ʃint͡ɕaβyd
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. {также образное} tear, tears (crying)
♦ ʃint͡ɕaβydʃø aram ok lij {фраза} his/her tears will not be in vain
♦ ʃint͡ɕaβydʃø lekteʃ {фраза} (s)he's crying
♦ ʃint͡ɕaβydʃø toleʃ {фраза} (s)he's crying
♦ ʃint͡ɕaβydʃø liʃnak {фраза} (s)he's on the verge of tears, (s)he's prone to crying
♦ ʃint͡ɕaβydʃø ʃint͡ɕa tyrəʃtak {фраза} (s)he's on the verge of tears, (s)he's prone to crying
♦ ʃint͡ɕaβydʃø ogeʃ koʃko {фраза} (s)he's inconsolable, (s)he finds no consolation
♦ ʃint͡ɕaβydʃø ok koʃko {фраза} (s)he's inconsolable, (s)he finds no consolation
♦ ʃint͡ɕaβydʃø kəʃkalalteʃ {фраза} (s)he's bursting into tears
♦ ʃint͡ɕaβydʃø joga {фраза} (s)he's bathed in tears
♦ kot͡ɕo ʃint͡ɕaβyd {имя существительное} bitter tears
♦ ʃint͡ɕaβyd dene muʃkəltam {глагол первого спряжения} {set phrase} to shed buckets of tears, to be bathed in tears
♦ ʃint͡ɕaβyd jøre ojlem {глагол второго спряжения} to speak through tears
♦ ʃint͡ɕaβyd koʃkəde ʃortam {глагол первого спряжения} {set phrase} to be inconsolable, to find no consolation
♦ ʃint͡ɕaβydeʃ jyʃtəlam {глагол первого спряжения} {set phrase} to be drowned in tears, to be bathed in tears
♦ ʃint͡ɕaβydlan erəkəm puem {глагол второго спряжения} {set phrase} to give way to tears
♦ ʃint͡ɕaβydəm joktarem {глагол второго спряжения} {set phrase} to drive someone to tears, to make someone cry; {set phrase} to shed tears
♦ ʃint͡ɕaβydəm luktam {глагол первого спряжения} {set phrase} to shed tears, to weep; {set phrase} to drive someone to tears, to make someone cry
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ ʃint͡ɕaβyd jogəmaʃ {имя существительное} lacrimation
♦ ʃint͡ɕaβyd joktarəʃe {имя прилагательное} tearful; lacrimatory
♦ ʃint͡ɕaβyd joktarəʃe gaz {имя существительное} tear gas
♦ ʃint͡ɕaβyd lekmaʃ {имя существительное} lacrimation
♦ ʃint͡ɕaβyd lekmeʃ βoʃtəlam {глагол первого спряжения} to laugh till one cries
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃint͡ɕa
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> βyd