ырыкташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to warm, to warm something up, to heat something up
♢ арака кӧргым ырыкта {предложение} vodka warms the body from within
♦ вӱдым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to heat up water
♦ йолым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to warm one's feet
♦ кӱртньым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to heat up iron
2. to heat, to keep warm
♢ ужгам мыйым ырыкта {предложение} my coat keeps me warm
♦ пӧртым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to warm up a house
♦ теплицым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to heat a greenhouse
3. to warm oneself
♢ кылмыше йоча мӧҥгыштыжӧ шкежым ырыкта {предложение} the frozen child warms itself up at home
4. {образно} to warm, to soothe, to calm
♢ ласка шомакет мыйым ырыкта {предложение} your kind words warm my heart
5. {образно} to scold, to put to shame
♦ йолагай тунемшым ырыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to scold a lazy pupil
6. to shine (sun)
♢ кече шокшын ырыкта {предложение} the sun is shining warmly
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ырыктен пуаш (-эм) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); {set phrase} to whack, to strike
// ӱчашыше еҥым ырыктен пуаш (-эм) {глагол второго спряжения} to strike a quarreling person
// ырыктен шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
♢ коҥга пӧлемым ырыктен шога {предложение} the stove warms the room
// ырыктен шукташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// йочалан кочкышым ырыктен шукташ (-ем) {глагол второго спряжения} to warm up food for a child
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ыраш (-ем)