йолышташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to tie up, to bind up, to tether
♦ иктаж-мо пелен йолышташ (-ем) {глагол второго спряжения} to tie up to something
♦ иктаж-мо воктен йолышташ (-ем) {глагол второго спряжения} to tie up to something
♦ презым торта воктен йолышташ (-ем) {глагол второго спряжения} to tie a calf up to a pole
2. {образно} to make someone dependent, to accustom to
♢ пелашемым сай илыш пелен йолыштенам {предложение} I accustomed my husband to a good life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йолыштен кодаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// казам меҥгыш йолыштен кодаш (-ем) {глагол второго спряжения} to tie up a goat to a pole
// йолыштен шогалташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ шорыкым тӱредме годым меҥгыш йолыштен шогалтем {предложение} I will tie the sheep to a pole when I shear it
// йолыштен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// черле еҥым йолыштен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to restrain a mental patient