Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ʃørmət͡ɕle•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to bridle
i•mɲəm ʃørmət͡ɕle•m     {глагол второго спряжения}     to bridle a horse
2.     {образно} to bridle, to restrain, to control, to tie down, to bring to heel
ydərama•ʃ pørje•ŋəm ʃørmət͡ɕle•n     {предложение}     the woman brought the man to heel
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃø•rmət͡ɕ

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobridle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌imɲəmʃørmət͡ɕlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobridleahorse◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobridle,◌torestrain,◌tocontrol,◌totiedown,◌tobringtoheel◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ydəramaʃpørjeŋəmʃørmət͡ɕlen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewomanbroughtthemantoheel◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года