шӱгар
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. grave
♦ весылан шӱгарым кӱнчаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody
♦ еҥлан шӱгарым кӱнчаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody, to dig a pit for somebody
♦ иза-шольо шӱгар {имя существительное} {set phrase} mass grave
♦ ик йол дене шӱгарыште улаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ ик йол дене шӱгарыште шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ йӱкдымӧ, пуйто шӱгар {имя прилагательное} silent as the grave
♦ пел йол дене шӱгарыште улаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ пел йол дене шӱгарыште шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ шӱгарым кӱнчаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody
2. {образно} death, end, grave
♦ шӱгарым муаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to find death, to perish, to die
♦ шӱгарыш колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to send to kingdom come, to kill
♦ шӱгарыш шукташ (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to be the death of someone, to drive someone to an early grave
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ шӱгар вер {имя существительное} grave
♦ шӱгар вес могырышто {наречие} beyond the grave
♦ шӱгар вынем {имя существительное} grave pit
♦ шӱгар кӱ {имя существительное} gravestone
♦ шӱгар кӱнчышӧ {имя существительное} grave digger
♦ шӱгар тӱрыштӧ шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to be at death's door