Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
lüjkalem
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to shoot, to fire
lüjkalaš tüŋalam     {глагол первого спряжения}     to open fire
pikš dene lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shoot arrows
puleḿot dene lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to fire a machine gun
tora gə̑č́ lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shoot from a distance
2.     to shoot, to kill
tušmanə̑m lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shoot enemies
janlə̑kə̑m lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shoot animals
3.     to shell, to bombard, to fire at
artillerij dene lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shell with artillery
tušman okopə̑m lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to shell enemy trenches
tušman pozicijə̑m lüjkalem     {глагол второго спряжения}     to bombard enemy positions
4.     {образно} to throw quick glances, to glance
pojan kač́e motor üdə̑r-βlak ümbake šinč́až dene lüjkala     {предложение}     the rich young man is throwing glances at the girls
5.     {образно} to crackle
kukšo pu koŋgašte lüjkala βele, jüla     {предложение}     the dry wood is burning in the oven, crackling
6.     {образно} to beg, to bum (A.E.), to cadge (B.E.)
šupšmet šueš gə̑n, nal ške, mom ere «lüjkalen» koštat     {предложение}     if you want to smoke, buy yourself some cigarettes, why are you always begging them off me?
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// lüjkalen optem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kajə̑kludə̑m lüjkalen optem     {глагол второго спряжения}     to shoot wild ducks
// lüjkalen pə̑tarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
patronə̑m č́ə̑la lüjkalen pə̑tarə̑šə̑m     {предложение}     I've shot all my shells
// lüjkalen šogə̑ltam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
teŋgeč́e kas muč́ko biletə̑m «lüjkalen» šogə̑ltə̑m, muə̑n šə̑m kert     {предложение}     I was on the look-out for a ticket all evening yesterday, but I couldn't get one
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> lüjem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshoot,◌tofire◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lüjkalaštüŋalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toopenfire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pikšdenelüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshootarrows◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puleḿotdenelüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofireamachinegun◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌toragə̑č́◌lüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshootfromadistance◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshoot,◌tokill◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tušmanə̑mlüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshootenemies◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌janlə̑kə̑mlüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshootanimals◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshell,◌tobombard,◌tofireat◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌artillerijdenelüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshellwithartillery◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tušmanokopə̑mlüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshellenemytrenches◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tušmanpozicijə̑mlüjkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobombardenemypositions◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tothrowquickglances,◌toglance◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pojankač́emotorüdə̑r-βlakümbakešinč́aždenelüjkala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌therichyoungmanisthrowingglancesatthegirls◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocrackle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kukšopukoŋgaštelüjkalaβele,◌jüla◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thedrywoodisburningintheoven,◌crackling◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeg,◌◌◌tobum◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года