Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kyzem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to go up, to climb, to rise
tul jolkən kyʃkø kyza     {предложение}     the fire is flaming up
βyd kyza     {предложение}     the water is rising
ʃikʃ kyza     {предложение}     smoke is rising
korno kyza     {предложение}     the road is rising
βujəʃkem βyr kyzəʃ     {фраза}     blood rushed to my head
səra βujəʃko kyza     {фраза}     the beer is going to his head
logarəʃkem koməʎa kyzen     {фраза}     I had a lump in my throat
logarəʃkem ʃekʃ kot͡ɕo kyzen     {фраза}     I had a lump in my throat
kyʃkø kyzem     {глагол второго спряжения}     to go up
pørtønt͡ɕəkø kyzem     {глагол второго спряжения}     to walk up onto the porch
2.     to climb, to climb up
kaʃtaʃke kyzem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to feel free, to feel independent; to take liberties
kurəkəʃ kyzem     {глагол второго спряжения}     to climb a mountain
pørtkoklaʃ kyzem     {глагол второго спряжения}     to climb up into the attic
puʃeŋge βujəʃ kyzem     {глагол второго спряжения}     to climb up a tree
puʃeŋgəʃ kyzem     {глагол второго спряжения}     to climb up a tree
ʃyjəʃkø kyzen ʃint͡ɕam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to take advantage of somebody, to be a parasite
3.     to rise (on the horizon)
ket͡ɕe kyza     {предложение}     the sun is rising
4.     to fly up, to take off
raket kyza     {предложение}     the rocket takes off
samoʎot kyza     {предложение}     the airplane is taking off
5.     to go up (a river), to go against the stream
er dene kyzem     {глагол второго спряжения}     to go up the river
6.     to approach, to come closer (clouds, fog, storms, etc.)
kydərt͡ɕan jyr kyza     {предложение}     a thunderstorm is approaching
7.     to grow, to rise
jətən kyza     {предложение}     flax is growing
8.     to rise, to go up (prices, etc.)
ak kyza     {предложение}     prices are rising
ʃurno lektəʃ kyzen     {предложение}     crop productivity rose
t͡ɕapʃe kyzen     {фраза}     (s)he got famous, (s)he got popular
lymnerʒe kyzen     {фраза}     (s)he got famous, (s)he got popular
9.     to get better, to improve
iləʃ usloβij kyza     {предложение}     living conditions are improving
10.     to take (honey from the hive)
myjəm kyzem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take honey from the hive
11.     {в составном глаголе} (expressing an upward movement, coupled with intransitive verbs)
kudal kyzem     {глагол второго спряжения}     to run up
nuʃkən kyzem     {глагол второго спряжения}     to crawl up
t͡ɕoŋeʃten kyzem     {глагол второго спряжения}     to fly up
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kyzen kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ur puʃeŋgəʃke kyzen kajəʃ     {предложение}     the squirrel shot up the tree
tenij ozəm peʃ βaʃke kyzen kajəʃ     {предложение}     winter crops grew quite quickly this year
ak t͡ɕot kyzen kajen     {предложение}     the prices have risen sharply
temperatur kyzen kaja     {предложение}     the temperature soars
// pat͡ɕaʃəʃ kyzen kajem     {глагол второго спряжения}     to go upstairs
// kyzen ʃuam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
luj ur dekat kyzen ʃuo     {предложение}     the marten climbed all the way up to the squirrel
ʃudo kədal marteat kyzen ʃuən     {предложение}     the grass has grown up to the waist

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togoup,◌toclimb,◌torise◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tuljolkənkyʃkøkyza◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thefireisflamingup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βydkyza◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewaterisrising◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ʃikʃkyza◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌smokeisrising◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kornokyza◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theroadisrising◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βujəʃkemβyrkyzəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bloodrushedtomyhead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌səraβujəʃkokyza◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thebeerisgoingtohishead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌logarəʃkemkoməʎakyzen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Ihadalumpinmythroat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌logarəʃkemʃekʃkot͡ɕokyzen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Ihadalumpinmythroat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kyʃkøkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togoup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pørtønt͡ɕəkøkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towalkupontotheporch◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclimb,◌toclimbup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kaʃtaʃkekyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tofeelfree,◌tofeelindependent;◌totakeliberties◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kurəkəʃkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclimbamountain◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pørtkoklaʃkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclimbupintotheattic◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃeŋgeβujəʃkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclimbupatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃeŋgəʃkyzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclimbupatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyjəʃkøkyzenʃint͡ɕam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌totakeadvantageofsomebody,◌tobeaparasite◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torise◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года