малаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to sleep
♢ мален ом керт {предложение} I can't sleep
♦ сайын мале {фраза} sleep well, good night, night-night
♦ сайын малыза {фраза} sleep well, good night, night-night
♦ возын малаш (-ем) {глагол второго спряжения} to sleep
♦ иктаж-мо ӱмбач малаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to sleep on something
♦ колышо гай малаш (-ем) {глагол второго спряжения} to sleep like the dead
♦ малаш возаш (-ам) {глагол первого спряжения} to lie down to sleep
♦ малаш йӧратыше {имя существительное} {имя прилагательное} sleepyhead; {set phrase} lazy
♦ малаш йӧрлаш (-ам) {глагол первого спряжения} to fall asleep
♦ малаш огыл {глагол второго спряжения – отрицательная форма} to stay awake, to stay up
♦ малаш пышташ (-ем) {глагол второго спряжения} to lay down to sleep
♦ мален кертдымаш {имя существительное} insomnia, sleeplessness
♦ мален кияш (-ем) {глагол второго спряжения} to sleep
♦ мален кынелаш (-ам) {глагол первого спряжения} to get up, to get out of bed
♦ пич омо дене малаш (-ем) {глагол второго спряжения} to sleep soundly, to be fast asleep
♦ эр марте малаш (-ем) {глагол второго спряжения} to sleep till morning
2. to spend the night
♦ малаш кодаш (-ам) {глагол первого спряжения} to stay for the night
♦ малаш кодаш (-ем) {глагол второго спряжения} to let spend the night, to put up for the night
♦ малаш пураш (-ем) {глагол второго спряжения} to stay for the night, to go in for the night
♦ малаш пурташ (-ем) {глагол второго спряжения} to let spend the night, to put up for the night
♦ мален лекташ (-ам) {глагол первого спряжения} to go somewhere to spend the night, to stay over
♦ унагудышто малаш (-ем) {глагол второго спряжения} to spend the night at a hotel
3. {образно} to be asleep, to be sluggish, to be lazy
♢ тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала {предложение} (s)he can't understand a thing, his/her mind is asleep
4. {образно} to grow numb, to go numb, to fall asleep, to go asleep
♢ шола кидем мален {предложение} my left hand fell asleep
♢ кидем мален {предложение} my hands went numb
♢ йолем мален {предложение} my foot has gone to sleep
5. {образно} to coagulate, to clot
♢ шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален {предложение} blood coagulated here and there on his/her face
6. {образно} to curdle
♢ шолтымо шӧр вашке ок мале {предложение} boiled milk does not curdle quickly
7. {образно} to mat, to mat together, to get tangled up (hair, wool, etc.)
♢ вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален {предложение} his/her hair got tangled up from all the lying in bed
♢ шошым тӱредме меж ок мале {предложение} wool cut in spring does not mat
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// мален кодаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above); to oversleep, to be late for, to miss (due to oversleeping)
♢ поезд гыч мален кодын {предложение} (s)he missed his/her train
// мален колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to fall asleep
♢ мален колтен ом керт {предложение} I'm not falling asleep
// курымешлан мален колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to find eternal rest, to die
// мален кошташ (-ам) {глагол первого спряжения} {несовершенный} (see above)
♢ мален ит кошт, тарваныл {предложение} don't be lazy, move
// мален налаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ кино деч ончыч мален налаш кӱлеш {предложение} (you) need to get some sleep before the movie
// мален темаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// каныш кечыште мален темаш (-ам) {глагол первого спряжения} to lie in on a day off
// мален шинчаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ йолем мален шинчын {предложение} my leg fell asleep
// мален шинчаш (-ем) {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above); {set phrase} to miss, to let slip
♢ мом мален шинчетше? {предложение} what are you sleeping for?