тарванаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. {непереходный} to move, to start moving, to start, to set out, to leave
♢ виян мардеж тарваныш {предложение} a strong wind came up
♢ автобус тарвана {предложение} the bus is leaving
♢ поезд тарвана {предложение} the train is leaving
♦ йылмыже ок тарване {фраза} (s)he cannot get his/her tongue around it, (s)he just can't get it out
♦ ӱпшӧ вожге тарвана {фраза} his/her hair is standing on end
♦ мыйын кыдалем тарванен {фраза} I put my back out, I have a pain in the small of my back
♦ кӧргем тарванен {фраза} I put my back out, I have a pain in the small of my back
♦ вер гыч тарванаш огыл {глагол второго спряжения – отрицательная форма} not to move from the spot, not to budge
♦ корныш тарванаш (-ем) {глагол второго спряжения} to set out, to start on one's way, to start off
♦ тарванаш ямде {имя прилагательное} ready to leave
♦ тарванен кертдыме {имя прилагательное} {set phrase} motionless, immobilized, paralyzed
2. to prepare, to get ready, to gather one's things
♢ вашкерак тарваныза! {предложение} get a move on!, hurry up!
♦ школыш тарванаш (-ем) {глагол второго спряжения} to get ready for school
♦ каяш тарванаш (-ем) {глагол второго спряжения} to get ready to go
3. to stir, to move slightly
♢ йогышо лышташ мландыште тарвана {предложение} the falling leaves stir slightly on the ground
4. to begin, to start, to start up
♢ пӧртым чоҥымаш паша тарванен {предложение} construction work on the house has begun
5. to start melting, to start thawing (snow)
♢ лум тарвана {предложение} the snow is starting to melt
6. to start evaporating, to start vanishing (dew)
♢ лупс тарванен огыл {предложение} the dew hasn't started evaporating yet
7. {образно} to rise, to rise up
♢ калык тарвана {предложение} the people are rising up
8. {медицина} to be put out of joint, to be dislocated
♢ кидше вер гыч тарванен {предложение} (s)he dislocated his/her arm
9. {образно} to appear, to arise (thoughts, feelings)
♢ черлым ончен, чаманымаш тарвана {предложение} when seeing the sick person, (s)he started feeling compassion
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тарванен каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ ик вер гыч вес верыш тарванен каена {предложение} we'll go from one place to another