ʃokʃeʃta•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to warm oneself, to warm up
♦ ʃokʃe•ʃt kije•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to be in a fever, to have a fever, to run a temperature
♦ ʃokʃe•ʃtən kije•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to be in a fever, to have a fever, to run a temperature
♦ ʃo•kʃo t͡ɕaj de•ne ʃokʃeʃta•m {глагол первого спряжения} to warm oneself with hot tea
2. to become warm, to get warm
♢ izi• koŋga• de•ne pat͡ɕe•r ʃokʃe•ʃte {предложение} the flat became warm with the small stove
3. {образно} to go red, to flush, to burn, to flame up (e.g., face)
♢ t͡ɕuri•jʒe ʃokʃe•ʃte {предложение} his/her face went red
4. {образно} to become impassioned, to fly into a passion, to work oneself up, to get worked up
♢ ara•m ida• ʃokʃe•ʃt {предложение} don't get worked up over nothing
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃokʃe•ʃt(ən) kaje•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ serge• ʃokʃe•ʃt ka•jəʃ, ʃke•nʒəm ʃke βursa•ʃ tyŋa•ʎe {предложение} Serge flew into a passion and started cursing himself
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃo•kʃo