Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
tüknə̑lam
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} to bump, to hit, to knock
jüšö jeŋ oškə̑lšə̑žla č́ə̑la βere tüknə̑leš     {предложение}     the drunkard is bumping into everything as he walks
2.     to stumble, to trip, to catch on
pükenə̑š tüknə̑lam     {глагол первого спряжения}     to stumble over a chair
3.     to encounter, to have contact with, to meet, to bump into
tošto palə̑me-βlak deke tüknə̑lam     {глагол первого спряжения}     to bump into old friends
4.     {образно} to knock on people's doors
polə̑šə̑m jodə̑n türlö βere tüknə̑lam     {глагол первого спряжения}     to knock on different doors asking for help
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// tüknə̑l koštam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above); to loiter about, to idle, to idle about
// keč́e muč́ko ńimom ə̑štə̑de tüknə̑l koštam     {глагол первого спряжения}     to idle the day away
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> tüknem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌tobump,◌tohit,◌toknock◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jüšöjeŋoškə̑lšə̑žlač́ə̑laβeretüknə̑leš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thedrunkardisbumpingintoeverythingashewalks◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostumble,◌totrip,◌tocatchon◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pükenə̑štüknə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostumbleoverachair◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toencounter,◌tohavecontactwith,◌tomeet,◌tobumpinto◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌toštopalə̑me-βlakdeketüknə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobumpintooldfriends◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toknockonpeople'sdoors◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌polə̑šə̑mjodə̑ntürlöβeretüknə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toknockondifferentdoorsaskingforhelp◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌tüknə̑lkoštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года