č́ə̑kem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to shove, to thrust, to poke, to stick in, to thrust in, to push in, to stuff in, to cram in, to dip in ♢ koβam kidə̑škem oksam č́ə̑kə̑š {предложение} my grandmother pushed money into my hands
♦ ime č́ə̑kašat βer uke {фраза} there's no room to swing a cat, there's no room at all
♦ imə̑šuško šürtə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to thread a needle
♦ ńiguš č́ə̑kaš {фраза} (s)he has it in abundance, (s)he has more of it than (s)he knows what to do with
♦ parńa č́ə̑ken ok koj {фраза} you cannot see a thing, it's pitch-dark
♦ šinč́atə̑m kuš č́ə̑ket? {фраза} {set phrase} where will you hide yourself? (from embarrassment, shame)
♦ šürgetə̑m kuš č́ə̑ket? {фраза} {set phrase} where will you hide yourself? (from embarrassment, shame)
♦ βujə̑m oŋgə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ βujə̑m šörgaške č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ joškar agə̑tanə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to set fire, to commit arson, to put something to the torch
♦ kidə̑m rožə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to shove one's hand into a hole
♦ kidə̑m küsenə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to stick one's hand in one's pocket
♦ nerə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to poke one's nose in something, to pry, not to mind one's own business; {set phrase} to enter, to join, to settle in, to be fixed up; {set phrase} to penetrate, to force one's way in
♦ toβar jə̑mak βujə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to stick one's head out, to ask for it, to ask for trouble
♦ tulə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to set fire, to commit arson, to put something to the torch
♦ tuβə̑rə̑m č́emodanə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to stuff a dress into a suitcase
♦ šüjə̑m oŋgə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ šüjə̑m oŋgə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ škem kuš č́ə̑kašat palaš ogə̑l {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not know what to do with oneself
♦ škem kuš č́ə̑kašat šinč́aš ogə̑l {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not know what to do with oneself
2. to put, to stick, to put up (someone somewhere), to fix somebody up ♦ ergə̑m armijə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to put one's son in the army
3. to put on ♦ βujə̑ško upšə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to put a hat on one's head
4. to involve, to mix up, to get somebody mixed up in something, to draw in ♦ joltašə̑m saj ogə̑l pašaš č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to get a friend mixed up in a bad affair
5. to hide, to conceal ♦ joltaš deč́ə̑n toraške arakam č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to hide the vodka far away from one's friend
6. to invest, to spend, to expend (money, etc.) ♢ tə̑j kuško tüžem teŋgem č́ə̑kenat? {предложение} where did you spend a thousand rubles?
7. to inset, to put in, to include ♦ u mutə̑m ojlə̑mašə̑š č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to include a new word into a story
♦ uto primerə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to include superfluous examples
8. to wet, to moisten ♦ moč́ə̑lalə̑k kürə̑m č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to moisten bast strips
9. to bury (someone) ♦ kolə̑šə̑m mlandə̑ške č́ə̑kem {глагол второго спряжения} to bury the deceased
10. {образно} to accuse, to blame ♢ titakše Iβuk ə̑l'e, no tudo apšatə̑m č́ə̑kə̑š {предложение} Ivuk was to blame, but he accused the blacksmith
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// č́ə̑ken koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// konβertə̑š serə̑šə̑m č́ə̑ken koltem {глагол второго спряжения} to stick a letter into an envelope
// č́ə̑ken pə̑štem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// oksam küsenə̑š č́ə̑ken pə̑štem {глагол второго спряжения} to stick money into a pocket
// č́ə̑ken šə̑ndem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// tulə̑m č́ə̑ken šə̑ndem {глагол второго спряжения} to set a fire