punt͡ɕalamː
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to wring out
♦ muʃmo βurgeməm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} to wring out washed clothing
♦ tuβər-jolaʃəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} to wring out washing
♦ t͡ɕonəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to depress, to make feel hopeless
♦ ʃyjəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to wring somebody's neck
2. to twist, to wrench
♦ βoʃtərəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} to twist a wire
♦ tortam punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} {set phrase} {этнография} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
3. to squeeze, to press, to squeeze out, to press out
♦ apeʎsin gət͡ɕ sokʃəm punt͡ɕalam {глагол первого спряжения} to squeeze juice out of an orange
4. {образно} to harass, to oppress, to exploit
♢ kugəʒa utəʒdene memnam punt͡ɕaleʃ {предложение} we are strongly oppressed by the czar
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// punt͡ɕal(ən) koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// muʃmo tuβərəm punt͡ɕal koltem {глагол второго спряжения} to wring water out of a washed shirt
// punt͡ɕal(ən) luktam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// lapt͡ɕəkəm punt͡ɕal luktam {глагол первого спряжения} to wring water out of a rag
// punt͡ɕal(ən) nalam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// limonəm punt͡ɕal nalam {глагол первого спряжения} to press a lemon
// punt͡ɕal(ən) ʃəndem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// kidəm punt͡ɕal ʃəndem {глагол второго спряжения} to twist someone's arm
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> punt͡ɕem