ʃortam
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to cry, to weep
♦ jykən ʃortam {глагол первого спряжения} to sob
♦ jəβərten ʃortam {глагол первого спряжения} to cry tears of joy
♦ mygəren ʃortam {глагол первого спряжения} to sob
♦ ʃkem ʃortən luʃtarem {глагол второго спряжения} to have a good cry
♦ ʃortaʃ tyŋalam {глагол первого спряжения} to start crying, to burst into tears, to burst out crying
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃortən koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to start crying, to burst into tears, to burst out crying
// koləʃo βoktene ʃortən koltem {глагол второго спряжения} to burst into tears by a dead body
// ʃortən nalam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ malen kəɲelʃe jot͡ɕa ʃortən naʎe {предложение} the child that just got up had a cry
// ʃortən pətarem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ jomʃo saltak βert͡ɕ aβa ʃortən pətaren {предложение} the mother wept for the lost soldier
// ʃortən pətem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to have a good cry
♢ aβaʒe tolmeʃ, azaʒe ʃortən pəten {предложение} the child cried till its mother came