Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pomə̑žaltarem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to wake up, to awaken
akam pomə̑žaltarem     {глагол второго спряжения}     to wake up one's elder sister
malə̑šə̑m pomə̑žaltarem     {глагол второго спряжения}     to wake up a sleeping person
peš er pomə̑žaltarem     {глагол второго спряжения}     to wake up early in the morning
2.     {образно} to rouse, to rouse up, to arouse, to stir up, to animate, to enliven
kalə̑kə̑m pomə̑žaltarem     {глагол второго спряжения}     to stir up the people
jalə̑m pomə̑žaltarem     {глагол второго спряжения}     to rouse up the village
3.     to bring somebody to, to revive somebody
βüd den našatə̑rnə̑j spirt üdə̑rə̑m βaške pomə̑žaltarə̑š     {предложение}     water and liquid ammonia quickly brought the girl to
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pomə̑žaltaren kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
aže ergə̑žə̑m pomə̑žaltaren kodə̑š     {предложение}     the mother woke up her son
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> pomə̑žaltem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌towakeup,◌toawaken◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌akampomə̑žaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towakeupone'seldersister◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌malə̑šə̑mpomə̑žaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towakeupasleepingperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pešerpomə̑žaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towakeupearlyinthemorning◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torouse,◌torouseup,◌toarouse,◌tostirup,◌toanimate,◌toenliven◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kalə̑kə̑mpomə̑žaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostirupthepeople◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jalə̑mpomə̑žaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torouseupthevillage◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobringsomebodyto,◌torevivesomebody◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βüddennašatə̑rnə̑jspirtüdə̑rə̑mβaškepomə̑žaltarə̑š◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌waterandliquidammoniaquicklybroughtthegirlto◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌pomə̑žaltarenkodem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года