Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ○ все слова ● все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ʃotlem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to count
t͡ɕəβigəm ʃəʒəm ʃotlat     {предложение}     don't count your chickens before they've hatched
ikte gət͡ɕ lu marte ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to count from one to ten
ket͡ɕəm ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to count days
joŋələʃ ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to miscount
ket͡ɕe-βlakəm ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to count days
oksam ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to count money
ugət͡ɕ ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to recount, to count again
uʃəʃto ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to count in one's head
2.     to calculate, to do (calculations)
zadat͡ɕəm ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to do an exercise
3.     to consider, to regard, to think, to see as, to find
iktaʒ-køm titakdəməlan ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to consider someone innocent, to find someone innocent
paʃam pətarəməlan ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to consider the work done
titakanlan ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to consider guilty, to find guilty
4.     to consider, to count, to take into consideration, to take into account
iktaʒ-køn ʃonəmaʃəʒəm ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to take someone's opinion into consideration
tidəm ʃotlaʃ ogəl gən     {наречие}     if one doesn't take this into account, if one ignores this
5.     to respect, to honor (A.E.), to honour (B.E.), to have consideration for
tudəm ɲimolan ogət ʃotlo     {предложение}     people think nothing of him/her, people have no respect for him/her
iktaʒ-køm ʃotlem     {глагол второго спряжения}     to respect somebody
ɲimom ʃotlaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     to have no consideration for anything
6.     to take as (by mistake), to mistake for
ydər-βlakəm ləβəlan it ʃotlo     {предложение}     don't mistake the girls for prostitutes
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃotlen lektam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// kombo tyʃkam ʃotlen lektam     {глагол первого спряжения}     to count a flock of geese
// ʃotlen luktam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-mon akʃəm ʃotlen luktam     {глагол первого спряжения}     to calculate the value of something
// ʃotlen nalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// arɲa ʒapəʃte kut͡ɕəmo oksam ʃotlen nalam     {глагол первого спряжения}     to calculate the money spent in a week
// ʃotlen puem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// paʃadarəm ʃotlen puem     {глагол второго спряжения}     to calculate a salary
// ʃotlen pətarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃoldəra βoʎəkəm ʃotlen pətarem     {глагол второго спряжения}     to count cattle
// ʃotlen pətarədəme     {имя прилагательное}     {set phrase} innumerable
// ʃotlen ʃuktem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// jeŋən paʃadarʒəm ʃotlen ʃuktem     {глагол второго спряжения}     to calculate someone's salary
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃot

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года