шорташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to cry, to weep
♦ йӱкын шорташ (-ам) {глагол первого спряжения} to sob
♦ йывыртен шорташ (-ам) {глагол первого спряжения} to cry tears of joy
♦ мӱгырен шорташ (-ам) {глагол первого спряжения} to sob
♦ шкем шортын луштараш (-ем) {глагол второго спряжения} to have a good cry
♦ шорташ тӱҥалаш (-ам) {глагол первого спряжения} to start crying, to burst into tears, to burst out crying
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// шортын колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to start crying, to burst into tears, to burst out crying
// колышо воктене шортын колташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burst into tears by a dead body
// шортын налаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ мален кынелше йоча шортын нале {предложение} the child that just got up had a cry
// шортын пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ йомшо салтак верч ава шортын пытарен {предложение} the mother wept for the lost soldier
// шортын пыташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to have a good cry
♢ аваже толмеш, азаже шортын пытен {предложение} the child cried till its mother came