Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
č́ə̑maltarem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to tighten, to draw tight, to tauten
kandə̑ram č́ə̑maltarem     {глагол второго спряжения}     to tighten a rope
č́ə̑maltaren βozam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to kick the bucket, to die
2.     to straighten, to stretch
pə̑rə̑s pütə̑ń kapšə̑m č́ə̑maltaren     {предложение}     the cat stretched its whole body
3.     to pinch, to squeeze, to be tight, to be too tight
jolaš erdə̑m č́ə̑maltara     {предложение}     the trousers are tight in the thighs
4.     to strain, to stretch, to tense
kuržmo deč́ onč́ə̑č́ jol č́ogašə̑lə̑m č́ə̑maltarem     {глагол второго спряжения}     to stretch one's leg muscles before running
č́ə̑maltaren koltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shoot (e.g., an arrow); {set phrase} to push aside, to shove aside
5.     to direct something somewhere (swiftly)
βakš βekə̑la pušə̑žə̑m č́ə̑maltaren     {предложение}     (s)he directed his/her boat towards the mill
6.     to spurt, to gush, to flow swiftly
puč́ gə̑č́ βüd č́ə̑maltara     {предложение}     water is gushing from the pipe
7.     {образно} to rush, to race, to tear, to speed
möŋgə̑škö č́ə̑maltarem     {глагол второго спряжения}     to rush home
--"СТИЛЬ"--> č́ə̑mem
--"СТИЛЬ"--> č́ə̑maltam
8.     {образно} {переходный} to drive out, to turn out
jüšə̑m keβə̑t gə̑č́ č́ə̑maltarem     {глагол второго спряжения}     to turn a drunken man out of a shop
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// č́ə̑maltaren šə̑ndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// törštə̑mö deč́ onč́ə̑č́ jolə̑m č́ə̑maltaren šə̑ndem     {глагол второго спряжения}     to tense one's legs before leaping
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> č́ə̑maltem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totighten,◌todrawtight,◌totauten◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kandə̑ramč́ə̑maltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totightenarope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́ə̑maltarenβozam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tokickthebucket,◌todie◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostraighten,◌tostretch◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pə̑rə̑spütə̑ńkapšə̑mč́ə̑maltaren◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecatstretcheditswholebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topinch,◌tosqueeze,◌tobetight,◌tobetootight◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jolašerdə̑mč́ə̑maltara◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thetrousersaretightinthethighs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostrain,◌tostretch,◌totense◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kuržmodeč́◌onč́ə̑č́◌jolč́ogašə̑lə̑mč́ə̑maltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostretchone'slegmusclesbeforerunning◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́ə̑maltarenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toshoot◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года