tørʃtem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to jump, to leap
♦ kələmdəʒe tørʃten {фраза} (s)he got a hernia
♦ βydəʃ tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump into the water, to dive
♦ βəɲeməʃ tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump into a pit
♦ iktaʒ-mo got͡ɕ tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump over something
♦ ont͡ɕəko tørʃtem {глагол второго спряжения} to leap forward
♦ ørtɲørəʃ tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump on a saddle
♦ taβəʃke tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump into a well
♦ tørʃtaʃ jamdəlaltam {глагол первого спряжения} to get ready to jump
♦ tørʃten kəɲelam {глагол первого спряжения} to jump to one's feet
2. to throw oneself at, to jump at, to pounce
♢ pij pørjeŋ ymbake tørʃten {предложение} the dog pounced at the man
♦ iktaʒ-køn ʃyjəʃkø tørʃtem {глагол второго спряжения} to fling one's arms around somebody's neck
3. to bounce, to rebound, to bounce back
♢ kaʒne perəme dene puda pərdəʒ det͡ɕ tørʃta {предложение} the nail rebounds from the wall with every blow
♢ met͡ɕe tørʃta {предложение} the ball is bouncing
4. to jump out, to leap out (e.g., out of water)
♢ ʒaβa lake gət͡ɕ tørʃtəʃ {предложение} the toad jumped out of the hole
5. {образно} {непереходный} to spread (e.g., sparks)
♢ tul ik puʃeŋge gət͡ɕ βesəʃ tørʃta {предложение} the fire is spreading from one tree to the next
6. {образно} to jump (from one topic to another)
♦ ik jodəʃ gət͡ɕ βesəʃ tørʃtem {глагол второго спряжения} to jump from one topic to another
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ tørʃten βolem {глагол второго спряжения} (down, off)
/ puʃeŋge gət͡ɕ tørʃten βolem {глагол второго спряжения} to jump out of a tree
/ tørʃten βont͡ɕem {глагол второго спряжения} (over)
/ pet͡ɕe got͡ɕ tørʃten βont͡ɕem {глагол второго спряжения} to jump over the fence
/ tørʃten kyzem {глагол второго спряжения} (up)
/ βyta ymbake tørʃten kyzem {глагол второго спряжения} to jump onto the roof of a shed
/ tørʃten lektam {глагол первого спряжения} (out); to pop up, to appear; to fall out, to drop out
/ puʃeŋge ʃeŋget͡ɕ tørʃten lektam {глагол первого спряжения} to jump out from behind the tree
/ tørʃten mijem {глагол второго спряжения} (up to)
♢ ik pørjeŋ βes pørjeŋ ymbake tørʃten mija {предложение} one man threw himself at the other
/ tørʃten purem {глагол второго спряжения} (into)
/ tramβajəʃ tørʃten purem {глагол второго спряжения} to jump onto the tram
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// tørʃten koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// kuanəme dene tørʃten koltem {глагол второго спряжения} to jump for joy