oβarem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to rise (e.g., boiling liquids, dough)
♢ ruaš oβara {предложение} the dough is rising
2. to puff up, to swell up, to flap (e.g., in the wind)
♢ mardežeš lopka jolaš oβara {предложение} the wide trousers are flapping in the wind
3. to swell (e.g., water)
♢ šošə̑m eŋerə̑šte βüd oβara {предложение} river water swells in the spring
4. {медицина} to become swollen, to swell, to swell up
♢ müškə̑rem oβara {предложение} my stomach is swelling
♢ jolem oβara {предложение} my feet are swelling up
5. {непереходный} to widen, to broaden
♢ nerrožšo oβara {предложение} his/her nostrils are widening, his/her nostrils are flaring
6. to thicken (clouds, twilight, etc.)
♢ tütə̑ra oβara {предложение} fog is thickening
7. {образно} to be filled with, to fill
♢ šə̑de den č́onem oβara {предложение} my heart is filling with fury
8. {образно} to grow
♢ č́onə̑štem užmə̑šudə̑maš oβara {предложение} hate is growing in my heart
9. {образно} to grow rich
♢ tə̑ršet gə̑n, tə̑jat tudə̑n semə̑n oβaret {предложение} if you try, you can get just as rich as him/her
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// oβaren kajem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ šör oβaren kajə̑š {предложение} the milk boiled over
// oβaren šinč́em {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
// oβaren šinč́ə̑še kinde ruaš {имя существительное} risen bread dough
// oβaren šogem {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
♢ jolaš kem gə̑č́ oβaren šoga {предложение} the wide trousers hang out from the boots