn
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
who
pr
ʒertβenːikəʃte
***
***
kijəʃe
kijəʃe
kijəʃe
lying
no
kijəʃe
kijə-ʃe
kije-ʃe
lie-PTCP.ACT
vb2-ad
nadər
nadər
nadər
money.donated.during.prayer
no
dene
dene
dene
with
po
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla,
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla,
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla,
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc
tudo
tudo
tudo
3SG
pr
toβatləməʒəm
toβatləmə-ʒə-m
toβatləme-ʒe-m
on.oath-3SG-ACC
ad-poss-case
toβatləməʒəm
toβatlə-mə-ʒə-m
toβatle-me-ʒe-m
swear-PTCP.PASS-3SG-ACC
vb2-ad-poss-case
ʃuktəʃaʃ”.
ʃuktə-ʃaʃ
ʃukto-ʃaʃ
succeed.in-PTCP.FUT
vb2-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
reach-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
ferment-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad
ʃuktəʃaʃ”.
ʃu-ktə-ʃaʃ
ʃu-kte-ʃaʃ
whittle-CAUS-PTCP.FUT
vb1-deriv.v-ad

And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.


matːhew 23:19


uʃdəmo da sokər-βlak! moʒo kugurak: nadərʒe ale tudəm sβʲatitləʃe ʒertβenːikʃe?

uʃdəmo
uʃdəmo
uʃdəmo
insane
ad/no
uʃdəmo
-dəmo
-dəme
mind-without
no-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sokər-βlak!
sokər-βlak
sokər-βlak
blind-PL
ad-num
moʒo
mo-ʒo
mo-ʒe
what-3SG
ad/av/pa/pr-poss
kugurak:
kugurak
kugurak
bigger
ad
kugurak:
kugu-rak
kugu-rak
big-COMP
ad/no-deg
nadərʒe
nadər-ʒe
nadər-ʒe
money.donated.during.prayer-3SG
no-poss
ale
aʎe
aʎe
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
tudəm
tudəm
tudəm
him/her
pr
tudəm
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
sβʲatitləʃe
***
***
ʒertβenːikʃe?
***
***

Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?


matːhew 23:20


təgeʒe, ʒertβenːik dene toβatləʃe tudən dene da ʒertβenːikəʃte mo ulo, t͡ɕəlaʒ denat toβatla.

təgeʒe,
təgeʒe
təgeʒe
so
av
təgeʒe,
təge-ʒe
təge-ʒe
so-3SG
av/pa/pr-poss
ʒertβenːik
***
***
dene
dene
dene
with
po
toβatləʃe
toβatlə-ʃe
toβatle-ʃe
swear-PTCP.ACT
vb2-ad
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ʒertβenːikəʃte
***
***
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb
t͡ɕəlaʒ
t͡ɕəla
t͡ɕəla-ʒe
everything-3SG
ad/pa/pr-poss
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla.
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc

Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.


matːhew 23:21


xram dene toβatləʃe tudən dene da tuʃto iləʃe dene toβatla.

xram
xram
xram
church
no
dene
dene
dene
with
po
toβatləʃe
toβatlə-ʃe
toβatle-ʃe
swear-PTCP.ACT
vb2-ad
tudən
tudən
tudən
his/her
pr
tudən
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
iləʃe
iləʃe
iləʃe
living
ad/no
iləʃe
ilə-ʃe
ile-ʃe
live-PTCP.ACT
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla.
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc

And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.


matːhew 23:2ː


pəlpoməʃ dene toβatləʃe jumən prestolʒo da tuʃto ʃint͡ɕəʃe dene toβatla.

pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
pəlpoməʃ
Pylpomysh
na
dene
dene
dene
with
po
toβatləʃe
toβatlə-ʃe
toβatle-ʃe
swear-PTCP.ACT
vb2-ad
jumən
jum-ən
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
jumən
jumə-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
prestolʒo
prestol-ʒo
prestol-ʒe
throne-3SG
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tuʃto
tuʃto
tuʃto
there
av/pa/pr
tuʃto
tuʃto
tuʃto
riddle
no
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
that-INE
pr-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
gland-INE
no-case
tuʃto
tu-ʃto
tu-ʃte
banner-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
seed-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
flourish-INE
no-case
tuʃto
tuʃ-to
tuʃ-ʃte
there-INE
av/pr-case
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tuʃto
tuʃto
tuʃto
ask-CNG
vb2-conn
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
stagnant
ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕəʃe
learned
ad/no
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
sit-PTCP.ACT
vb2-ad
ʃint͡ɕəʃe
ʃint͡ɕə-ʃe
ʃint͡ɕe-ʃe
know-PTCP.ACT
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-COMP
av/no/pa-case
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-PL
av/no/pa-num
toβatla.
toβat-la
toβat-la
upon.my.word-STR
av/no/pa-enc
toβatla.
toβatl-a
toβatle-a
swear-3SG
vb2-pers
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-COMP
no-poss-case
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-PL
no-poss-num
toβatla.
toβa-t-la
toβa-et-la
oath-2SG-STR
no-poss-enc

And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.


matːhew 23:23


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te pyrtɲəkən, ukropən da kalambərən lektəʃ gət͡ɕ luəmʃo uʒaʃəʒəm juməlan pueda, a zakonəso en kyleʃanʒəm: porən suditləməm, t͡ɕamanəməm, yʃanle ulməm ørdəʒeʃ kodeda. tidəʒəmat əʃtaʃ kyleʃ əle, βesəʒəmat ørdəʒeʃ kodəman ogəl.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
te
te
te
2PL
pr
pyrtɲəkən,
pyrtɲək-ən
pyrtɲək-n
mint-GEN
no-case
ukropən
ukrop-ən
ukrop-n
dill-GEN
no-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kalambərən
kalambər-ən
kalambər-n
caraway-GEN
no-case
lektəʃ
lektəʃ
lektəʃ
harvest
no
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
luəmʃo
luəmʃo
luəmʃo
tenth
nm
uʒaʃəʒəm
uʒaʃ-əʒə-m
uʒaʃ-ʒe-m
part-3SG-ACC
no-poss-case
juməlan
juməl-an
juməl-an
mucus-with
no-deriv.ad
juməlan
jumə-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
juməlan
jumə-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
pueda,
pued-a
puede-a
give-3SG
vb2-pers
pueda,
pu}-eda
puo-eda
give-2PL
vb2-pers
pueda,
pu}-eda
puo-eda
blow-2PL
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
zakonəso
zakon-əso
zakon-se
law-ADJ
no-deriv.ad
en
en
en
SUP
pa
kyleʃanʒəm:
kyleʃan-ʒə-m
kyleʃan-ʒe-m
necessary-3SG-ACC
ad-poss-case
kyleʃanʒəm:
kyleʃ-an-ʒə-m
kyleʃ-an-ʒe-m
need-with-3SG-ACC
ad/no-deriv.ad-poss-case
porən
porən
porən
nicely
av
porən
por-ən
por-n
chalk-GEN
no-case
porən
porə-n
poro-n
good-GEN
ad-case
suditləməm,
suditləmə-m
suditləme-m
convicted-ACC
ad-case
suditləməm,
suditlə-mə-m
suditle-me-m
try-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
t͡ɕamanəməm,
t͡ɕamanəmə-m
t͡ɕamanəme-m
compassionate-ACC
no-case
t͡ɕamanəməm,
t͡ɕamanə-mə-m
t͡ɕamane-me-m
pity-PTCP.PASS-ACC
vb2-ad-case
yʃanle
yʃanle
yʃanle
reliable
ad
ulməm
ulmə-m
ulmo-m
being-ACC
ad-case
ulməm
ul-mə-m
ul-me-m
be-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
at.the.side
av/po
ørdəʒeʃ
ørdəʒ-eʃ
ørdəʒ-eʃ
side-LAT
ad/no-case
kodeda.
koded-a
kodede-a
stay-3SG
vb2-pers
kodeda.
koded-a
kodede-a
leave-3SG
vb2-pers
kodeda.
kod-eda
kodo-eda
leave-2PL
vb2-pers
tidəʒəmat
tidə-ʒə-m-at
tide-ʒe-m-at
this-3SG-ACC-and
pr-poss-case-enc
əʃtaʃ
əʃt-aʃ
əʃte-aʃ
do-INF
vb2-inf
kyleʃ
kyleʃ
kyleʃ
need
ad/no
kyleʃ
kyl-eʃ
kyl-eʃ
be.necessary-3SG
vb1-pers
əle,
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
βesəʒəmat
βesə-ʒə-m-at
βese-ʒe-m-at
different-3SG-ACC-and
ad/no/pr-poss-case-enc
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
ørdəʒeʃ
at.the.side
av/po
ørdəʒeʃ
ørdəʒ-eʃ
ørdəʒ-eʃ
side-LAT
ad/no-case
kodəman
kodəman
kodəman
kept
ad
kodəman
kodəm-an
kodəmo-an
left.behind-with
ad-deriv.ad
kodəman
kodə-man
kodo-man
leave-INF.NEC
vb2-inf
kodəman
kodə-m-an
kodo-me-an
leave-PTCP.PASS-with
vb2-ad-deriv.ad
ogəl.
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.


matːhew 23:24


vyden koʃtəktəʃo sokər-βlak, te ʃəŋam ʃyren kodeda, a βerbʎudəm neləda!

vyden
vyd-en
βydø-en
lead-PST2-3SG
vb2-tense-pers
vyden
vyd-en
βydø-en
lead-CVB
vb2-adv
koʃtəktəʃo
koʃtəktəʃo
koʃtəktəʃo
scroll.box
no
koʃtəktəʃo
koʃtəktə-ʃo
koʃtəkto-ʃe
drive-PTCP.ACT
vb2-ad
koʃtəktəʃo
koʃt-əktə-ʃo
koʃt-kte-ʃe
go-CAUS-PTCP.ACT
vb1-deriv.v-ad
koʃtəktəʃo
koʃtə-ktə-ʃo
koʃto-kte-ʃe
dry-CAUS-PTCP.ACT
vb2-deriv.v-ad
sokər-βlak,
sokər-βlak
sokər-βlak
blind-PL
ad-num
te
te
te
2PL
pr
ʃəŋam
ʃəŋa-m
ʃəŋa-m
mosquito-ACC
no-case
ʃəŋam
ʃəŋa-m
ʃəŋa-em
mosquito-1SG
no-poss
ʃəŋam
ʃəŋa-m
ʃəŋa-em
mosquito-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
ʃəŋam
ʃəŋa-m
ʃəŋa-em
mosquito-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
ʃəŋam
ʃəŋa-m
ʃəŋa-em
mosquito-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ʃyren
ʃyre-n
ʃyre-n
harrow-GEN
no-case
ʃyren
ʃyre-n
ʃyre-n
drone-GEN
no-case
ʃyren
ʃyre-n
ʃyre-n
sieve-GEN
no-case
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
spread-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
strain-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
fish-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
harrow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
spread-CVB
vb2-adv
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
strain-CVB
vb2-adv
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
fish-CVB
vb2-adv
ʃyren
ʃyr-en
ʃyrø-en
harrow-CVB
vb2-adv
kodeda,
koded-a
kodede-a
stay-3SG
vb2-pers
kodeda,
koded-a
kodede-a
leave-3SG
vb2-pers
kodeda,
kod-eda
kodo-eda
leave-2PL
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
βerbʎudəm
βerbʎud-əm
βerbʎud-m
camel-ACC
no-case
neləda!
nelə-da
nele-da
heavy-2PL
ad/no-poss
neləda!
nel-əda
nel-da
swallow-2PL
vb1-pers

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.


matːhew 23:25


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te korka den kyməʒən tyʒβal mogərʒəm erəkteda, tuge gənat kørgəʃt agəmaʃ da t͡ɕən ogəl denak temən.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
te
te
te
2PL
pr
korka
korka
korka
scoop
no
den
den
den
and
co
kyməʒən
kyməʒ-ən
kyməʒ-n
dish-GEN
no-case
kyməʒən
ky-mə-ʒə-n
ky-me-ʒe-n
ripen-PTCP.PASS-3SG-GEN
vb1-ad-poss-case
tyʒβal
tyʒβal
tyʒβal
outer.part
ad/no
mogərʒəm
mogər-ʒə-m
mogər-ʒe-m
body-3SG-ACC
no-poss-case
erəkteda,
erəkt-eda
erəkte-eda
clean-2PL
vb2-pers
tuge
tuge
tuge
so
av/pa
tuge
tu-ge
tu-ge
that-COM
pr-case
tuge
tu-ge
tu-ge
gland-COM
no-case
tuge
tu-ge
tu-ge
banner-COM
no-case
gənat
gənat
gənat
even.though
co/pa
gənat
gəna-t
gəna-at
only-and
pa-enc
gənat
gən-at
gən-at
if-and
co/pa-enc
kørgəʃt
kørgə-ʃt
kørgø-ʃt
inside-3PL
ad/no-poss
agəmaʃ
agəmaʃ
agəmaʃ
robbery
no
agəmaʃ
agə-maʃ
age-maʃ
rob-NMLZ
vb2-deriv.n
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
ogəl
og-əl
og-ul
NEG-3SG-be-CNG
vb-pers-vb-conn
denak
den-ak
den-ak
and-STR
co-enc
denak
den-ak
dene-ak
with-STR
po-enc
temən.
temən
temən
filling.everything
av
temən.
temə-n
teme-n
subject-GEN
no-case
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-CVB
vb1-adv
temən.
te-m-ən
te-em-n
2PL-1SG-GEN
pr-poss-case
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.


matːhew 23:26


sokər farisej! korka den kyməʒən tyʒβal mogərəʃt aru lijʒe manən, ondak kørgø mogərəʃtəm erəkte.

sokər
sokər
sokər
blind
ad
farisej!
farisej
farisej
pharisee
no
korka
korka
korka
scoop
no
den
den
den
and
co
kyməʒən
kyməʒ-ən
kyməʒ-n
dish-GEN
no-case
kyməʒən
ky-mə-ʒə-n
ky-me-ʒe-n
ripen-PTCP.PASS-3SG-GEN
vb1-ad-poss-case
tyʒβal
tyʒβal
tyʒβal
outer.part
ad/no
mogərəʃt
mogər-əʃt
mogər-ʃt
body-3PL
no-poss
aru
aru
aru
clean
ad
lijʒe
lijʒe
lijʒe
let's.imagine
pa
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijʒe
lij-ʒe
lij-ʒe
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manən,
manən
manən
that
co
manən,
man-ən
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manən,
man-ən
man-n
say-CVB
vb1-adv
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
kørgø
kørgø
kørgø
inside
ad/no
mogərəʃtəm
mogər-əʃt-əm
mogər-ʃt-m
body-3PL-ACC
no-poss-case
erəkte.
erəkte
erəkte
clean-IMP.2SG
vb2-mood.pers
erəkte.
erəkte
erəkte
clean-CNG
vb2-conn

Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.


matːhew 23:27


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! te oʃemdəme tojəmo βer gaj uləda: tyʒβat͡ɕ ont͡ɕəmaʃte motorən kojət, a kørgəʃt koləʃo-βlakən lulegəʃt da tyrlø jərnək dene temənət.

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
te
te
te
2PL
pr
oʃemdəme
oʃemdəme
oʃemdəme
bleached
ad
oʃemdəme
oʃemdə-me
oʃemde-me
whitewash-PTCP.PASS
vb2-ad
oʃemdəme
oʃem-dəme
oʃem-dəme
turn.white-PTCP.NEG
vb1-ad
oʃemdəme
-em-dəme
-em-dəme
white-TRANS-PTCP.NEG
ad-deriv.v-ad
oʃemdəme
-em-dəme
oʃo-em-dəme
white-TRANS-PTCP.NEG
ad-deriv.v-ad
tojəmo
tojəmo
tojəmo
hidden
ad
tojəmo
toj-mo
tojo-me
hide-PTCP.PASS
vb2-ad
βer
βer
βer
place
no
gaj
gaj
gaj
like
ad/av/pa/po
uləda:
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda:
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers
tyʒβat͡ɕ
tyʒβat͡ɕ
tyʒβat͡ɕ
from.outside
av
ont͡ɕəmaʃte
ont͡ɕəmaʃ-te
ont͡ɕəmaʃ-ʃte
look-INE
no-case
ont͡ɕəmaʃte
ont͡ɕə-maʃ-te
ont͡ɕo-maʃ-ʃte
look-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
motorən
motorən
motorən
beautifully
av
motorən
motor-ən
motor-n
beautiful-GEN
ad/av/no-case
motorən
motor-ən
motor-n
motor-GEN
no-case
kojət,
koj-ət
koj-ət
be.visible-3PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
kørgəʃt
kørgə-ʃt
kørgø-ʃt
inside-3PL
ad/no-poss
koləʃo-βlakən
koləʃo-βlak-ən
koləʃo-βlak-n
dead-PL-GEN
ad/no-num-case
koləʃo-βlakən
kolə-ʃo-βlak-ən
kolo-ʃe-βlak-n
die-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
lulegəʃt
lulegə-ʃt
lulege-ʃt
skeleton-3PL
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tyrlø
tyrlø
tyrlø
different
ad/no/po
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tyrlø
tyrlø
tyrlø
embroider-CNG
vb2-conn
jərnək
jərnək
jərnək
muck
no
dene
dene
dene
with
po
temənət.
tem-ən-ət
tem-n-ət
fill.up-PST2-3PL
vb1-tense-pers
temənət.
te-m-ən-ət
te-em-n-ət
2PL-TRANS-PST2-3PL
pr-deriv.v-tense-pers

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.


matːhew 23:28


tyʒβal mogərəm teat jeŋ ont͡ɕəlno t͡ɕən əʃtəʃəla kojəda, a t͡ɕonda sajən kojaʃ tøt͡ɕəmø da zakondəmələk dene temən.

tyʒβal
tyʒβal
tyʒβal
outer.part
ad/no
mogərəm
mogərəm
mogərəm
from.a.side
po
mogərəm
mogər-əm
mogər-m
body-ACC
no-case
teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
ont͡ɕəlno
in.front
av/po
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃəla
əʃtəʃə-la
əʃtəʃe-la
doer-COMP
ad/no-case
əʃtəʃəla
əʃtəʃə-la
əʃtəʃe-la
doer-PL
ad/no-num
əʃtəʃəla
əʃtəʃə-la
əʃtəʃe-la
doer-STR
ad/no-enc
əʃtəʃəla
əʃtə-ʃəla
əʃte-ʃəla
do-CVB.SIM
vb2-adv
əʃtəʃəla
əʃtə-ʃə-la
əʃte-ʃe-la
do-PTCP.ACT-COMP
vb2-ad-case
əʃtəʃəla
əʃtə-ʃə-la
əʃte-ʃe-la
do-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
əʃtəʃəla
əʃtə-ʃə-la
əʃte-ʃe-la
do-PTCP.ACT-STR
vb2-ad-enc
kojəda,
koj-əda
koj-da
be.visible-2PL
vb1-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
t͡ɕonda
t͡ɕon-da
t͡ɕon-da
soul-2PL
no-poss
sajən
sajən
sajən
well
av
sajən
sajən
sajən
each
po
sajən
saj-ən
saj-n
good-GEN
ad/av-case
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəmø
tøt͡ɕə-mø
tøt͡ɕø-me
try-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
zakondəmələk
zakondəmələk
zakondəmələk
illegality
no
zakondəmələk
zakondəmə-lək
zakondəmo-lək
unlawful-for
ad-deriv.ad
zakondəmələk
zakon-dəmə-lək
zakon-dəme-lək
law-without-for
no-deriv.ad-deriv.ad
dene
dene
dene
with
po
temən.
temən
temən
filling.everything
av
temən.
temə-n
teme-n
subject-GEN
no-case
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-PST2-3SG
vb1-tense-pers
temən.
tem-ən
tem-n
fill.up-CVB
vb1-adv
temən.
te-m-ən
te-em-n
2PL-1SG-GEN
pr-poss-case
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-PST2-3SG
pr-deriv.v-tense-pers
temən.
te-m-ən
te-em-n
you-TRANS-CVB
pr-deriv.v-adv

Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.


matːhew 23:29


ojgo təlanda, zakon tunəktəʃo den farisej-βlak, sajla kojaʃ tøt͡ɕəʃø-βlak! prorok-βlaklan t͡ɕaple ʃygarəm jamdəleda, t͡ɕən əʃtəʃe-βlakən ʃarnəktəʃ kyəʃtəm sørastareda

ojgo
ojgo
ojgo
grief
no
təlanda,
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda,
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda,
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
zakon
zakon
zakon
law
no
tunəktəʃo
tunəktəʃo
tunəktəʃo
teacher
no
tunəktəʃo
tunəktə-ʃo
tunəkto-ʃe
teach-PTCP.ACT
vb2-ad
den
den
den
and
co
farisej-βlak,
farisej-βlak
farisej-βlak
pharisee-PL
no-num
sajla
saj-la
saj-la
good-COMP
ad/av-case
sajla
saj-la
saj-la
good-PL
ad/av-num
sajla
saj-la
saj-la
good-STR
ad/av-enc
sajla
sajl-a
sajle-a
elect-3SG
vb2-pers
kojaʃ
koja
koja
fat-ILL
ad/no-case
kojaʃ
koja
koja-eʃ
fat-LAT
ad/no-case
kojaʃ
koj-aʃ
koj-aʃ
be.visible-INF
vb1-inf
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕəʃø-βlak
tøt͡ɕəʃø-βlak
person.trying.to.do.something-PL
no-num
tøt͡ɕəʃø-βlak!
tøt͡ɕə-ʃø-βlak
tøt͡ɕø-ʃe-βlak
try-PTCP.ACT-PL
vb2-ad-num
prorok-βlaklan
prorok-βlak-lan
prorok-βlak-lan
prophet-PL-DAT
no-num-case
t͡ɕaple
t͡ɕaple
t͡ɕaple
glorious
ad
t͡ɕaple
t͡ɕaple
t͡ɕaple
glorify-IMP.2SG
vb2-mood.pers
t͡ɕaple
t͡ɕaple
t͡ɕaple
glorify-CNG
vb2-conn
ʃygarəm
ʃygar-əm
ʃygar-m
grave-ACC
no-case
jamdəleda,
jamdəl-eda
jamdəle-eda
prepare-2PL
vb2-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe-βlakən
əʃtəʃe-βlak-ən
əʃtəʃe-βlak-n
doer-PL-GEN
ad/no-num-case
əʃtəʃe-βlakən
əʃtə-ʃe-βlak-ən
əʃte-ʃe-βlak-n
do-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ʃarnəktəʃ
ʃarnəktəʃ
ʃarnəktəʃ
monument
no
ʃarnəktəʃ
ʃarnəktə
ʃarnəkte
remind-PST1-3SG
vb2-tense-pers
ʃarnəktəʃ
ʃarnə-ktə
ʃarne-kte
remember-CAUS-PST1-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
kyəʃtəm
ky-əʃt-əm
ky-ʃt-m
stone-3PL-ACC
no-poss-case
sørastareda
sørastar-eda
sørastare-eda
decorate-2PL
vb2-pers

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,


matːhew 23:30


da ojleda: ”me at͡ɕana-βlakən ːiləməʃt godəm ilena əle gən, prorok-βlakən βyrəʃtəm joktarəmaʃte nunən dene pərʎa ogəna lij əle”.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ojleda:
ojl-eda
ojlo-eda
talk-2PL
vb2-pers
”me
me
me
1PL
pr
at͡ɕana-βlakən
at͡ɕa-na-βlak-ən
at͡ɕa-na-βlak-n
father-1PL-PL-GEN
no-poss-num-case
iləməʃt
iləmə-ʃt
iləme-ʃt
living-3PL
ad-poss
iləməʃt
ilə-mə-ʃt
ile-me-ʃt
live-PTCP.PASS-3PL
vb2-ad-poss
godəm
godəm
godəm
during
po
ilena
iʎe-na
iʎe-na
damp-1PL
ad-poss
ilena
il-ena
ile-ena
live-1PL
vb2-pers
əle
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
gən,
gən
gən
if
co/pa
prorok-βlakən
prorok-βlak-ən
prorok-βlak-n
prophet-PL-GEN
no-num-case
βyrəʃtəm
βyr-əʃt-əm
βyr-ʃt-m
blood-3PL-ACC
no-poss-case
joktarəmaʃte
joktarəmaʃ-te
joktarəmaʃ-ʃte
pouring-INE
no-case
joktarəmaʃte
joktarə-maʃ-te
joktare-maʃ-ʃte
pour-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
nunən
nunən
nunən
their
pr
nunən
nuno-n
nuno-n
3PL-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
pərʎa
pərʎa
pərʎa
together
ad/av
ogəna
og-əna
og-əna
NEG-1PL
vb-pers
lij
lij
lij
be-IMP.2SG
vb1-mood.pers
lij
lij
lij
be-CNG
vb1-conn
lij
lij
lij
be-CVB
vb1-adv
əle”.
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.


matːhew 23:31


təgerakən, ʃkendan βaʃtareʃ ʃke tanəkleda: te prorokəm puʃtedəʃe-βlakən ergəʃt uləda.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃke-da-n
REFL-2PL-GEN
pr-poss-case
ʃkendan
ʃken-da-n
ʃken-da-n
private-2PL-GEN
ad-poss-case
ʃkendan
ʃke-n-da-n
ʃke-n-da-n
REFL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
βaʃtareʃ
toward
ad/av/po
βaʃtareʃ
βaʃtar-eʃ
βaʃtar-eʃ
maple-LAT
no-case
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
tanəkleda:
tanəkl-eda
tanəkle-eda
testify-2PL
vb2-pers
te
te
te
2PL
pr
prorokəm
prorok-əm
prorok-m
prophet-ACC
no-case
puʃtedəʃe-βlakən
puʃtedəʃe-βlak-ən
puʃtedəʃe-βlak-n
killer-PL-GEN
ad-num-case
puʃtedəʃe-βlakən
puʃtedə-ʃe-βlak-ən
puʃtede-ʃe-βlak-n
kill-PTCP.ACT-PL-GEN
vb2-ad-num-case
ergəʃt
ergə-ʃt
erge-ʃt
son-3PL
no-poss
ergəʃt
ergə-ʃt
erge-ʃt
warp-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ergəʃt
ergə-ʃt
erge-ʃt
reap-IMP.3PL
vb2-mood.pers
ergəʃt
ergə-t
erge-t
warp-PST1-3PL
vb2-tense-pers
ergəʃt
ergə-t
erge-t
reap-PST1-3PL
vb2-tense-pers
uləda.
ulə-da
ulo-da
is-2PL
ad/no/vb-poss
uləda.
ul-əda
ul-da
be-2PL
vb1-pers

Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.


matːhew 23:32


ənde at͡ɕada-βlakən əʃtəməʃtəm mut͡ɕaʃəʃ ʃuktəza.

ənde
ənde
ənde
now
av/pa
at͡ɕada-βlakən
at͡ɕa-da-βlak-ən
at͡ɕa-da-βlak-n
father-2PL-PL-GEN
no-poss-num-case
əʃtəməʃtəm
əʃtəmə-ʃt-əm
əʃtəme-ʃt-m
done-3PL-ACC
ad-poss-case
əʃtəməʃtəm
əʃtə-mə-ʃt-əm
əʃte-me-ʃt-m
do-PTCP.PASS-3PL-ACC
vb2-ad-poss-case
mut͡ɕaʃəʃ
mut͡ɕaʃ-əʃ
mut͡ɕaʃ
end-ILL
no-case
ʃuktəza.
ʃuktə-za
ʃukto-za
succeed.in-IMP.2PL
vb2-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
reach-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
ferment-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers
ʃuktəza.
ʃu-ktə-za
ʃu-kte-za
whittle-CAUS-IMP.2PL
vb1-deriv.v-mood.pers

Fill ye up then the measure of your fathers.


matːhew 23:3ː


kiʃke-βlak, ʃem kiʃkən ʃot͡ɕʃəʒ-βlak! titakanəʃ lukmo da taməkəʃ koltəmo det͡ɕ kuze kurʒən utleda əle?

kiʃke-βlak,
kiʃke-βlak
kiʃke-βlak
snake-PL
no-num
ʃem
ʃem
ʃem
black
ad
kiʃkən
kiʃkə-n
kiʃke-n
snake-GEN
no-case
ʃot͡ɕʃəʒ-βlak!
ʃot͡ɕʃə-βlak
ʃot͡ɕʃo-ʒe-βlak
child-3SG-PL
no-poss-num
ʃot͡ɕʃəʒ-βlak!
ʃot͡ɕ-ʃə-βlak
ʃot͡ɕ-ʃe-ʒe-βlak
be.born-PTCP.ACT-3SG-PL
vb1-ad-poss-num
ʃot͡ɕʃəʒ-βlak!
ʃot͡ɕ-ʃə-βlak
ʃot͡ɕ-ʒe-ʒe-βlak
X-3SG-3SG-PL
ad-poss-poss-num
titakanəʃ
titakan-əʃ
titakan
guilty-ILL
ad/no-case
titakanəʃ
titak-an-əʃ
titak-an
guilt-with-ILL
ad/av/no-deriv.ad-case
lukmo
lukmo
lukmo
deductible
ad
lukmo
luk-mo
lukt-me
lead.out-PTCP.PASS
vb1-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
taməkəʃ
tamək-əʃ
tamək
hell-ILL
no-case
koltəmo
koltəmo
koltəmo
sent
ad
koltəmo
koltə-mo
kolto-me
send-PTCP.PASS
vb2-ad
det͡ɕ
det͡ɕ
det͡ɕ
from
po
kuze
kuze
kuze
how
av/co/no/pa
kurʒən
kurʒ-ən
kurʒ-n
run-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kurʒən
kurʒ-ən
kurʒ-n
run-CVB
vb1-adv
utleda
utl-eda
utlo-eda
escape-2PL
vb2-pers
əle?
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers

Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?


matːhew 23:34


məj tendan deke teβe prorok-ʃamət͡ɕəm, uʃan jeŋ da tunəktəʃo-βlakəm koltem, a te iktəʃtəm puʃtəda, pudalen sakeda, βesəʃtəm sinagoglaʃtəda sola dene kəraʃ da ola gət͡ɕ olaʃke poktəlaʃ tyŋaləda.

məj
məj
məj
1SG
pr
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
teβe
teβe
teβe
here
av/co/pa
teβe
teβe
teβe
X
pa
prorok-ʃamət͡ɕəm,
prorok-ʃamət͡ɕ-əm
prorok-ʃamət͡ɕ-m
prophet-PL-ACC
no-num-case
uʃan
uʃan
uʃan
intelligent
ad/no
uʃan
-an
-an
mind-with
no-deriv.ad
jeŋ
jeŋ
jeŋ
person
ad/no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tunəktəʃo-βlakəm
tunəktəʃo-βlak-əm
tunəktəʃo-βlak-m
teacher-PL-ACC
no-num-case
tunəktəʃo-βlakəm
tunəktə-ʃo-βlak-əm
tunəkto-ʃe-βlak-m
teach-PTCP.ACT-PL-ACC
vb2-ad-num-case
koltem,
kolt-em
kolto-em
send-1SG
vb2-pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
te
te
te
2PL
pr
iktəʃtəm
iktə-ʃt-əm
ikte-ʃt-m
one-3PL-ACC
nm/pr-poss-case
puʃtəda,
puʃtə-da
puʃto-da
oat.flour-2PL
no-poss
puʃtəda,
puʃtə-da
puʃto-da
stomach-2PL
no-poss
puʃtəda,
puʃt-əda
puʃt-da
kill-2PL
vb1-pers
puʃtəda,
pu-ʃtə-da
pu-ʃte-da
wood-INE-2PL
no-case-poss
puʃtəda,
puʃ-tə-da
puʃ-ʃte-da
boat-INE-2PL
no-case-poss
puʃtəda,
puʃ-tə-da
puʃ-ʃte-da
smell-INE-2PL
no-case-poss
pudalen
pudal-en
pudale-en
nail-PST2-3SG
vb2-tense-pers
pudalen
pudal-en
pudale-en
nail-CVB
vb2-adv
sakeda,
sak-eda
sake-eda
hang.up-2PL
vb2-pers
βesəʃtəm
βes-əʃt-əm
βes-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/pr-poss-case
βesəʃtəm
βesə-ʃt-əm
βese-ʃt-m
different-3PL-ACC
ad/no/pr-poss-case
sinagoglaʃtəda
***
***
sola
sola
sola
whip
no
sola
sola
sola
village
no
sola
sol-a
solo-a
mow-3SG
vb2-pers
dene
dene
dene
with
po
kəraʃ
kər-aʃ
kəre-aʃ
beat-INF
vb2-inf
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
ola
ola
ola
city
no
ola
ola
ola
motley
ad
ola
o-la
o-la
oh-STR
in-enc
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
olaʃke
ola-ʃke
ola-ʃke
city-ILL
no-case
olaʃke
ola-ʃke
ola-ʃke
motley-ILL
ad-case
poktəlaʃ
poktəl-aʃ
poktəl-aʃ
drive.off-INF
vb1-inf
tyŋaləda.
tyŋal-əda
tyŋal-da
start-2PL
vb1-pers

Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:


matːhew 23:35


təgerakən, mlandymbalne joktarəme t͡ɕəla titakdəme βyr tendan ymbakəda βozeʃ. t͡ɕən əʃtəʃe aβeʎən βyrʒø gət͡ɕ tyŋalən, xram den ʒertβenːik koklaʃ tendan puʃtmo zaxarijən, varaxijən ergəʒən, βyrʒø marte te t͡ɕəla βyr βert͡ɕ mutəm kut͡ɕeda.

təgerakən,
təgerakən
təgerakən
so
av/pr
təgerakən,
təge-rak-ən
təge-rak-n
so-COMP-GEN
av/pa/pr-deg-case
mlandymbalne
***
***
joktarəme
joktarə-me
joktare-me
pour-PTCP.PASS
vb2-ad
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
titakdəme
titakdəme
titakdəme
not.guilty
ad
βyr
βyr
βyr
blood
no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
ymbakəda
ymbakə-da
ymbake-da
the.top-2PL
av/po-poss
βozeʃ.
βoz-eʃ
βoz-eʃ
cart-LAT
no-case
βozeʃ.
βoz-eʃ
βoz-eʃ
lie.down-3SG
vb1-pers
t͡ɕən
t͡ɕən
t͡ɕən
truth
ad/av/no
əʃtəʃe
əʃtəʃe
əʃtəʃe
doer
ad/no
əʃtəʃe
əʃtə-ʃe
əʃte-ʃe
do-PTCP.ACT
vb2-ad
aβeʎən
aβeʎən
aβeʎən
Avel'yn
na
βyrʒø
βyr-ʒø
βyr-ʒe
blood-3SG
no-poss
gət͡ɕ
gət͡ɕ
gət͡ɕ
from
po
tyŋalən,
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-PST2-3SG
vb1-tense-pers
tyŋalən,
tyŋal-ən
tyŋal-n
start-CVB
vb1-adv
xram
xram
xram
church
no
den
den
den
and
co
ʒertβenːik
***
***
koklaʃ
koklaʃ
koklaʃ
into
av/po
koklaʃ
kokla
kokla
distance-ILL
ad/no-case
koklaʃ
kokla
kokla-eʃ
distance-LAT
ad/no-case
koklaʃ
kok-la
kok-la
cook-PL-ILL
no-num-case
koklaʃ
kok-la
kok-la
two-PL-ILL
nm-num-case
koklaʃ
kok-la
kok-la-eʃ
cook-PL-LAT
no-num-case
koklaʃ
kok-la
kok-la-eʃ
two-PL-LAT
nm-num-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
puʃtmo
puʃtmo
puʃtmo
killed
ad
puʃtmo
puʃt-mo
puʃt-me
kill-PTCP.PASS
vb1-ad
zaxarijən,
zaxarijən
zaxarijən
Zakhariyyn
na
varaxijən
varaxijən
varaxijən
Varakhiyyn
na
ergəʒən,
ergə-ʒə-n
erge-ʒe-n
son-3SG-GEN
no-poss-case
βyrʒø
βyr-ʒø
βyr-ʒe
blood-3SG
no-poss
marte
marte
marte
up.to
po
te
te
te
2PL
pr
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
βyr
βyr
βyr
blood
no
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕeda.
kut͡ɕ-eda
kut͡ɕo-eda
hold-2PL
vb2-pers

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.


matːhew 23:36


təlanda t͡ɕənak ojlem: tide tukəmlan t͡ɕəla tidən βert͡ɕ mutəm kut͡ɕaʃ logaleʃ.

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
t͡ɕənak
t͡ɕənak
t͡ɕənak
really
av/pa
t͡ɕənak
t͡ɕən-ak
t͡ɕən-ak
truth-STR
ad/av/no-enc
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tukəmlan
tukəml-an
tukəmlo-an
of.noble.origin-with
ad-deriv.ad
tukəmlan
tukəm-lan
tukəm-lan
family-DAT
no-case
tukəmlan
tukəm-la-n
tukəm-la-n
family-PL-GEN
no-num-case
t͡ɕəla
t͡ɕəla
t͡ɕəla
everything
ad/pa/pr
tidən
tidə-n
tide-n
this-GEN
pr-case
βert͡ɕ
βert͡ɕ
βert͡ɕ
for
po
mutəm
mut-əm
mut-m
word-ACC
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa
residue-ILL
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕa
kut͡ɕa-eʃ
residue-LAT
no-case
kut͡ɕaʃ
kut͡ɕ-aʃ
kut͡ɕo-aʃ
hold-INF
vb2-inf
logaleʃ.
logal-eʃ
logal-eʃ
touch-3SG
vb1-pers

Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.


matːhew 23:37


ijerusalim, ijerusalim! təj prorok-βlakəm puʃtedet, təj deket koltəmo-βlakəm kym kəʃken pətaret. kajək ʃke ʃuldərʒo jəmake igəʒ-βlakəm pogəmo semən məɲar gana məj təjən ʃot͡ɕʃet-βlakəm pogənem əle, no te toreʃ lijənda!

ijerusalim,
ijerusalim
ijerusalim
Jerusalem
pn
ijerusalim!
ijerusalim
ijerusalim
Jerusalem
pn
təj
təj
təj
2SG
pr
prorok-βlakəm
prorok-βlak-əm
prorok-βlak-m
prophet-PL-ACC
no-num-case
puʃtedet,
puʃted-et
puʃtede-et
kill-2SG
vb2-pers
təj
təj
təj
2SG
pr
deket
dek-et
dek-et
to-2SG
po-poss
deket
dek-et
deke-et
to-2SG
po-poss
koltəmo-βlakəm
koltəmo-βlak-əm
koltəmo-βlak-m
sent-PL-ACC
ad-num-case
koltəmo-βlakəm
koltə-mo-βlak-əm
kolto-me-βlak-m
send-PTCP.PASS-PL-ACC
vb2-ad-num-case
kym
ky-m
ky-m
stone-ACC
no-case
kəʃken
kəʃk-en
kəʃke-en
throw-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kəʃken
kəʃk-en
kəʃke-en
throw-CVB
vb2-adv
pətaret.
pətar-et
pətare-et
finish-2SG
vb2-pers
kajək
kajək
kajək
bird
no
ʃke
ʃke
ʃke
REFL
pr
ʃuldərʒo
ʃuldər-ʒo
ʃuldər-ʒe
wing-3SG
no-poss
jəmake
jəmake
jəmake
down
av/po
igəʒ-βlakəm
igə-βlak-əm
ige-ʒe-βlak-m
young-3SG-PL-ACC
no-poss-num-case
pogəmo
pogəmo
pogəmo
storage
ad
pogəmo
pogə-mo
pogo-me
gather-PTCP.PASS
vb2-ad
semən
semən
semən
like
po
semən
sem-ən
sem-n
melody-GEN
no-case
semən
sem-ən
sem-n
sense-GEN
no-case
məɲar
məɲar
məɲar
how.many
av/co/pr
gana
gana
gana
times
no/po
məj
məj
məj
1SG
pr
təjən
təjən
təjən
your
pr
təjən
təj-ən
təj-n
2SG-GEN
pr-case
ʃot͡ɕʃet-βlakəm
ʃot͡ɕʃ-et-βlak-əm
ʃot͡ɕʃo-et-βlak-m
child-2SG-PL-ACC
no-poss-num-case
ʃot͡ɕʃet-βlakəm
ʃot͡ɕ-et-βlak-əm
ʃot͡ɕ-ʃe-et-βlak-m
be.born-PTCP.ACT-2SG-PL-ACC
vb1-ad-poss-num-case
pogənem
pogən-em
pogən-em
congress-1SG
no-poss
pogənem
pogən-em
pogəno-em
gather-1SG
vb2-pers
pogənem
pogə-ne-m
pogo-ne-m
gather-DES-1SG
vb2-mood-pers
pogənem
pogə-n-em
pogo-n-em
belongings-GEN-1SG
no-case-poss
pogənem
pogən-em
pogən-em
congress-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pogənem
pogən-em
pogən-em
congress-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pogənem
pogən-em
pogən-em
congress-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
əle,
əl-ʲe
ul-je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
no
no
no
but
co/no/pa
no
no
no
gee.up
in
te
te
te
2PL
pr
toreʃ
toreʃ
toreʃ
crosspiece
ad/av/no/po
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
trash-LAT
ad/no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
bay-LAT
ad-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
forest-LAT
no-case
toreʃ
tor-eʃ
tor-eʃ
demand-LAT
no-case
lijənda!
lijən-da
lijən-da
as.a-2PL
po-poss
lijənda!
lij-ən-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers

O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!


matːhew 23:38


a ənde tendan pørtda jara kodeʃ.

a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ənde
ənde
ənde
now
av/pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
pørtda
pørt-da
pørt-da
house-2PL
no-poss
jara
jara
jara
empty
ad/av/no
jara
jar-a
jare-a
catch.someone-3SG
vb2-pers
jara
jar-a
jare-a
take.up-3SG
vb2-pers
kodeʃ.
kod-eʃ
kod-eʃ
code-LAT
no-case
kodeʃ.
kod-eʃ
kod-eʃ
stay-3SG
vb1-pers

Behold, your house is left unto you desolate.


matːhew 23:39


təlanda ojlem: ”gospodʲən lymʒø dene tolʃo tek moktəmo lijeʃ” ːmanmeʃkəda, te məjəm ogəda uʒ».

təlanda
-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
təlanda
təlan-da
təlan-da
wish-2PL
no-poss
təlanda
təl-an-da
təl-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ojlem:
ojl-em
ojlo-em
talk-1SG
vb2-pers
”gospodʲən
gospodʲ-ən
gospodʲ-n
god-GEN
no-case
lymʒø
lym-ʒø
lym-ʒe
name-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
tolʃo
tolʃo
tolʃo
coming
ad/no
tolʃo
tol-ʃo
tol-ʃe
come-PTCP.ACT
vb1-ad
tek
tek
tek
let
av/co/pa
moktəmo
moktəmo
moktəmo
laudatory
ad
moktəmo
moktə-mo
mokto-me
praise-PTCP.PASS
vb2-ad
lijeʃ”
lijeʃ
lijeʃ
soon
pa
lijeʃ”
lij-eʃ
lij-eʃ
be-3SG
vb1-pers
manmeʃkəda,
man-meʃkə-da
man-meʃke-da
say-CVB.FUT-2PL
vb1-adv-poss
te
te
te
2PL
pr
məjəm
məjəm
məjəm
me
pr
məjəm
məj-əm
məj-m
1SG-ACC
pr-case
ogəda
og-əda
og-əda
NEG-2PL
vb-pers
uʒ».
already
av/pa
uʒ».
u
u-ʒe
new-3SG
ad/no-poss
uʒ».
u
u-ʒe
oh-3SG
in-poss
uʒ».
see-IMP.2SG
vb1-mood.pers
uʒ».
see-CNG
vb1-conn
uʒ».
see-CVB
vb1-adv
uʒ».
u
uo-ʒe
take.care.of-CNG-3SG
vb2-conn-poss
uʒ».
u
uo-ʒe
stroke-CNG-3SG
vb2-conn-poss

For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.


Последнее обновление: 10 августа 2023 года