jol
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. {анатомия} foot, leg
♢ mə̑j deke•m jole•tə̑m it pə̑•šte {предложение} don't set foot in my door
♦ jol jə̑ma•lne ok kij {фраза} you don't get that for free, you don't get that for nothing
♦ jol jə̑ma•lne ok pörda•l {фраза} you don't get that for free, you don't get that for nothing
♦ jol mlande•š ok loga•l {фраза} (s)he's running very quickly; {set phrase} (s)he's beside himself/herself with joy, (s)he's walking on air
♦ jol mla•ndə̑š ok loga•l {фраза} (s)he's running very quickly; {set phrase} (s)he's beside himself/herself with joy, (s)he's walking on air
♦ jol toška•lə̑n o•gə̑l {фраза} no one has ever set foot here
♦ jo•lžo mla•ndə̑ške ok tü•knö {фраза} (s)he is running swiftly
♦ jol gə̑č́ č́umala•m {глагол первого спряжения} to kick somebody's foot
♦ jol jə̑ma•k po•ndə̑m č́ə̑ke•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to put a spoke in somebody's wheel, to trip somebody up
♦ jol jə̑ma•k toške•m {глагол второго спряжения} {set phrase} not to care about, not to be affected by
♦ jol jə̑ma•k toja•m č́ə̑ke•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to put a spoke in somebody's wheel, to trip somebody up
♦ jol jə̑ma•lne {наречие} {set phrase} very close; {set phrase} under someone's thumb, subject to someone's power
♦ jol jə̑ma•lne mla•ndə̑m šiža•š o•gə̑l {глагол первого спряжения – отрицательная форма} {set phrase} to run very quickly; {set phrase} to be beside oneself with joy, to walk on air
♦ jol jə̑ma•lne pernə̑la•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to get underfoot, to get in the way
♦ jol jə̑ma•lne poč́aŋa•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall down at somebody's feet, to beg, to implore
♦ jol jə̑ma•lne pördala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall down at somebody's feet, to beg, to implore; {set phrase} to get underfoot, to get in the way
♦ jol jə̑ma•lne pörda•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to get underfoot, to get in the way
♦ jol jə̑r pütə̑rnalta•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to hang around, to hover about
♦ jol rude•m {глагол второго спряжения} to take one's shoes off
♦ jol ümba•k kə̑ńela•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to recover, to get back on one's feet; {set phrase} to get on one's own feet, to stand on one's own feet, to become independent
♦ jol ümba•k kə̑ńelte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to cure, to heal, to get someone back on their feet; {set phrase} to set someone up in life, to help somebody find their feet, to make somebody self-reliant, to make somebody independent; {set phrase} to strengthen; {set phrase} to rouse, to agitate, to disturb, to move
♦ jol ümba•k šogala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to recover, to get back on one's feet; {set phrase} to get on one's own feet, to stand on one's own feet, to become independent
♦ jol ümba•k šogalte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to cure, to heal, to get someone back on their feet; {set phrase} to set someone up in life, to help somebody find their feet, to make somebody self-reliant, to make somebody independent; {set phrase} to rouse, to agitate, to disturb, to move
♦ jol ümba•lne lija•m {глагол первого спряжения} to be up, to be on one's feet
♦ jol ümba•lne šoge•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to stand on one's own feet, to be independent, to be self-reliant; {set phrase} to live a prosperous life
♦ jol ümba•č́ jörə̑kte•m {глагол второго спряжения} {также образное} to knock off one's feet
♦ jolla•n pi•se {наречие} swift on one's feet
♦ jo•lə̑m ara•m tügate•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to exert oneself in vain
♦ jo•lə̑m muška•m {глагол первого спряжения} to wash one's feet
♦ jo•lə̑m nule•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to lick somebody's boots, to lick someone's shoes, to lick someone's feet
♦ jo•lə̑m pida•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to remain quiet, to hold one's tongue
♦ jo•lə̑m pə̑šta•š o•gə̑l {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to set foot somewhere
♦ jo•lə̑m susə̑rte•m {глагол второго спряжения} to bruise one's legs
♦ jo•lə̑m tügate•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to exert oneself in vain
♦ jo•lə̑m č́ə̑tə̑re•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to shake in one's shoes, to quake with fear
♦ jo•lə̑m č́ə̑tə̑rne•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to shake in one's shoes, to quake with fear
♦ jo•lə̑m č́ot pida•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to remain quiet, to hold one's tongue
♦ jo•lə̑m č́umalte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m č́umalte•n βoza•m {глагол первого спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m šogalte•n βoza•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to idle, to be idle
♦ jo•lə̑m šuje•n βoza•m {глагол первого спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m šujdare•n βoza•m {глагол первого спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m šujalte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m šujalte•n βoza•m {глагол первого спряжения} {set phrase} turn up one's toes, to die
♦ jo•lə̑m šüdə̑re•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to drag one's feet, to walk slowly
♦ jo•lə̑m šə̑nde•m {глагол второго спряжения} {переходный} to trip; {set phrase} to trip somebody up, to stab in the back, to harm intentionally
♦ kok jol dena•t okšakle•m {глагол второго спряжения} to limp on both legs; {set phrase} to be flawed, to have deficiencies
♦ kužu• jol {имя существительное} long legs
♦ mera•ŋ jol {имя существительное} rabbit's foot
♦ o•nč́ə̑l jol {имя существительное} front leg
♦ to•rə̑mo jol de•ne {наречие} with legs spread apart
♦ šola• jo•lə̑n kə̑ńela•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to get up on the wrong side of bed
♦ šeŋge•l jol {имя существительное} hind leg
2. leg (of e.g. a piece of funiture)
♦ püke•n jol {имя существительное} chair leg
♦ üste•l jol {имя существительное} table leg
3. hinge (of a door, window, shutters, etc.)
♦ kapka• jol {имя существительное} gate hinge
4. {образно} beam, ray of light
♦ jo•lə̑m kolte•m {глагол второго спряжения} to beam, to radiate
5. {образно} stem, stalk
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ jol muč́a•š {имя существительное} foot of a bed