šügar
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. grave
♦ βesə̑lan šügarə̑m künč́em {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody
♦ jeŋlan šügarə̑m künč́em {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody, to dig a pit for somebody
♦ iza-šol'o šügar {имя существительное} {set phrase} mass grave
♦ ik jol dene šügarə̑šte ulam {глагол первого спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ ik jol dene šügarə̑šte šogem {глагол второго спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ jükdə̑mö, pujto šügar {имя прилагательное} silent as the grave
♦ pel jol dene šügarə̑šte ulam {глагол первого спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ pel jol dene šügarə̑šte šogem {глагол второго спряжения} {set phrase} to have one foot in the grave
♦ šügarə̑m künč́em {глагол второго спряжения} {set phrase} to dig a grave for somebody
2. {образно} death, end, grave
♦ šügarə̑m muam {глагол первого спряжения} {set phrase} to find death, to perish, to die
♦ šügarə̑š koltem {глагол второго спряжения} {set phrase} to send to kingdom come, to kill
♦ šügarə̑š šuktem {глагол второго спряжения} {set phrase} to be the death of someone, to drive someone to an early grave
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ šügar βer {имя существительное} grave
♦ šügar βes mogə̑rə̑što {наречие} beyond the grave
♦ šügar βə̑ńem {имя существительное} grave pit
♦ šügar kü {имя существительное} gravestone
♦ šügar künč́ə̑šö {имя существительное} grave digger
♦ šügar türə̑štö šogem {глагол второго спряжения} {set phrase} to be at death's door