č́ə̑•βe
{имя существительное} {зоология} [Generate paradigm] 1. chicken, hen
♦ č́ə̑•βe kaje•n ok kert {фраза} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ č́ə̑βa•t le•ktə̑n ok kert {фраза} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ č́ə̑βa•t č́oŋešte•n kaje•n ok kert {фраза} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ č́ə̑βa•t č́oŋešte•n le•ktə̑n ok kert {фраза} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ č́ə̑βa•t č́üŋge•n ok šu•kto {фраза} (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
♦ č́ə̑βa•t č́üŋge•n ok pə̑ta•re {фраза} (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
♦ so•kə̑r č́ə̑βa•t pə̑•rč́ə̑m mue•š {фраза} even a blind hen sometimes finds a grain of corn
♦ č́ə̑βə̑ža•t βoštə̑le•š {фраза} it's enough to make a cat laugh
♦ č́ə̑βə̑la•n βoštə̑la•š {фраза} it's enough to make a cat laugh
♦ mu•nč́ə̑šo č́ə̑•βe {имя существительное} laying hen, hen in lay
♦ no•č́ko č́ə̑•βe {имя существительное} {set phrase} wimp, pushover, sorry sight
♦ pü•ktə̑šö č́ə̑•βe {имя существительное} sitting hen, brooding hen
♦ č́ə̑•βe gaj βoze•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
♦ č́ə̑•βe gaj kə̑detle•m {глагол второго спряжения} to cluck like a hen
♦ č́ə̑•βe gaj udə̑rkale•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
♦ č́ə̑•βe se•mə̑n βoze•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
♦ č́ə̑•βe se•mə̑n udə̑rkale•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
♦ č́ə̑•βə̑la βoze•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
♦ č́ə̑•βə̑la udə̑rkale•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to write illegibly
2. chicken meat, chicken
♦ šo•ltə̑mo č́ə̑•βe {имя существительное} boiled chicken
♦ č́ə̑•βə̑m koč́ka•m {глагол первого спряжения} to eat chicken
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ č́ə̑•βe bul'o•n {имя существительное} chicken broth
♦ č́ə̑•βe βüta• {имя существительное} hen house, coop
♦ č́ə̑•βe loga•r {имя существительное} {set phrase} poor eater
♦ č́ə̑•βe mu•no {имя существительное} hen's egg
♦ č́ə̑•βe paga•r {имя существительное} {set phrase} light eater
♦ č́ə̑•βe tu•kə̑m ka•jə̑k {имя существительное} gallinaceous bird, galliform
♦ č́ə̑•βe šə̑l {имя существительное} chicken meat, chicken
♦ č́ə̑•βe sar {имя существительное} {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
♦ č́ə̑•βe söj {имя существительное} {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
♦ č́ə̑•βe šör βe•le u•ke {фраза} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
♦ č́ə̑•βe šör gə̑na• u•ke {фраза} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
♦ č́ə̑•βe šö•rə̑m gə̑na• ot mu {фраза} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun