ʃuralam
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm] 1. {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in, to prick, to stab ♦ tojam mlandəʃ ʃuralam {глагол первого спряжения} to poke a stick into the ground
♦ ʃaɲəkəm kaβanəʃ ʃuralam {глагол первого спряжения} to stick a pitchfork into a haystack
2. to shove, to thrust, to stick in, to put ♦ oksam kysenəʃ ʃuralam {глагол первого спряжения} to stick money in a pocket
♦ poməʃəʃ ʃuralam {глагол первого спряжения} to stick something into one's bosom
3. to pull on, to put on ♢ joləʃkem keməm ʃuraʎəm {предложение} I put boots on my feet
4. to hit, to strike, to knock ♦ iktaʒ-køm muʃkəndo dene ʃuralam {глагол первого спряжения} to hit someone with one's fist
5. to palm off, to dump on ♦ uda satum ʃuralam {глагол первого спряжения} to palm off bad goods
6. to slip (someone money), to give something as a bribe ♦ iktaʒ-kølan oksam ʃuralam {глагол первого спряжения} to slip someone money
7. to send, to put, to stick (someone somewhere) ♦ samərək jeŋəm sarəʃ ʃuralam {глагол первого спряжения} to send a young man to war
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃural puem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// joltaʃlan oksam ʃural puem {глагол второго спряжения} to slip money to a friend
// ʃural ʃəndem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ saltak tuʃmanəm kyzø dene ʃural ʃəndəʃ {предложение} the soldier stabbed the enemy with a knife
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃurem