пикташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to strangle, to suffocate, to choke, to throttle
♢ ӱдырамашым пиктеныт {предложение} the woman was strangled
♦ пиктен пушташ (-ам) {глагол первого спряжения} to choke someone to death, to strangle
♦ пиктен сакаш (-ем) {глагол второго спряжения} to hang someone
2. to stifle, to hinder, to hamper (movements, breathing)
♢ ӱштӧ пикта {предложение} the belt is hampering (me)
3. {образно} to stifle, to suppress, to repress
♦ кумылым пикташ (-ем) {глагол второго спряжения} to stifle a desire
4. to hatch (eggs)
♦ муным пикташ (-ем) {глагол второго спряжения} to hatch eggs
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пиктен кошташ (-ам) {глагол первого спряжения} {несовершенный} (see above); to hold in, to constrict
// мӱшкырым пиктен кошташ (-ам) {глагол первого спряжения} to hold in one's stomach (e.g., tight clothing)