ишыкташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to press, to squeeze, to grasp
♦ кидыште оксам ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clasp money in one's hands
♦ почым ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2. to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
♢ портышкем ишыкта {предложение} the felt boots are too tight
♢ йолым кем ишыкта {предложение} the shoes are pinching my feet
3. to grasp, to clasp
♦ кидыште кидым ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to grasp somebody's hand
4. to clench, to close tightly, to purse
♦ пӱйым ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clench one's teeth
♦ тӱрвым ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to purse one's lips
5. to jam
♦ омсаш ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to jam in a door, to close a door on
♦ омсаш парням ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to close a door on one's finger
6. {образно} to cause anguish, to cause pain
♢ шӱмем ишыкта {предложение} I've got a heavy heart
7. {образно} to oppress, to keep down
♢ поян нужнам эре ишыкта {предложение} the rich always oppress the poor
8. {образно} to surround, to encircle
♢ шолыштшым полиций эркын дене ишыкта {предложение} the police are slowly encircling the thief
9. to compress
♦ южым ишыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to compress air
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ишыктен колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// пырысын йолжым йоҥылыш омсаш ишыктен колташ (-ем) {глагол второго спряжения} to close a door accidentally on a cat's leg
// ишыктен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// парням омсаш ишыктен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to close a door on one's finger
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ишаш (-ем)