βač́e
{имя существительное} {анатомия} [Generate paradigm] 1. shoulder
♦ βač́e ümbak βozeš {фраза} it falls on his/her shoulders, it rests on his/her shoulders, (s)he is burdened with it
♦ βač́e ümbalne βuj lijšaš {фраза} you have to keep a good head on your shoulders
♦ βač́ə̑ške βozeš {фраза} it falls on his/her shoulders, it rests on his/her shoulders, (s)he is burdened with it
♦ βač́ə̑šte βuj lijšaš {фраза} you have to keep a good head on your shoulders
♦ βač́e goč́ lupšalam {глагол первого спряжения} to throw over the shoulder
♦ βač́e goč́ sakaltem {глагол второго спряжения} to hang over one's shoulder
♦ βač́e dene numalam {глагол первого спряжения} to carry on one's shoulders
♦ βač́e ümbak küzen šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́e ümbak kuškə̑ž šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́e ümbak nalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to take something on one's shoulders, to shoulder
♦ βač́e ümbak pə̑štem {глагол второго спряжения} {set phrase} to take something on one's shoulders, to shoulder
♦ βač́e ümbak tuarem {глагол второго спряжения} {set phrase} to heap something on somebody's shoulders, to burden somebody with something
♦ βač́e ümbak šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́e ümbalne numalam {глагол первого спряжения} to carry on one's shoulders
♦ βač́e ümbalne šinč́em {глагол второго спряжения} {set phrase} to be a heavy burden on somebody, to be a millstone around somebody's neck
♦ βač́ə̑m pügə̑rtem {глагол второго спряжения} {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone; {set phrase} to slave to someone, to bow and scrape to somebody
♦ βač́ə̑m tarβatem {глагол второго спряжения} to shrug one's shoulders
♦ βač́ə̑m turtə̑ktem {глагол второго спряжения} {set phrase} to shrug one's shoulders
♦ βač́ə̑m šupškedem {глагол второго спряжения} to shrug one's shoulders
♦ βač́ə̑ške küzen šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́ə̑ške kuškə̑ž šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́ə̑ške nalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to take something on one's shoulders, to shoulder
♦ βač́ə̑ške pə̑štem {глагол второго спряжения} {set phrase} to take something on one's shoulders, to shoulder
♦ βač́ə̑ške tuarem {глагол второго спряжения} {set phrase} to heap something on somebody's shoulders, to burden somebody with something
♦ βač́ə̑ške šinč́am {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on somebody's shoulders, to burden someone
♦ βač́ə̑šte numalam {глагол первого спряжения} to carry on one's shoulders
♦ βač́ə̑šte šinč́em {глагол второго спряжения} {set phrase} to be a heavy burden on somebody, to be a millstone around somebody's neck
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ βač́e č́ogašə̑l {имя существительное} deltoid muscle, {научный} Musculus deltoideus; biceps muscle, {научный} Musculus biceps