кукташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. {переходный} to tangle up, to entangle
♢ ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет {предложение} don't pull, you'll get the threads tangled up
2. {переходный} to mix, to mix up, to confuse, to put into disorder
♢ мый шкемын пашамын лектышыжым куктышым {предложение} I confused the results of my work
3. {образно} to chatter, to gossip, to babble, to mutter
♦ нер йымаке кукташ (-ем) {глагол второго спряжения} to mutter
4. to mix languages, to speak in a mixture of languages
♦ рушла-марла кукташ (-ем) {глагол второго спряжения} to speak in a mixture of Russian and Mari
5. {образно} to confuse, to throw off, to bewilder
♢ теҥгечысе увер чылаштым куктен {предложение} yesterday's news bewildered everybody
6. {образно} to involve, to get involved, to entangle, to get entangled
♢ уло ешым ты пашашке куктышым {предложение} I got my whole family entangled in this matter
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// куктен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ шӱртым куктен пытаренат! {предложение} you got the threads completely tangled up!