jolə̑štem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to tie up, to bind up, to tether
♦ iktaž-mo pelen jolə̑štem {глагол второго спряжения} to tie up to something
♦ iktaž-mo βokten jolə̑štem {глагол второго спряжения} to tie up to something
♦ prezə̑m torta βokten jolə̑štem {глагол второго спряжения} to tie a calf up to a pole
2. {образно} to make someone dependent, to accustom to
♢ pelašemə̑m saj ilə̑š pelen jolə̑štenam {предложение} I accustomed my husband to a good life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// jolə̑šten kodem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// kazam meŋgə̑š jolə̑šten kodem {глагол второго спряжения} to tie up a goat to a pole
// jolə̑šten šogaltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ šorə̑kə̑m türedme godə̑m meŋgə̑š jolə̑šten šogaltem {предложение} I will tie the sheep to a pole when I shear it
// jolə̑šten šə̑ndem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// č́erle jeŋə̑m jolə̑šten šə̑ndem {глагол второго спряжения} to restrain a mental patient