пӱтыраш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. {переходный} to turn
♦ кидвакшым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to turn a handmill
♦ оҥжо гыч пӱтырен кучаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to grab someone by the shirt
♦ рульым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to turn the steering wheel
2. to twist, to turn (body parts in a certain direction)
♦ кидым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist one's arms
3. to wag (a tail)
♦ почым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wag a tail
4. to twist, to weave, to make by twisting
♦ кандырам пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist a rope
♦ сортам пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to make a candle
5. {переходный} to roll up, to roll (something into a cylindrical shape)
♦ казайолым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to roll a hand-rolled cigarette
♦ плакатым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to roll up a poster
♦ пучла пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to roll up into a tube
6. to wind, to wind up, to reel, to coil
♦ эҥырвотым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wind upp a fishing line
7. to wrap, to wrap up
♦ азам пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wrap up a child
♦ йокмам пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wrap up a gift
♦ марле дене пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wrap up in cheesecloth
♦ шокшын пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wrap up warmly
♦ шӱеш шарфым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to wrap a scarf around one's neck
♦ ыштырым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to put on puttees
8. {медицина} to bandage, to dress
♦ пӱчкылтшӧ йолым пӱтыраш (-ам) {глагол первого спряжения} to bandage a cut leg
9. {переходный} to twirl, to twist, to curl (between one's fingers)
♦ ӧрышым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to twirl one's moustache
♦ шовыч мучашым пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist the tip of a handkerchief
10. to send whirling, to whirl, to raise (e.g., wind)
♢ мардеж лышташым пӱтыра {предложение} the wind raises the leaves
11. {образно} {неличное} to grip (illnesses, pain)
♢ мӱшкырем пӱтыра {предложение} I have a gripping pain in my stomach
♢ мӱшкырым пӱтыра {предложение} I have a gripping pain in my stomach
12. {переходный} to cause pain, to make something ache
♢ шӧр мӱшкырым пӱтырен {предложение} the milk made my stomach ache
13. {образно} to grip (sorrow, someone's heart)
♢ ойго чонем пӱтыра {предложение} I am overcome by sorrow
14. {образно} to envelop, to cover
♢ тӱтыра ялым пӱтыра {предложение} fog envelopes the village
15. {образно} to stuff down, to tuck in, to eat voraciously
♦ умша тич пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} to stuff down a whole mouthful
16. {образно} to call, to phone, to call by telephone
♢ пӱтырӧ мылам {предложение} call me!
♦ телефоным пӱтыраш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to dial a phone number
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ пӱтырен лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} (out)
/ лампычкым пӱтырен лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} to unscrew a light bulb
/ пӱтырен пурташ (-ем) {глагол второго спряжения} (in)
/ шурупым пӱтырен пурташ (-ем) {глагол второго спряжения} to screw in a screw
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱтырен опташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// керемым пӱтырен опташ (-ем) {глагол второго спряжения} to coil ropes
// пӱтырен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ коляскыште йоча кия, нержат ок кой, пӱтырен пытарыме {предложение} a child is lying in the baby carriage, wrapped up in a way that you cannot even see its nose
// пӱтырен пышташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ цехыште тӱрлӧ-тӱрлӧ шӱртым мундыралашке пӱтырен пыштыме {предложение} different threads were rolled into balls in the workshop
// пӱтырен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// кидым пӱтырен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist one's arms
// кӱртньывоштырым пӱтырен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist a wire