pyʒβyd
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. sweat, perspiration
♢ saŋgaʃtəʒe pyʒβyd nalən {предложение} his/her forehead was covered with sweat
♢ mut͡ɕkəʒo pyʒβyd joga {предложение} (s)he's covered in sweat
♦ pyʒβydʃø joga {фраза} (s)he's working hard
♦ pyʒβyd dene muʃkəltam {глагол первого спряжения} {set phrase} to achieve something by one's own blood and sweat, to get something with blood, sweat and tears
♦ pyʒβyd lekmeʃ paʃam əʃtem {глагол второго спряжения} to work till oneself into a sweat
♦ pyʒβydeʃ muʃkəltam {глагол первого спряжения} {set phrase} to achieve something by one's own blood and sweat, to get something with blood, sweat and tears
♦ pyʒβydəm joktarem {глагол второго спряжения} {set phrase} to sweat and slave, to sweat blood
♦ pyʒβydəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to suck the life out of somebody, to bleed somebody dry, to wear somebody down
♦ pyʒβydəm yʃtam {глагол первого спряжения} to wipe off sweat
♦ pətarəʃ pyʒβyd marte əʃtem {глагол второго спряжения} {set phrase} to work oneself into the ground, to sweat one's guts out working
♦ ʃint͡ɕalan pyʒβyd {имя существительное} salty sweat
♦ ʃyrgəsø pyʒβyd {имя существительное} sweat on one's face
♦ ʃəm pyʒβydəm joktarem {глагол второго спряжения} {set phrase} to sweat and slave, to sweat blood
2. {образно} sweat, hard work
♦ iktaʒ-køn pyʒβyd dene ilem {глагол второго спряжения} {set phrase} to live off somebody's work
♦ iktaʒ-køn pyʒβyd dene pojem {глагол второго спряжения} {set phrase} to get rich off somebody's work
♦ pyʒβyd da βyr dene {наречие} with blood and sweat
♦ pyʒβyd dene sulem {глагол второго спряжения} to earn with hard work
♦ pyʒβyd dene ulan lijam {глагол первого спряжения} to become prosperous through hard work
♦ pyʒβydeʃ iziɲek kuʃkam {глагол первого спряжения} to grow up with hard work from childhood
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ pyʒβyd ypʃ {имя существительное} smell of sweat
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> pyʒ
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> βyd