тошкышташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to shift one's feet, to shift from one foot to the other, to shift feet, to stamp, to stomp
♦ верыштак тошкышташ (-ам) {глагол первого спряжения} to shift from one foot to the other
♦ ик верыште тошкышташ (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to get nowhere fast, to make no headway
2. to bustle about, to busy oneself
♦ ӱстел йыр тошкышташ (-ам) {глагол первого спряжения} to bustle about the table
3. to tramp, to walk, to go, to move on one's feet
♢ кузе илет, ковай? - тошкыштам эше {предложение} how are you doing, granny? - I'm still up and about
♦ пыкше тошкышташ (-ам) {глагол первого спряжения} barely to walk
♦ тыпке-топко тошкышташ (-ам) {глагол первого спряжения} to tramp
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тошкышт налаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// капка ончылно тошкышт налаш (-ам) {глагол первого спряжения} to shift feet standing in front of a gate
// тошкышт шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
// иктаж-кӧн ончылан тошкышт шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} to shift feet standing in front of somebody
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> тошкаш (-ем)