pükte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to hatch, to hatch out, to brood
♦ i•gə̑m pükte•m {глагол второго спряжения} to hatch chicks
♦ mu•nə̑m pükte•m {глагол второго спряжения} to hatch eggs
♦ lu•də̑m pükta•š šə̑nde•m {глагол второго спряжения} to place a duck on eggs
♦ pükta•š ši•č́še č́ə̑•βe {имя существительное} brood-hen, sitting hen
2. {образно} to sit around (idly)
♦ jara• pükte•m {глагол второго спряжения} to sit around idly
3. {образно} to be in prison, to do time
♢ pörje•ŋ kok ij pükte•n {предложение} the man was in prison for two years
4. {образно} to hatch out, to come up with (after sitting a long time, thinking hard)
♢ nə̑•lə̑mše ke•č́e stat'ja• de•ne šinč́e•m, ńima•t šə̑m pü•ktö {предложение} I've spent four days on this article, and I'm coming up with nothing
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pükte•n lukta•m {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ č́ə̑•βe mu•nə̑m pükte•n lu•ktə̑n {предложение} the hen hatched eggs
// pükte•n šinč́e•m {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
♢ lu•do pükte•n šinč́a• {предложение} the duck is brooding