Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     {анатомия} chest
oŋ den müškə̑r koklase aβə̑rtə̑š     {имя существительное}     diaphragm, thoracic diaphragm
oŋ den müškə̑rgaβa koklase č́ora     {имя существительное}     diaphragm
oŋ dene oŋ βaš šogalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to come into direct contact, to meet in close quarters, to be face to face
oŋ dene oŋ βaš šogem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to come into direct contact, to meet in close quarters, to be face to face
oŋ dene oŋ βašlijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to come into direct contact, to meet in close quarters, to be face to face
oŋ dene šogalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to stand up, to stand up for, to champion, to defend with everything one has
oŋ dene šogem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to stand up, to stand up for, to champion, to defend with everything one has
oŋ dene šülem     {глагол второго спряжения}     to breathe with one's chest
oŋeš sakaltə̑š     {имя существительное}     bib
oŋə̑m kadə̑rtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be proud, to swagger, to strut, to throw out one's chest
oŋə̑š kidə̑m pə̑šten     {наречие}     {set phrase} with one's hand on one's heart, in all honesty, in all sincerity
oŋə̑š kidə̑m pə̑šten ojlem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to speak with one's hand on one's heart, to speak in all honesty
2.     {анатомия} breasts, bosom, bust
keč́ə̑še oŋ     {имя существительное}     sagging breasts
tüβə̑rgö oŋ     {имя существительное}     firm breasts
3.     {образно} breast part (of clothing)
tuβə̑r oŋ     {имя существительное}     breast part of a shirt
4.     {образно} depths, heart
č́odə̑ran oŋžo     {имя существительное}     depths of the forest
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
oŋ βer     {имя существительное}     chest area, thoracic region
oŋ išnə̑maš     {имя существительное}     {медицина} {set phrase} consumption, tuberculosis
oŋ jük     {имя существительное}     chest voice
oŋ orata     {имя существительное}     chest, thoracic cage
oŋ šuldə̑r     {имя существительное}     {зоология} fin
oŋ šə̑l     {имя существительное}     brisket, breast (meat)

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{anatomy}◌◌<◌/span>◌chest◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdenmüškə̑rkoklaseaβə̑rtə̑š◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌diaphragm,◌thoracicdiaphragm◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdenmüškə̑rgaβakoklaseč́ora◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌diaphragm◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdeneoŋβaššogalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocomeintodirectcontact,◌tomeetinclosequarters,◌tobefacetoface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdeneoŋβaššogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocomeintodirectcontact,◌tomeetinclosequarters,◌tobefacetoface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdeneoŋβašlijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocomeintodirectcontact,◌tomeetinclosequarters,◌tobefacetoface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdenešogalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostandup,◌tostandupfor,◌tochampion,◌todefendwitheverythingonehas◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdenešogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostandup,◌tostandupfor,◌tochampion,◌todefendwitheverythingonehas◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋdenešülem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobreathewithone'schest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋešsakaltə̑š◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bib◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋə̑mkadə̑rtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeproud,◌toswagger,◌tostrut,◌tothrowoutone'schest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋə̑škidə̑mpə̑šten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌withone'shandonone'sheart,◌inallhonesty,◌inallsincerity◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oŋə̑škidə̑mpə̑štenojlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tospeakwithone'shandonone'sheart,◌tospeakinallhonesty◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{anatomy}◌◌<◌/span>◌breasts,◌bosom,◌bust◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌keč́ə̑šeoŋ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌saggingbreasts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüβə̑rgöoŋ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌firmbreasts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌breastpart◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года