parɲa
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. {анатомия} finger
♦ parɲa tuʃkaltaʃ βer uke {фраза} there's no room to swing a cat, the place is packed, the place is jammed
♦ parɲa t͡ɕəkaʃ βer uke {фраза} there's no room to swing a cat, the place is packed, the place is jammed
♦ parɲa t͡ɕəken ok koj {фраза} it is pitch dark, you cannot see your hand in front of your face
♦ parɲa t͡ɕəken ogeʃ koj {фраза} it is pitch dark, you cannot see your hand in front of your face
♦ parɲa ʃuralten ok koj {фраза} it is pitch dark, you cannot see your hand in front of your face
♦ parɲa ʃuralten ogeʃ koj {фраза} it is pitch dark, you cannot see your hand in front of your face
♦ parɲatəm nulalat {фраза} it'll make your mouth water
♦ βit͡ɕ parɲa gaj palem {глагол второго спряжения} {set phrase} to know something like the back of one's hand
♦ parɲa βoʃt ont͡ɕem {глагол второго спряжения} {set phrase} to turn a blind eye to something, to close one's eyes to something, to look the other way
♦ parɲa got͡ɕ ont͡ɕem {глагол второго спряжения} {set phrase} to turn a blind eye to something, to close one's eyes to something, to look the other way
♦ parɲa gət͡ɕ ʃupʃən luktam {глагол первого спряжения} {set phrase} to cook something up, to dream something up, to concoct something, to pull something out of a hat
♦ parɲa den parɲam βaʃ tykaʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger
♦ parɲa dene koʃtʃo {имя существительное} {зоология} digitigrade
♦ parɲa dene logalaʃ ogəl {глагол первого спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lay a finger on someone
♦ parɲa dene ont͡ɕəktem {глагол второго спряжения} to show with one's finger; {set phrase} to point one's finger at someone
♦ parɲa dene parɲam βaʃ peraʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ parɲa dene parɲam βaʃ tykaʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ parɲa dene parɲam peraʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ parɲa dene parɲam tykaʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ parɲa dene tykaʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lay a finger on someone
♦ parɲa jər pytəralam {глагол первого спряжения} {set phrase} to pull the wool over somebody's eyes, to take somebody for a ride
♦ parɲa kuʒət {наречие} as long as a finger
♦ parɲa kyʒgət {наречие} as thick as a finger
♦ parɲam pyt͡ɕkam {глагол первого спряжения} to cut one's finger
♦ parɲam ryzaltem {глагол второго спряжения} to wag one's finger
♦ parɲam ryzem {глагол второго спряжения} to wag one's finger
♦ parɲam tarβataʃ ogəl {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ parɲam tykəde {наречие} {set phrase} not lifting a finger, not making any kind of effort
2. {анатомия} tooth, cog, pin, peg
♦ ʃaɲək parɲa {имя существительное} teeth of a fork
♦ ʃorβondo parɲa {имя существительное} teeth of a rake
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ parɲa jəʒəŋ {имя существительное} finger joint, knuckle
♦ parɲa kəʃa {имя существительное} fingerprint
♦ parɲa pale {имя существительное} fingerprint
♦ parɲa kokla gət͡ɕ ont͡ɕem {глагол второго спряжения} {set phrase} to turn a blind eye to something, to close one's eyes to something, to look the other way
♦ parɲa koklam ont͡ɕəktem {глагол второго спряжения} to make a rude gesture (with one's fingers), to give the finger