kok(ə̑t)
{имя числительное} 1. two
♦ kok meraŋə̑m poktet, iktə̑žə̑mat ot kuč́o {фраза} if you chase two rabbits, you won't catch either one
♦ kok βül'ə̑n č́omaže {фраза} (s)he plays both sides
♦ kok aβa č́ə̑zə̑m koč́kam {глагол первого спряжения} {set phrase} to derive profit from multiple sources, to have no material difficulties
♦ kok aβan č́ə̑zə̑m koč́kam {глагол первого спряжения} {set phrase} to derive profit from multiple sources, to have no material difficulties
♦ kok arńa {имя существительное} two weeks, fortnight
♦ kok arńaš {имя прилагательное} two-week
♦ kok βelə̑m {наречие} from two sides
♦ kok βüd č́üč́altə̑š {имя существительное} {set phrase} two peas in a pod
♦ kok βüd č́üč́altə̑š gaj {наречие} {set phrase} like two peas in a pod
♦ kok gana {наречие} two times, twice
♦ kok jola šogalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to rear, to prance, to stand on one's hind legs (animals)
♦ kok joltaš {имя существительное} two friends
♦ kok jə̑lman {имя прилагательное} bilingual
♦ kok kid dene {наречие} with both hands
♦ kok kid dene nalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to grab with both hands, to snap up, to jump at
♦ kok kid dene rualtem {глагол второго спряжения} {set phrase} to grab with both hands, to snap up, to jump at
♦ kok kida nalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to grab with both hands, to snap up, to jump at
♦ kok kida rualtem {глагол второго спряжения} {set phrase} to grab with both hands, to snap up, to jump at
♦ kok koβaštə̑m kuškedam {глагол первого спряжения} {set phrase} to have someone's hide, to skin someone alive
♦ kok koβaštə̑m ńə̑ktam {глагол первого спряжения} {set phrase} to have someone's hide, to skin someone alive
♦ kok küč́an janlə̑k {имя существительное} {зоология} even-toed ungulate, {научный} Artiodactyla
♦ kok meraŋə̑m poktem {глагол второго спряжения} {set phrase} to chase two hares at the same time; {set phrase} to play both sides
♦ kok mogə̑ran {имя прилагательное} two-sided, bilateral
♦ kok mogə̑rə̑m {наречие} from both sides; mutually
♦ kok mogə̑rə̑mat kelšen ə̑štə̑maš {имя существительное} bilateral agreement
♦ kok mogə̑rə̑š {наречие} in both directions
♦ kok omə̑tam č́iktem {глагол второго спряжения} {set phrase} to give someone more than one thing to do
♦ kok pač́aš {наречие} two times, twice, double
♦ kok pač́aš šukemdem {глагол второго спряжения} to duplicate, to multiply by two
♦ kok pač́ašan {имя прилагательное} two-storied; double
♦ kok pač́ašan okna {имя существительное} double window
♦ kok pöleman {имя прилагательное} two-room
♦ kok pöleman pač́er {имя существительное} two-room apartment
♦ kok pügə̑ran tüje {имя существительное} two-humped camel, {зоология} Bactrian camel, {научный} Camelus bactrianus
♦ kok semə̑n {наречие} in two ways
♦ kok tul koklašte lijam {глагол первого спряжения} {set phrase} to be between a rock and a hard place, to be between the devil and the deep blue sea, to be betwixt Scylla and Charybdis
♦ kok türan {имя прилагательное} {set phrase} two-faced, hypocritical
♦ kok türan küzö {имя существительное} {set phrase} two-faced person, hypocrite
♦ kok türan küzö gaj {наречие} {set phrase} two-faced, hypocritical
♦ kok türlö umə̑laš lijme {имя прилагательное} ambiguous
♦ kok türlö umə̑laš lijše {имя прилагательное} ambiguous
♦ kok türlə̑n kojšo {имя прилагательное} {set phrase} two-faced, hypocritical
♦ kok tüsan {имя прилагательное} two-colored; {set phrase} two-faced, hypocritical
♦ kok užašlan {наречие} into two parts
♦ kok č́onan {имя прилагательное} {set phrase} two-faced, hypocritical; {set phrase} hesitant, vacillating, wavering
♦ kok č́ot {имя существительное} {лингвистический} dual
♦ kok č́urijan {имя прилагательное} {set phrase} two-faced, hypocritical
♦ kok šinč́a dene onč́enak {наречие} {set phrase} in plain sight, for all to see
♦ kok šinč́a onč́enak {наречие} {set phrase} in plain sight, for all to see
♦ kok šüman {имя прилагательное} {set phrase} two-faced, hypocritical; {set phrase} hesitant, vacillating, wavering