Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pələʃ
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     {анатомия} ear
pələʃəʃtem ʃokta     {предложение}     my ears are buzzing
purla pələʃ gət͡ɕ puren, ʃola pələʃəʃ lekteʃ     {фраза}     in one ear and out the other
pələʃəm kuʃkedeʃ     {фраза}     it pains the ears, it is jarring to the ears, it grates on my ears
pələʃəm pyt͡ɕkeʃ     {фраза}     it pains the ears, it is jarring to the ears, it grates on my ears
pələʃəm ʃeleʃ     {фраза}     it pains the ears, it is jarring to the ears, it grates on my ears
kuʒu pələʃ     {имя существительное}     long ears
purla pələʃ     {имя существительное}     right ear
pələʃlan nat͡ɕar     {имя прилагательное}     {set phrase} hard of hearing
pələʃlan peŋgəde     {имя прилагательное}     {set phrase} hard of hearing
pələʃlan yʃanaʃ ogəl     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to believe one's own ears
pələʃəm jəgəʒtaren pətarem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to talk someone's ear off
pələʃəm kyram     {глагол первого спряжения}     to pull somebody's ears
pələʃəm modəktem     {глагол второго спряжения}     to move the ears, to wiggle the ears (animals)
pələʃəm sak kut͡ɕem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on one's guard, to keep one's ears open
pələʃəm sakaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to listen open-mouthed, to hang on someone's every word
pələʃəm sakem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to listen open-mouthed, to hang on someone's every word
pələʃəm ʃogaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to prick up one's ears, to cock one's ears, to be all ears
pələʃəm ʃogalten koləʃtam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be all ears
pələʃəʃ pəʃtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to make a mental note of something
ʃke pələʃ dene kolam     {глагол первого спряжения}     to hear with one's own ears
2.     {образно} ear, hearing, ability to hear
pysø pələʃ     {имя прилагательное}     keen ear
pələʃlan peŋgədərak     {имя прилагательное}     hard of hearing
3.     {образно} leaf (of some plants, e.g., onion and garlic)
4.     {образно} handle (at side of object, resembling ear)
t͡ɕajnikən pələʃəʒe     {имя существительное}     teapot handles
5.     {образно} earflap
upʃ pələʃəm βoltem     {глагол второго спряжения}     to put down a hat's earflaps
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
pələʃ kiʃ     {имя существительное}     earwax
pələʃ koβaʃte     {имя существительное}     ear skin
pələʃ koldəmo     {имя прилагательное}     deaf
pələʃ pun     {имя существительное}     ear hair
pələʃ tyr dene kolam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to hear by chance
pələʃ tyr dene koləʃtam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to listen with half an ear, to half-listen
pələʃ t͡ɕer     {имя существительное}     ear disease

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{anatomy}◌◌<◌/span>◌ear◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pələʃəʃtemʃokta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌myearsarebuzzing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌purlapələʃgət͡ɕpuren,◌ʃolapələʃəʃlekteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inoneearandouttheother◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmkuʃkedeʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itpainstheears,◌itisjarringtotheears,◌itgratesonmyears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmpyt͡ɕkeʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itpainstheears,◌itisjarringtotheears,◌itgratesonmyears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmʃeleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itpainstheears,◌itisjarringtotheears,◌itgratesonmyears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kuʒupələʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌longears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌purlapələʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌rightear◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃlannat͡ɕar◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌hardofhearing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃlanpeŋgəde◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌hardofhearing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃlanyʃanaʃogəl◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII◌–◌negative}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌nottobelieveone'sownears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmjəgəʒtarenpətarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌totalksomeone'searoff◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmkyram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topullsomebody'sears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pələʃəmmodəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomovetheears,◌towiggletheears◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года