Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ○ все слова ● все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kuržtalam
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to run
meč́e poč́eš kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run after a ball
modə̑n kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run around playing
möŋgeš-ońə̑š kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run back and forth
üč́ašen kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run a race
2.     to visit, to go somewhere on a regular basis, to go, to run
pašaš kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to go to work, to work
perβə̑j klassə̑š kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to attend the first grade
poškudə̑š kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to visit one's neighbors
3.     to busy oneself, to run around (doing something)
kə̑č́al kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run around looking for something
polšaš töč́en kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run around trying to help
surt koklašte kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to be busy around the house
jamdə̑lkalen kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run around preparing something
4.     to watch, to follow, to run after
βol'ə̑k poč́eš kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to watch cattle
orolen kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run and watch
5.     to run after, to court
üdə̑r poč́eš kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run after a girl
6.     to move quickly
üdə̑rə̑n pise šinč́aže tudə̑n poč́eš kuržtaleš     {предложение}     the girl followed him with her alert eyes
7.     to run away from, to escape
šə̑lə̑n kuržtalam     {глагол первого спряжения}     to run and hide
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ kuržtal saβə̑rnem     {глагол второго спряжения}     (around; back and forth)
/ škol jə̑r kuržtal saβə̑rnem     {глагол второго спряжения}     to run around a school
/ kuržtal tolam     {глагол первого спряжения}     (towards)
mə̑j pašaške pel šagatlan kuržtal tol'ə̑m     {предложение}     I went to work for half an hour
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kuržtal kijem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
ńoga-βlak školə̑što tak kuržtal kijat     {предложение}     the children are running around the school
// kuržtal koštam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
mom urem muč́ko kuržtal koštat?     {предложение}     why are you running along the road?
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kuržam

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года