ишалташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to be pressed, to be squeezed, to get squeezed
♢ муно пыжашыште ишалтын да пудырген {предложение} the egg got squeezed in the nest and broke
♦ тудын почшо ишалтын {фраза} (s)he was frightened, (s)he lost confidence; (s)he lost his/her freedom, (s)he became bound
♦ кок могырымат ишалташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be pressed from two sides
♦ пеҥгыдын ишалташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be squeezed hard
♦ пич автобусышто ишалташ (-ам) {глагол первого спряжения} to get squeezed in a crowded bus
2. to close up, to be closed, to be closed tight
♢ тудын тӱрвыжӧ ишалте {предложение} his/her lips were closed tightly
3. to get stuck, to get caught (e.g., in a door)
♢ мый омсашке ишалтынам {предложение} I got stuck in the door, I got caught in the door
4. {образно} to feel anguish, to be in anguish
♢ шӱмем ишалтеш {предложение} I'm in anguish
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ишалт каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ кидем омсашке ишалт кайыш {предложение} my arm got caught in the door
// ишалт кодаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ тувыр мучашем янакеш ишалт кодо {предложение} the hem of my dress was caught in the frame
// ишалт шинчаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// троллейбусышто ишалт шинчаш (-ам) {глагол первого спряжения} to get squeezed in a trolleybus
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ишаш (-ем)